Большая игра - Иван Валерьевич Оченков
– Я – Зворыкин! Позывной Звонарь. Боцман с «Лебедяни».
– Точно. Был такой транспорт, – вспомнил обладавший, как все гроссы, абсолютной памятью Колычев. – Насколько я помню, вы один из тех, кто после окончания войны в Корее не стал заключать контракт с Гоминьданом, а отправился на вольные хлеба?
– Ваша правда, Мартемьян Андреевич. Капитану выгодный фрахт подвернулся, мать его через… простите, барышня, это я в сердцах.
– Ничего страшного, – мило улыбнулась в ответ Саша, явно заинтересовавшаяся его рассказом. – Вы продолжайте!
– Ага. Как будет угодно. Поначалу все хорошо было. Груз мы доставили, денежки чистоганом получили, все честь по чести. Потом на местные линии перешли. Тут кораблей мало, а те, что есть, маломерки. Так что конкурентов у нас не было. Дела, можно сказать, в гору пошли. Пока…
– Местные возмутились?
– Что? Нет! Хотя это тоже. Местные, конечно, злобились, но не сильно. Работы тут на всех хватает, а те фрахты, что мы забрали, им все равно не видать. Я ж говорю – маломерки. Но вот…
– Знаешь что, Звонарь, – прервал нового знакомого Март, – история у тебя явно длинная. Поедем к нам на корабль, там все и расскажешь. А то мы тут стоим, как три тополя на Плющихе…
«Александра» произвела на Зворыкина неизгладимое впечатление. Ему, конечно, приходилось видеть корабли и побольше, но посреди такой смеси мощи и комфорта приватир оказался впервые. На борту его накормили, дали во что переодеться и вообще позволили привести себя в порядок, после чего боцман «Лебедяни» продолжил свой рассказ.
Все оказалось просто и одновременно непонятно. Получив контракт на перевозку грузов из Буэнос-Айреса в Монтевидео, русские частники некоторое время исправно таскали их над водами залива Ла-Плата, пока в один прекрасный день заказчик – фирма местных немцев «Trans-Logistik» – не обвинила их в краже. После чего местные власти наложили на русский корабль арест. Не ожидавшие такой подлости приватиры не смогли оказать сопротивления, и их корабль перешел в руки «пострадавшей стороны».
– К консулу обращались?
– До него еще добраться надо, – вздохнул Звонарь. – Отдельного консульства в Уругвае нет, он один на двоих с Аргентиной. К тому же там у немцев все на мази. Не подступишься.
– А тут, в Рио?
– Еще хуже. Пока сюда добрался, поиздержался да поистрепался. Сунулся в посольство, а мне отворот-поворот. Дескать, много вас тут таких шляется…
– А где экипаж и капитан?
– Известно где, – тяжело вздохнул боцман. – В тюрьме уругвайской…
– А ты как ушел? – пристально посмотрел на него помалкивавший до сих пор дядька Игнат.
– Повезло, сумел откупиться у тюремщика, – не стал скрывать Зворыкин. – Думал, доберусь до консульства и остальным помочь смогу, а оно вишь как…
– Что будем делать? – после недолгого молчания первым спросил Ким.
– Своих надо выручать! – подал голос Хаджиев.
– Черкес дело говорит, – одобрительно кивнул Вахрамеев. – Только гражданских надобно здесь оставить.
– Это вы кого гражданскими назвали? – взвилась Саша, после чего добавила с обидой: – Не ожидала я от вас, Игнат Васильевич!
– Не дури! Все же у нас не военный корвет.
– Никого нигде оставлять не будем! – принял решение Март. – Завтра же отправляемся в Монтевидео и там, на месте, разберемся. А что касается нашей «Александры», то кое в чем она любому корвету фору даст.
