Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Эпифания Длинного Солнца читать книгу онлайн
Откройте врата в иной мир – завершение великой саги «Книга Длинного Солнца» от мастера интеллектуальной фантастики Джина Вулфа.
Впервые – два завершающих романа эпической тетралогии: «Кальд Длинного Солнца» и «Прощание с Длинным Солнцем». Перед вами – не просто фантастика, а тщательно выстроенный мир, где религия, мистика, политика, тайны древних технологий и философские размышления переплетаются в уникальный гобелен повествования. Книга, которую нельзя однозначно отнести к фэнтези или научной фантастике.
Патера Шелк – священник, пророк и политик поневоле – продолжает свой путь к Просветлению, раскрывая заговоры, сталкиваясь с богами и богинями и принимая на себя роль, к которой он никогда не стремился. В этих двух романах судьба целого мира – гигантского звездолета, ставшего домом для сотен поколений людей – висит на волоске.
Джин Вулф складывает слова так, как художник инкрустирует мозаику: тонко, богато, многослойно, с скрытыми символами и мощным посылом. Его проза – вызов и награда для внимательного читателя.
«Один из главных циклов в жанре научной фантастики десятилетия. Настоящий шедевр». – Publishers Weekly
«Немногие писатели осмеливаются создать Великое произведение. Вулф осмелился и преуспел в этом». – The Magazine of Fantasy & Science Fiction
«Неизменно высокие цели и достижения». – The New York Times
Остановившись у кромки толпы, бурлившей перед Великим Мантейоном, она поднялась на цыпочки в надежде разглядеть Чистика.
Едва Меченос запалил нашедшуюся среди обломков свечу, Шелк увлек Госсана прочь из освещенного ею круга, во мрак коридора.
– В поисках ей прекрасно поможет… по крайней мере, посветит, а больше ничего и не требуется… и мастер Меченос, а нам с тобой есть о чем побеседовать.
– Человек… хор-роший! – заверил Шелка Орев.
– Я нанял тебя, зная, что ты агент рани, поскольку вы, тривигантцы – наши союзники. Уверен, ты вполне сие понимаешь.
– Разумеется, кальд.
– Конечно, ни Вирону, ни мне ты ничем не обязан, но, если хочешь остаться при мне, будь добр, высказывайся откровеннее, чем до сих пор.
– Это только потому, что нас тот старик слышал, кальд. Знаю, ты ему веришь, и, вполне возможно, не зря, однако я – дело другое. Я сверх необходимого стараюсь не доверять никому.
– Понимаю. Ну а они-то… то есть чиновники, которым ты шлешь донесения, тебе доверяют?
На миг в коридоре сделалось тихо. Разглядеть в темноте лицо Госсана Шелку не удалось, однако он чувствовал: проку из этого все равно не вышло бы никакого.
– Не более необходимого, кальд, – наконец отвечал Госсан. – Впрочем, я на них не в обиде. Привык.
– А я – нет. Несомненно, мне тоже нужно к сему привыкнуть, однако подобные привычки даются весьма, весьма нелегко. Ты их обманываешь, отчего и попросил Бивня – и, вне всяких сомнений, не только его – называть тебя Улитом, своим местным именем. По той же причине ты взялся вместе с официантами подавать блюда к ужину. Поскольку хотел продемонстрировать кому-то из находившихся за столом, что сумел проникнуть в мой дом… причем этот кто-то прекрасно знал тебя в лицо. Быть может, я ошибаюсь?
Ответом ему оказалась лишь жутковатая тишина. Орев на плече Шелка каркнул, беспокойно захлопал крыльями.
– Человек этот, разумеется, полагал, будто мне неизвестно, что ты тривигантец…
– Не будем играть словами, кальд. Я – шпион. О чем прекрасно знаю с самого начала, а ты – с тех пор, как увидел меня там, на той лодке посреди озера.
– И как таковой удостоишься награды, не говоря об овациях.
Госсан раскрыл было рот, но Шелк оборвал его:
– Постой, я еще не закончил. Пока ты вез нас сюда, я поразмыслил и о твоем лукавстве, и о должности пилота при мне. И, будь добр, не говори, будто твоя ложь, в сущности, истина, так как осведомлен обо всем только я, а ты непременно сообщишь о моей осведомленности вышестоящим. Сим ты лишь усугубишь ложь.
– Ладно, не стану.
– Тогда я скажу вот что. Можешь сообщить вышестоящим все, что сумел узнать. Именно на это я и рассчитывал с самого начала, а, поскольку действовать на погибель рани не намерен, ущерба Вирону твой шпионаж не нанесет никакого. Однако ты должен оказать мне ту же любезность, что и доктор Журавль, рассказать все, что я хочу знать о твоих деяниях и донесениях. Взамен обязуюсь сохранить твой секрет.
