Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Читать книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи, Тэнло Вэйчжи . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези.
Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
Название: Светлый пепел луны
Дата добавления: 24 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Светлый пепел луны читать книгу онлайн

Светлый пепел луны - читать онлайн , автор Тэнло Вэйчжи

В мире наступил период, когда демоны находятся у власти, а заклинатели и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы клана Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он еще принадлежит к миру смертных.
Ли Сусу перемещается в тело девушки Е Сиу, дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Тань Тайцзиня, который и станет повелителем демонов. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Однако, оказавшись в прошлой жизни Тань Тайцзиня, она видит другую сторону его истории до того, как он стал повелителем демонов.
Страница книги https://1.librebook.me/svetlyi_pepel_luny

Перейти на страницу:
Уже шесть.

Раздался тонкий свист, и воздух пронзила стрела, от которой Су Су едва успела отклониться. Кто-то звонко захлопал в ладоши и злорадно рассмеялся. Из леса вышел молодой человек в пурпурной одежде. Меж бровей у него залегла злобная складка, а в глазах затаился азарт охотника, увидевшего желанную добычу.

— Третья госпожа! После стольких ожиданий, я наконец-то вижу тебя!

— Восьмой принц, — догадалась Су Су. — Где моя бабушка?

— Не волнуйся за старуху, что с ней будет-то. А вот где печать ордена Затаившегося Дракона? Ты принесла её?

На самом деле девушка была шокирована. Она надеялась, что тайно проникнет сюда и заберет бабушку незаметно, использовав силу лилового лепестка, и никак не ожидала, что восьмой принц будет её поджидать.

Она рассматривала младшего брата его величества. Жёсткие черты лица, густые брови и холодные, лишённые тепла глаза. Восьмой принц не был столь же красив, как Тан Тай Цзинь, но стан его отличался некоторым изяществом.

Гоу Ю шепнул:

— Неужели это Бин Шан подстроила?

Что ж, если это действительно так, то это означает, что старшая сестра желает смерти своей родной бабушке.

Су Су достала из рукава турмалин императрицы и, не раскрывая ладонь, тут же спрятала снова.

— Я принесла печать, вели привести бабушку.

Восьмой принц посмотрел на неё с недоумением.

— Это печать?!

— Да! — уверенно сказала Су Су. Её сердце бешено колотилось, она надеялась, что принц не успел разглядеть то, что у неё в руке.

Но тот покачал головой.

— Враньё. Ты даже не представляешь, что такое печать Затаившегося Дракона. — Он наклонил голову и улыбнулся. — А эта штука в твоих руках больше похожа на печать императрицы, о которой так мечтали моя мать и наложницы. Это мой злобный братец подарил тебе?

Су Су выругалась про себя, решив, что говорить бесполезно и придётся отнять заложницу силой. Она обнажила свой меч, но опальный императорский наследник только расхохотался:

— Дерзкая девка, ты забыла, что находишься на моей земле! И раз уж ты так дорога этому ублюдку, придется тебе здесь задержаться!

В воздухе взвился рой алых ос.

Гоу Ю закричал:

— Госпожа, эти твари подчиняются императорской семье Чжоу! Все наследники этой династии якшаются с монстрами. Неизвестно, какими еще демоническими созданиями умеет управлять восьмой принц!

Но сбежать Су Су не могла. Бабушка в плену у этого чудовища и ей грозить смертельная опасность. Девушка разрубила мечом двух подлетевших к ней демонических тварей, но им на смену тут же нахлынула целая туча, словно с дерева сорвалось огромное вековое гнездо и тысячи крылатых убийц ринулись на свою жертву. Она отчаянно размахивала мечом, но не могла сдвинуться с места. Уклоняясь от очередной осы, Су Су пригнулась к земле, пытаясь укрыться в узком пространстве между двумя камнями, как раз рядом с восьмым принцем.

Тот крикнул ей:

— Сдавайся, у тебя ничего не выйдет!