Глава 14
После шумного и веселого Рио-де-Жанейро Монтевидео показался маленьким и каким-то провинциальным. Так, обычный порт, каких много в южных морях. Прилет такой большой яхты, как «Александра», в здешнем захолустье не остался незамеченным, и скоро на ее борт прибыли представители таможенной службы этой маленькой латиноамериканской республики.
Посетителей было двое. Оба жгучие брюнеты с роскошными усами, в фуражках с большими тульями, отличавшиеся между собой только ростом и количеством наград на богато украшенных шитьем мундирах.
– Ишь, как зыркают! – прокомментировал их появление Вахрамеев. – Еще сопрут что-нибудь…
– Низенький – это главный здешний таможенник, – буркнул Зворыкин. – Та еще сволочь.
– Полковник Альваро де Калвейра! – на хорошем английском представился незваный гость. – А это мой помощник капитан Айялла.
– Сенатор Колычев, – радушно принял их Март. – Прошу вас, господа. Не угодно ли виски или, быть может, ром?
– Благодарю, но мы на службе. Позвольте осведомиться о цели вашего визита?
– Да, собственно, никакой особенной цели у меня нет, – пожал плечами гросс. – Мы с женой находимся в свадебном путешествии. Где понравится, там и останавливаемся.
– То есть у вас нет никакого груза? – в голосе Аяллы прозвучало явное разочарование.
– Капитан, – покровительственно улыбнулся Колычев. – Вы же не думаете, что я желаю загрузить этот корабль кофе или бананами?
– Нет, синьор, – выразительно посмотрел на своего подчиненного де Калвейра. – Вы отдыхаете. Мы это понимаем. Добро пожаловать в Уругвай.
– Милый, ты представишь меня нашим гостям? – проворковала вышедшая на палубу Саша.
– О синьора! – подскочили со своих мест оба доморощенных мачо, пожирая глазами супругу владельца корабля.
– Вы должны непременно посетить наш город! – продолжил низенький таможенник, когда к нему вернулся дар речи.
– Но я там никого не знаю! – похлопала ресницами мадам Колычева.
– Стоит вам только приказать, и мы станем вашими провожатыми!
– Боже, какие они милые! – серебряным колокольчиком прозвенел смех Саши.
Между тем уругвайцы обменялись несколькими фразами на испанском, продолжая осыпать комплиментами прекрасную донну Александру и говорить, как они завидуют ее мужу. После этого они взяли с гостей столицы твердое обещание погостить у них, и, наконец, откланялись.
– Интересно, о чем они говорили? – поинтересовался Март, когда представители властей покинули корабль.
– Де Калвера обещал сослать своего помощника на самую дальнюю границу, – примерно перевела ему Саша.
– Ты знаешь испанский?
– Совсем немного.
– Чудно. Значит, у нас есть повод для посещения Монтевидео и какие-никакие знакомства среди местных властей.
– А зачем нам повод?
– Пусть думают, что мы просто богатые бездельники. Туристы.
– Ну, хорошо, а что дальше?
– Для начала навестим Монтевидео. Экипаж – мы с тобой, плюс Вахрамеев и пару бойцов. Лучше всего темноволосых, чтобы от местных не слишком отличались.
– Богомаз с Шишкиным, – решительно заявил дядька Игнат и, видя недоумение в глазах крестника, пояснил: – Если надо, я их сам сапожной ваксой намажу!
– Ладно, – понял его решение Март, после чего обернулся к Зворыкину.
– Ты тоже с нами!
– Есть, – с готовностью отозвался боцман «Лебедяни».
– У тебя, кстати, как с испанским?
– Чего?
– На местном наречии говоришь?
– А как же, Мартемьян Андреевич! «Си» – по-нашему да, «грациаз» – спасибо. А если кто тебе про «мерде» рассказывает, то тут и думать нечего, сразу в морду бить надо!
– Да ты полиглот!
– Есть маненько.
– Ладно, других все равно нет. Город хоть знаешь?
– Смотря
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Большая игра - Иван Валерьевич Оченков, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

