Ясное сердце - Кейт Ченли
В моем сознании звучит сигнал тревоги. Неужели Хуа подговорила на это Чи? Учитывая то, что дочь премьер-министра без ума от Джие, она схватилась бы за любую возможность угодить его матери. Если это план Хуа, я хотела бы знать, из чего он состоит.
Я поворачиваюсь к Чи:
– Вы меня убедили. С радостью познакомлюсь с вашими подругами.
Она замирает, изумленно разинув рот, но тут же приходит в себя и хлопает в ладоши:
– Прекрасно! Спасибо, что согласились к нам присоединиться, госпожа Лю.
Чи разворачивается, но я успеваю заметить победный блеск в ее глазах.
Фэй недоуменно на меня смотрит, и я киваю на Хуа:
– Боюсь, это не просто месть отвергнутой девушки. Будь начеку.
– Как всегда.
Мы идем за Чи по лагерю, и я не позволяю себе расслабиться ни на минуту, напрягая зрение и слух. На тропинке среди деревьев Чи начинает шагать уже не так бодро и держит спину предельно ровной, а дыхание у нее учащается.
На другом краю рощи девушки весело о чем-то болтают, сидя на валунах у реки. Одна из них замечает нас и подталкивает другую локтем. Постепенно все разворачиваются к нам.
Я стараюсь сосредоточиться на всем и всех сразу. Слева от меня – густой лес, справа – открытое пространство. Фэй обводит окрестности осторожным, опытным взглядом.
Чи машет подругам обеими руками и хихикает:
– Здравствуйте, вот и я! Привела вам госпожу Лю.
– Добро пожаловать, – хором отвечают они.
Чи виснет на мне, как осьминог, и мне хочется ее оттолкнуть, но я замираю, обратив внимание на остальных: они собираются вокруг нас, закрывая путь к отступлению.
Так вот каков их план: столкнуть меня в реку, может, даже попинать и потаскать за волосы. Чтобы я знала свое место и не лезла к Джие.
Если в этом замешана Хуа, она наверняка уготовила для меня нечто более мрачное, чтобы отпугнуть от своего сына. Интуиция подсказывает, что здесь кроется серьезная опасность.
– Идем с нами, госпожа Лю, – воркует Чи, увлекая меня к воде.
Фэй подается вперед, но я останавливаю ее жестом. С этими девчонками справлюсь и сама. Они хотят меня обидеть, но я и сама кого хочешь обижу.
Так, кого первой толкнуть лицом в землю?
– Пригнитесь, госпожа! – кричит Фэй.
Я врезаюсь в Чи, и та вскрикивает. Мы падаем друг на друга, и что-то просвистывает в дюйме от того места, где я только что стояла.
Фэй бросается в лес, ловкая, как леопард. Она взмахивает мечом, разрезая пополам следующую стрелу. За деревьями мелькает тень, и Фэй кидается на нее. Раздается мужской хрип. За ним удар – и тишина.
Я смотрю на стрелу, вонзившуюся в землю, и сердце у меня бешено колотится. Если бы я не привыкла четко следовать предостережениям Фэй…
У меня за спиной Чи падает в обморок. Ее подруги в панике бегают по берегу и кричат. Я с трудом поднимаюсь как раз к тому моменту, когда прибывают солдаты. Они окружают нас и быстро оценивают ситуацию. Один из них кричит другим принести носилки для Чи.
Я забегаю в лес. На земле лежит без сознания незнакомый мне человек, а над ним стоит Фэй. Он совсем невзрачный, в обычной темной одежде, ничем не отличается от любого стражника или слуги.
Часть солдат пришли вместе со мной, и я обращаюсь к ним. Земля тут более мягкая и влажная, и за густыми кустарниками отчетливо виднеются два крупных отпечатка ноги.
– Как думаете, насколько они глубокие?
– Дюйма два, – отвечает один из солдат.
Я топаю по земле, и след остается совсем мелкий.
– Значит, он долго сидел в засаде, если отпечатки такие глубокие, – рассуждаю я.
Стражники о чем-то переговариваются между собой, а затем кто-то говорит у меня за спиной:
– Он ждал вас. Он знал, что вы сюда придете.
* * *
Солдаты связывают наемного убийцу и выволакивают на поляну. Мы с Фэй следуем за ними. Испуганные девушки рассыпаются в стороны, как кролики.
Я обвожу взглядом лагерь и нахожу Айлин. Она выглядит напряженной, как туго натянутая струна, готовая порваться в любой момент. Наши глаза встречаются, и Айлин спешно отворачивается, бледнея.
Солдаты докладывают придворным дамам о происшествии у реки, и Йю визжит:
– Покушение на убийство?! На Элитной охоте?!
– Вы узнаёте этого человека, госпожа Лю? – спокойно интересуется Хуа.
Я покачиваю головой:
– Впервые его вижу.
Хуа приказывает солдатам облить убийцу холодной водой, чтобы тот очнулся, и сразу переходит к допросу:
– Кто вы? На кого вы работаете?
Он молчит.
Йю смотрит на придворную даму Хуа с фальшивой, словно картонной улыбкой:
– Говорят, вчера между вами и госпожой Лю разразилась страшная ссора.
Голос Хуа режет как нож, а ее лицо холодно как лед.
– На что вы намекаете?
– Просто обращаю внимание, – беспечно отзывается Йю и поворачивается ко мне. – Король восстановит справедливость, когда вернется с охоты, госпожа Лю.
Она приказывает солдатам увести наемника и держать его под охраной. Толпа рассеивается, но в воздухе еще витает напряжение.
Мы с Фэй возвращаемся к себе, и она спрашивает:
– Думаете, Хуа за этим стоит?
– Не знаю, – честно отвечаю я, яростно меряя шагами палатку. – В лагере у меня четыре врага, которые вполне могут желать моей смерти. Придворная дама Хуа, Рен и Бо с Айлин. У Рена мотив появился только этим утром, и у него не хватило бы времени подстроить покушение. Хуа – очевидная подозреваемая, но для нее план чересчур рискованный. Она обладает властью и средствами для куда более утонченных и безопасных методов. Но если тут замешаны мои двоюродные брат и сестра, как задуманное ими убийство так идеально сошлось по времени с проказой Чи?
Фэй поджимает губы:
– Если они за этим стоят, я с ними разберусь, госпожа.
* * *
Новость о покушении молнией разлетается по лагерю и доходит до участников охоты. Слушание проводят сразу по возвращении Рейфеня со свитой.
Все собираются на допрос. Королевская семья и Хансинь сидят под защитой стражников, а все остальные стоят. Телохранитель старейшины нависает над ним, будто коршун, а глава королевской охраны Ван и командир Баи держатся за троном.
Рейфень мрачен, и глаза его холодны. Попытка преступления на Элитной охоте, еще и в присутствии уважаемого зарубежного гостя, – оскорбление для монарха.
Юнли и Джие расположились рядом друг с другом, и я встаю за принцессой по приказу короля. Они оба рады видеть, что со мной все в порядке.
– Ваша телохранительница… Фэй, верно? – спрашивает Юнли. –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ясное сердце - Кейт Ченли, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


