Цветок спасения - Эмили Аррентс
– Ты доверяешь Аише. – Он защищал её, как мог бы защищать меня, хотя раны до сих пор не затянулись. – Ты влюблён. Я надеюсь, что вскоре к тебе вернётся ясность мыслей.
– Ты скучаешь по Инаре.
Я перестал дышать. Цепочка с кольцом горела у меня на шее.
– Какое отношение к этому имеет Инара? – Я вспомнил, как Амир познакомился с ней, поправляясь после полученных в Лабиринте ранений. Амир рассмеялся, потому что я влюбился в девушку, которая любила книги так же сильно, как и он сам.
– Ничего, – пробормотал он. – Послушай, моё сердце у меня под контролем, хорошо? – Лицо его скривилось при этих словах, как будто он взял в рот редкую кислятину. – Я говорю… не о недуге. О своих чувствах. – Амир дождался, чтобы я взглянул на него. Он сжал мне плечо. – Не беспокойся. Я знаю, что поставлено на карту.
Я ответил на его улыбку:
– Ладно.
Я понял, что верил ему.
Когда-то я был убеждён, что он несокрушим. Те дни прошли. Хрупкость составляет часть жизни, часть, которую я мог выбросить из головы. Инара делала меня уязвимым. Матушка. Амир. Они были доводом вернуться домой.
Моя рука скользнула к висевшему у меня на шее кольцу.
– Я никогда не оставлю её, – сказал я негромко.
Мой брат рассмеялся.
– Она будет рада это слышать.
Но поверит ли она этому?
– Мы пришли, – сказал я.
Мы вместе смотрели на оживлённую толпу. Мы были так близко. Башня не могла быть далеко.
– Так какой у тебя план? – прошептал он.
– Видишь вон тот прилавок? – Он располагался с краю базара, довольно далеко от других лотков. – Мужчина с татуировкой на шее. Вот его я и собираюсь обокрасть.
Амир посмотрел на меня.
– Поверить не могу, что я собираюсь помочь тебе воровать. – Он сосредоточился на торговце. – Как мне его отвлечь?
– Скажи ему, что кто-то украл твою робу. Ты что-нибудь придумаешь. Выкажи заинтересованность в его товаре.
– Я не вижу ни одной книги. – Он ухмыльнулся.
Я закатил глаза.
– Представь себе, что робы – это книги.
Я осмотрел ларёк. Робы были повсюду, но складская зона за прилавком не охранялась, и торговец стоял к ней спиной. Если Амир сумеет отвлечь торговца, дело пойдёт как по маслу.
Я махнул рукой Амиру, показывая, что пора действовать. Держась как обычный обыватель, я двинулся к своей цели. Мой брат последовал своим путём, направляясь к входу.
Я не обращал внимания на сердце, колотившееся где-то в горле. У меня были дела и посложнее. Амир заговорил с торговцем, а я тем временем воспользовался моментом и зашёл в лавчонку так, будто имел на это право. Как будто я был сыном торговца.
Меня пронзило чувство стыда. Баба был ремесленником. Что бы я чувствовал, если бы кто-то обокрал его? Но в эту минуту я не мог позволить себе задумываться об этом. Если я хотел преуспеть, мне следовало закрыть наглухо сердце и делать то, что необходимо было сделать.
– Ручная работа, молодой господин, – услышал я слова, обращённые Амиру. – Много часов уходит на то, чтобы вышить эти узоры на плащах. И сами видите, кропотливый труд окупается, правда? – Он погладил витки и украшения на материи. – Что случилось с вашей робой? Вы же знаете, Мастер настаивает на их ношении.
Я отстранился от разговора, не сомневаясь, что Амир справится. Сзади стояли вешалки с расшитыми робами. Отделка всех роб была самой разной. Мои пальцы скользили по роскошным бархатистым тканям, пока я подбирал подходящий размер. Амир с торговцем были заняты беседой. Амир рассматривал различные робы, разложенные перед ним на прилавке, с сомнением и притворным интересом. Я схватил четыре плаща – из уважения к торговцу я выбрал самые строгие и дешёвые, – перекинул их через согнутую руку и принял расслабленную позу.
– Кто ты такой?
Голос, раздавшийся сзади, заставил меня замереть на месте. С деланой улыбкой я повернулся и посмотрел в глаза маленькой девочке.
– Эй, привет. – Я присел. – Я забираю эти плащи, потому что их нужно починить, понимаешь?
Девочка, по моим прикидкам лет шести, надула губки.
– Почему папа не сделал этого?
– У него слишком много работы, – сказал я тихо. – Я хочу помочь Бабе.
Она уж совсем сердито посмотрела на меня.
– Мы спросим у него.
Я запаниковал.
– Если мы побеспокоим его сейчас, он рассердится. Смотри. – Я указал на прилавок. – Он помогает покупателю.
Нет, нет, нет.
Мой взгляд остановился на Амире и неожиданно присоединившемся к нему человеке. Санджи стоял рядом с моим братом. Когда я взглянул на него, мне показалось, будто я заглянул в другую жизнь. Я сразу же узнал его.
– Таран? – Санджи положил руку на плечо моему брату.
Я вскочил на ноги и вытаращился на них с открытым ртом.
Амир удивлённо посмотрел на него.
– Нет, господин. Я его брат, Амир.
Сан Эсам с интересом посмотрел на него. Я стоял столбом с робами, перекинутыми через руку. Эсам был здесь. Санджи с драконом. Человек, который спас меня и Заида при нападении на базар. Когда я наконец обрёл способность двигаться, то решил скрыться.
Девчушка начала кричать. Почему всякий раз, как я пытался что-то украсть, всё шло наперекосяк?
Торговец обернулся и уставился на меня долгим взглядом. Мы с Эсамом глядели друг другу в глаза.
– Вор! – завопил торговец. Он подбежал ко мне и выхватил робы у меня из рук. – Как ты смеешь грабить меня на глазах у моей малышки?
Я сглотнул.
– Сэр, я…
Он в ярости схватил меня за шиворот и приставил нож к моему горлу.
– Таран! – воскликнул из-за прилавка Эсам. – Мой добрый друг! Мехди, это недоразумение. Мальчик со мной.
– Этот проходимец с вами? – недоверчиво прорычал торговец.
– Пожалуйста, успокойтесь. Клянусь вам, это недоразумение. Я попросил мальчика подобрать для меня пару новых роб, но мне следовало объяснить, что они ещё не оплачены. Вот. – Он поискал во внутреннем кармане и достал пригоршню монет. – Приношу свои искренние извинения вам и вашей дочери.
Рука, сжимавшая нож, обмякла, и я отважился дышать. Однако он так и не отпустил меня.
– Ты, – сказал Мехди Амиру. – Вы братья. Я не верю ни единому слову. Это был сговор, и вы в нём участвуете! – сказал он Эсаму.
– Вы забываете, что я сделал для этой общины, – холодно проговорил Эсам. – Разве я обокрал бы вас? Если угодно, спросите Мастера, можно ли мне доверять.
– Я должен спускать с рук кражу из-за дракона?
Эсам швырнул монеты на стол.
– Разве это кража, если я вам плачу?
Наконец Мехди отпустил меня. Я потирал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Цветок спасения - Эмили Аррентс, относящееся к жанру Героическая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