Секунда, другая… казалось, мгновения ползут ползком.
– Хорошо, кальд. Однако я и так всегда был готов рассказать обо всем, что тебе требовалось знать.
– Благодарю. Не столь давно я спрашивал, знает ли генералиссима Сийюф либо генерал Саба тебя в лицо. Ты ответил «нет», и я тебе поверил…
На миг Шелку показалось, будто сквозь мрак коридора кто-то крадется. Осекшись, он вслушался в тишину, однако услышал лишь внезапное хлопанье крыльев Орева, взвившегося в воздух с его плеча.
– Итак, спрошу снова: правду ли ты ответил? Знаком ли ты той или другой?
– Правду, кальд. Разговаривать с ними мне не доводилось ни разу, и вряд ли хоть одной из них известно, каков я с виду.
– Однако кто-то из моих гостей тебя знал. Кто же?
– Полковник Абанча. Ты не интересовался, чем она занимается в штабе Сийюф? Возглавляет разведку.
– То есть ты подчиняешься ей?
– С этих пор – видимо, да. А ты до сих пор не замечаешь…
За дверьми к Гиацинт замерцал огонек свечи.
– Кошка… пр-ришла! – объявил Орев с плеча Меченоса.
– Мастер Меченос? Как успехи? – полюбопытствовал Шелк.
Старик сокрушенно покачал головой.
– Никаких, отрок! Вот разве что обрывок цепки серебряной. Или колечко ценой в полкарточки. Не нужны, часом?
– Нет, благодарю.
– Мне тоже! Однако их мы нашли! А она что? Думаешь, прибрала по карманам? На пол швырнула! Факт!
– Девочка… плакать, – по секрету сообщил Орев.
– Не стоило бы оставлять ее в темноте, – проворчал Шелк.
– Так ведь выгнала, отрок! Со свечкой и со всем прочим!
– Да, Улит, ты, конечно же, прав, – почувствовав спиной ладонь Госсана, подтвердил Шелк. – К ней должен пойти я. Не знаю, чем смогу ей помочь, однако попробовать нужно.
В одиночку пройдя темным коридором, он свернул в еще более темный дверной проем бывших покоев Гиацинт. Когда-то здесь имелся и туалетный столик, инкрустированный золотом со слоновой костью, и платяные шкафы, битком набитые дорогими платьями и плащами, и действующее стекло… однако теперь от всей этой роскоши остался лишь мрак да щемящая сладость ароматов разлитых духов.
«Одна дверь ведет в бальнеум, другая – в спальню, – вспомнил Шелк, тщетно стараясь сообразить, которая из них справа, а которая слева, – однако зачем все это, если путь указывают негромкие всхлипы?»
Ощупью отыскав нужную дверь, он обнаружил, что дверь распахнута настежь. После этого оставалось только одно – переступить порог об руку с прежним патерой Шелком, с собственным призраком из недалекого прошлого, и…
– Стой!
Резкому мужскому голосу вторил негромкий лязг антабок и щелчок предохранителя. Подняв руки, глава разведслужбы Сийюф сощурилась, но разглядеть часового в скудных отсветах затянутой тучами небесной тверди не смогла.
Перешептывания… очевидно, часовых двое, а то и больше.
– Ко мне! Назови пароль!
Абанча, не опуская рук, медленным шагом двинулась вперед. Если это нервное мужичье из стражи кальда, с воинской дисциплиной они знакомы (или, по крайней мере, должны быть знакомы), а вот с добровольцев генералиссимы Мяты вполне станется открыть пальбу без предупреждения…
– Именем рани, стой!
Абанча снова остановилась и назвалась еще раз.
– Взведены они, сударыня, будь здоров, и те и другие, – шепнул кто-то за спиной. – Я б между ними, лохмать их, встревать сейчас поостерегся.
– Спасибо, – негромко пробормотала Абанча. – Уверена, совет дельный.
Из мрака выступила сухопарая, длинноногая девушка в мундире «Спутниц», и Абанча с радостью отметила, что дуло ее пулевого ружья опущено книзу.
– Ты также дать мне наш пароль, полковник.
Ну-ну, боец, сейчас посмотрим, чего стоит твой ломаный Общий, а, стало быть, и претензии на аристократизм!
– Бораз.
– Можешь пройти, твое превосходительство.
Фикция… пыль в глаза.
– Стой!
Опять люди кальда…
– Ты ведь меня уже останавливал, – возразила Абанча.
– Наш пароль назовешь?
– Я не знала, что таковой потребуется, – вздохнув про себя, пояснила Абанча. – Мне нужно поговорить с офицером, командующим нашим подразделением.
– Без нашего пароля в Хузгадо ходу нет.
– Тогда ты должен сообщить его мне.
Вновь перешептывания.
– Это против уставов, полковник.
Мало-помалу привыкшая к
