`

Пробуждение тьмы - Джон Демидов

1 ... 23 24 25 26 27 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ответ.

Убедившись в готовности своих подопечных, Дилшод повернулся ко мне, и произнёс:

— Ну, брат, веди. Показывай нам своё гнездо.

Вещей у меня и правда было немного. Всё моё убогое имущество состояло из старого дивана, компьютерного стола с компьютером, кресла и пары коробок с одеждой и книгами. Самым ценным и проблемным имуществом была моя игровая капсула, которая служила своего рода пропуском в мир Эринии.

Парни работали молниеносно и слаженно. Они не бегали и не суетились. Каждое их движение было выверено и предельно логично. Диван и стол с компьютером вынесли за пару минут, аккуратно обернув при этом в плотный целлофан и погрузив в фургон.

С капсулой пришлось предсказуемо повозиться, но в конце концов и она сдалась под натиском семи мужиков, и её так же спустили вниз и бережно поставили внутрь кузова. Через двадцать минут от моей старой жизни в квартире не осталось ничего, кроме пыли на полу и тех вещей, которые принадлежали хозяйке.

— Всё? — коротко спросил Дилшод, окидывая взглядом пустые комнаты, на что я тут же кивнул головой и подтвердил:

— Всё, поехали к Дарине.

Дорога до Тёплого Стана заняла ещё почти час. Дарина молчала всю дорогу, глядя в окно на мелькающие спальные районы. Я видел, как она сжимает пальцы, как напрягается её спина, когда мы проезжаем знакомые места. Она возвращалась туда, где её нашли.

Её квартира оказалась такой же скромной, как и моя, но гораздо уютнее. Много книг, несколько комнатных растений, фотографии на стенах. В своё время она увлекалась дизайном, и потому главной ценностью в её квартире был мощный компьютер и графический планшет.

Пока Дилшод с ребятами так же быстро и эффективно выносили мебель и коробки, Дарина собирала свой «творческий арсенал». Она аккуратно, с какой-то нежной грустью упаковывала в специальные чехлы технику, и складывала в папки свои работы.

Я стоял в дверях её комнаты, наблюдая за этим, и чувствовал, как внутри всё сжимается от подкрадывающейся ко мне ярости. Её жизнь, её маленький мирок… Всё это вчера едва не рухнуло из-за подлого желания какого-то ублюдка.

— Всё готово, — голос Дилшода прервал мои мысли. Фургон был забит под завязку.

— Подождите меня у машины, пожалуйста, — попросил я его. — Мне нужно заглянуть в банк. Я быстро.

Дилшод кивнул без лишних вопросов.

— Хорошо брат, мы подождём. Только не задерживайся.

Я вышел на улицу и быстрым шагом направился к ближайшему отделению крупного банка. В голове чётко была сумма — три миллиона. Часть — чтобы отблагодарить Дилшода и его семью за всю их помощь, часть — на первое время, и на обустройство на новом месте.

В банке было безлюдно — ранний будний день, обеденное время. Я подошёл к стойке операциониста. За ней сидела молодая девушка с безразличным, уставшим лицом и идеально уложенной причёской.

— Я хочу снять со счёта, — сказал я, подавая ей карту и паспорт.

— Какую сумму? — она лениво потянулась к терминалу.

— Три миллиона рублей. Наличными.

Её рука замерла в воздухе. Безразличие на лице сменилось настороженностью, а потом и откровенным недоверием.

— Три миллиона? — переспросила она, как будто не расслышала. — Наличными? Это… это очень крупная сумма. Для таких операций нужен предварительный заказ. И… у вас какой счёт? Вы уверены, что у вас там такие деньги есть? — её взгляд скользнул по моей простой, не маркой одежде.

— Счёт у меня самый обычный, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие. — Деньги там есть. Мне нужно забрать часть именно сейчас. Это срочно.

Она покачала головой, её лицо стало официально-неприступным.

— Я не могу выдать такую сумму без предупреждения. Это против правил. И… вы действуете по своей воле? Вас никто не заставляет? Может, вам позвонить кому-то? — в её глазах читался намёк на то, что я мог быть жертвой мошенников или действовать под давлением.

Терпение начало лопаться. Где-то на парковке меня ждали люди, рисковавшие собой. Где-то там была Дарина, которая с каждой минутой в этом городе чувствовала себя всё хуже. А эта кукла в костюме сомневалась в моей правоте распоряжаться СВОИМИ же деньгами.

— Послушайте, — мои слова прозвучали тише, но в них появилась стальная опасность. — Это мои деньги, которые лежат на моём счёте. Я требую их выдать. Сейчас.

Она отшатнулась, почувствовав изменение в моей атмосфере, но не сдавалась.

— Я… я не могу. Мне нужно вызвать старшего операциониста… возможно, службу безопасности… Такие операции…

Я не стал её слушать, а просто посмотрел внимательным взглядом, и не сомневаясь ни мгновения послал в неё шёпот паники, но не тот сокрушительный удар, что обратил Аслана в безумца, а лёгкое, тонкое воздействие. Сгусток чистой, леденящей уверенности в том, что её отказ приведёт к чему-то ужасному.

Её лицо резко побледнело. Глаза округлились, а зрачки расширились. Она судорожно сглотнула.

— Я… я не… — её голос сорвался на шепот.

— Выдайте мне мои деньги, — повторил я, и каждое слово было наполнено непоколебимой уверенностью. — Или я гарантирую, что ваше руководство очень и очень сильно пожалеет о том, что их сотрудник создал мне такие проблемы. Вы поняли меня?

Она поняла. Не столько слова, сколько тот невыразимый, парализующий ужас, что сковал её. Она молча, с трясущимися руками, повернулась к терминалу и её пальцы начали летать по клавиатуре, совершая какие-то действия. Она пару раз порывалась что-то сказать, посмотреть на меня, но не решалась.

Через несколько минут она вставила мою карту в другой, более массивный аппарат, раздался щелчок, и она, не глядя на меня, протянула шесть толстеньких пачек по 100 хрустящих купюр в каждой.

— Вот… вот ваши деньги… — прошептала она. — Подпишите, пожалуйста…

Я молча подписал чек, рассовал полученные пачки по карманам, кивнул ей и развернулся к выходу. Я чувствовал её испуганный, почти животный взгляд у себя на спине, но мне было всё равно. Правила, бюрократия, их подозрения — всё это казалось сейчас мелкой, ничтожной суетой по сравнению с тем, что происходило в моей жизни.

Я вышел на улицу, вдохнул полной грудью прохладный воздух и быстрым шагом направился к ждущему фургону. У меня в кармане лежали три миллиона, а люди передо мной готовы были дать новое будущее. И теперь я и правда мог его начать.

Глава 11

Новая угроза

Интерлюдия: Следственный комитет, г. Люберцы

Лейтенант

1 ... 23 24 25 26 27 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пробуждение тьмы - Джон Демидов, относящееся к жанру Героическая фантастика / LitRPG. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)