Он так долго прятался в этих местах, и наверняка припас немало уловок. К тому же у него было много сторонников из числа простого народа, разочаровавшегося в жестоком и властолюбивом императоре.

Внезапно алые осы перестали атаковать, а из-за спины Су Су вылетела красная сеть.

Гоу Ю предупредил:

— Это огненная сеть-ловушка мертвецов! Берегись!

Что ж, как и ожидалось, у членов императорской семьи оказалось огромное количество злонамеренных штук: сначала осы, теперь сеть! Су Су впервые пришло в голову, что Тан Тай Цзиню с таким арсеналом магических орудий не составило бы труда давным-давно её убить, но он, судя по всему, никогда не собирался этого делать. Он использовал её, а потом хотел, чтобы она оставалась рядом. А вот восьмой принц только и ждёт возможности одолеть старшего брата, и потому, оказавшись в его власти, она страшно рискует.

Избежать красной сети ей вряд ли удастся, поэтому Су Су бесстрашно ринулась навстречу алым осам. Страшные челюсти клацнули совсем рядом с её плечом, но тут пришло нечто-то необычное. В рой алых тварей светлым лучом ворвалась серебряная бабочка, и демонические насекомые ринулись в разные стороны. Су Су в смятении упала на землю, и прямо перед её лицом оказались чёрные сапоги, расшитые серебром. Она подняла голову и увидела усмехающегося Тан Тай Цзиня.

— Бесполезное создание, ты явилась сюда, чтоб найти свою смерть? — Он повернулся к восьмому принцу. — Я буду великодушен к тебе, мелкий ублюдок. Выбирай, как хочешь умереть.

Су Су подумала: все братья ругаются меж собой, но это, пожалуй, уже слишком.

Восьмой принц тоже разозлился:

— Думаешь, я позволю тебе уйти сегодня живым?

Среди деревьев заклубился дымными облаками странный туман, но позади Тан Тай Цзиня взвился чёрный стяг и туман рассеялся.

— Этого не может быть! — воскликнул восьмой принц.

Император Чжоу приказал Теням:

— Убить его!

Су Су поднялась и встала рядом с его величеством. Принц понял, что ему лучше спасаться бегством, и бросился в лес. Она хотела погнаться за ним вслед, но была схвачена жесткой рукой за запястье.

— Куда? Смерти ищешь?

— Но бабушка…

Не успела она договорить, как в воздухе сверкнула серебристая стрела. Тан Тай Цзинь порывисто обнял её, закрывая от следующей, и следующей, летящих в них, мимо них и вонзающихся в стволы деревьев с сухим хрустом.

Нянь Бай Юй уже видел эти стрелы. Сердце его упало, когда он понял, что их атакуют не люди восьмого принца, а воины ордена Затаившегося Дракона!

В крепких объятиях Тан Тай Цзиня Су Су обожгла очередная вспышка боли, и она поняла — явились еще три гвоздя. Итак, все девять волшебных шипов вышли из Слезы Угасания Души. В её голове вдруг стало ослепительно ясно и звеняще пусто.

Тан Тай Цзинь и сам не понял, что с ним происходит. Неведомое, но всепоглощающее чувство буквально затопило все его естество. Душа, всегда невозмутимая и холодная, как воды стоячего тёмного озера, в одно мгновение вскипела и забурлила. Все, что имело для него значение в этот момент — жизнь и безопасность хрупкой девушки в его объятиях.

Падая и закрывая её от стрел своим телом, он непроизвольно защитил голову Су Су, положив ей под затылок свою ладонь. Лицо девушки было совсем рядом, и его поразила абсолютная пустота в её обычно живых и ярких глазах. Из этого состояния её вывел болезненный удар и последовавший за этим звон. Стрела, предназначавшаяся девушке, попала в спрятанного в складках ткани белого волшебного жука Сяо Шаня. Магический артефакт разбился на две половинки и со звоном упал на землю.

Но сейчас ей было не до этого. Наступил момент, когда она, наконец, может выполнить свою миссию. Гоу

Перейти на страницу:
Комментарии (0)