`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Берен и Лутиэн - Джон Рональд Руэл Толкин

Берен и Лутиэн - Джон Рональд Руэл Толкин

1 ... 32 33 34 35 36 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

    Так вышел Ту. Волков страшней

Не видели с начала дней

От Ангбанда до южных гор,

Средь тех, что сеяли разор

В великих землях искони.

Волк прянул. Хуан ждал в тени.

Простерлась Лутиэн без сил,

К добыче волколак спешил.

Дыханья смрадная волна

Коснулась девы, и она

Слова заклятия едва

Произнесла, полумертва,

Плащом взмахнув навстречь врагу,

И зверь споткнулся на бегу.

Пес прыгнул из теней на мост:

Звеня, летел до самых звезд

Охотничий победный клич —

Так лают псы, настигнув дичь.

Враги кружили взад-вперед, —

То ложный выпад, то отход, —

Сцеплялись, падали, опять

Вставали, – но сумел подмять

Хуан противника – и вот

Его он треплет, глотку рвет

Врагу – но это не финал.

Обличья на глазах сменял

Колдун, – то монстр, то волк, то змей, —

То к сути демонской своей

Вернувшись, на глазах он рос,

Но хватки не ослабил пес.

Волшба и морок колдовской,

И клык, и яд, и дрот стальной

Псу Валинора никогда

Не причинили бы вреда.

    Но прежде, чем исторглось прочь

Из плоти, боль терпеть невмочь,

Исчадье Морготова зла,

Встав, Лутиэн ему рекла:

    «О демон тьмы, о злой фантом,

Двуличной лживостью ведом,

Здесь ты умрешь, и отлетит

Душа к хозяину; сокрыт

Во чреве стонущей земли,

В глухой удушливой щели,

Томиться станет, претерпев

Его презрение и гнев,

Твой дух, бесплотен, сир и наг —

Скуля и воя, – будет так,

Коль ты мне не вручишь ключей

От черной крепости твоей;

Мне заклинания нужны,

Какими камни скреплены;

Высвобождения слова».

    Ни жив ни мертв, дыша едва,

Колдун назвал чреду словес

И, Моргота предав, исчез.

    Ло! Блик забрезжил на мосту:

Как будто ночи темноту

Луч звезд пронзил, благословен.

Раскинув руки, Лутиэн

Вслух воззвала: напев такой

Днесь слышат смертные порой,

Когда за кряжами, далек,

В тиши поет эльфийский рог.

Рассвет забрезжил. Нем и сед,

Навстречь вздымал главу хребет.

Холм дрогнул; крепость сотряслась,

Мост пал; камней расторглась связь,

Низверглись башни и донжон.

Взбурлил кипучий Сирион.

Заухали в лучах зари

Сычи; пища, нетопыри

Взлетели в ледяную высь

И с резким писком унеслись

Искать себе приют иной

Под сенью Смертной Мглы Ночной.

Скуля, бежали волки вслед,

Как тени смутные. На свет

Выходят узники – бледны,

Оборваны, изумлены, —

Из липкой, безотрадной тьмы

Зловещей крепости-тюрьмы,

Глаза от солнца затеня, —

К свободе и к сиянью дня.

    Вампирья тень, раскрыв крыла,

Взлетела с визгом; кровь текла,

За каплей капля с высоты,

Кропя деревья и кусты.

Лишь волчий труп остался псу,

Ту в Таур-на-Фуин бежал – в лесу

Твердыню новую и трон

Отстраивать.

                Со всех сторон

Звучали гомон, плач, хвала, —

Толпа спасенных все росла.

Но Лутиэн удручена:

Нет Берена. Речет она:

«О Хуан! Или наш удел

Сыскать средь бездыханных тел

Того, за кем мы шли во тьму

И бились из любви к нему?»

    Вброд по камням она и он

Перебрались чрез Сирион —

Там Берен, нем и недвижим,

Скорбел над Фелагундом; к ним

Не обернулся он на звук

Шагов, глух ко всему вокруг.

    «О Берен! – дева воззвала. —

Не поздно ль я тебя нашла?

Увы! Вотще рыдать о том,

Кто был славнейшим королем!

Увы! Желанной встречи час

Слезами окроплен для нас!»

Такой любовью и тоской

Звучал призыв – воспряв душой,

Взглянул на деву Берен: в нем

Вновь сердце вспыхнуло огнем.

    «О Лутиэн! Ты, что милей

Земли прекрасных дочерей!

О свет эльфийской красоты,

Ведомая любовью, ты

Явилась в логовище зла!

О, цвет весенний вкруг чела!

О, рук точеных белизна!»

    И рухнула без чувств она

В его объятья, чуть восход

Зажег огнем небесный свод.

* * *

    Певцы эльфийские в веках

На позабытых языках

И пели, и поют о том,

Как Берен с Лутиэн вдвоем

Неспешно шли, рука в руке,

Вдоль Сириона, по реке.

Смеялись весело они,

Был легок шаг, отрадны – дни,

Коснулись чащ – зимы персты;

Но вкруг нее цвели цветы:

Тинувиэль! Тинувиэль!

Звенела вольно птичья трель

Среди заснеженной земли,

Где Лутиэн и Берен шли.

    Остался остров за спиной;

Но на вершине островной

Среди густой травы стоит

Надгробие – под ним сокрыт

Прах Фелагунда-короля —

До времени, когда земля

Изменит контуры, падет

И погрузится в бездну вод,

И будет мир преображен.

Но Фелагунд под сенью крон

Смеется – и нейдет назад

В мир, где война и скорбь царят.

    Он пал от города вдали,

Но вести в Нарготронд пришли,

Что мертв король, что Ту сражен,

Поверглись башни и донжон:

Вернулись пленники домой

Из тени, мрачной и немой,

И словно тень назад пришел

Пес Хуан – был хозяин зол,

Но, благодарность не снискав,

Остался верен волкодав.

А в Нарготронде ропот рос,

Вплетались в шум слова угроз,

И Келегорм бессилен был

Унять негодованья пыл.

Скорбел о короле народ,

Что с сыном Финрода в поход

Допрежь идти не пожелал.

Твердил изменчивый вассал:

Мол, дева совершить смогла

Деяний храбрых без числа,

Что Феаноровы сыны

Содеять были бы должны.

Тогда поднялся крик и гам:

«Смерть вероломным подлецам!»

Ородрет молвил: «Я один

Днесь

1 ... 32 33 34 35 36 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Берен и Лутиэн - Джон Рональд Руэл Толкин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)