`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Пираты Венеры - Эдгар Райс Берроуз

Пираты Венеры - Эдгар Райс Берроуз

Перейти на страницу:
физиков, увеличивали этот срок до пятидесяти лет. Вы не представляете, с каким трепетом я ждал окончания строительства моего сверхсамолета!

И вот наконец он был готов! Мой. Мой ответ этим извергам. Мой билет на свободу. Нет, я не лгал им. Я просто не говорил сумасшедшему правды.

Весь последний день я только и занимался тем, что тщательно все проверял вместе с многочисленными помощниками. На следующий день его должны были выкатить торжественно через Ворота Физиков на летное поле. Я был уверен, что испытательный полет будет удачным. Все мои помощники придерживались того же мнения. По всем расчетам, он просто не мог не взлететь.

А накануне вечером я решил немного развеяться и пригласил Нальте на ужин. Я это сделал посредством одной из диковинок Хавату — местной связи. Для нее не используются ни провода, ни приемники, ни передатчики. Как я обрадовался тому, что моя приемная дочка без раздумий согласилась принять это приглашение!

Для ужина мы избрали маленький сад на крыше высокого общественного здания на углу Йорган Лат и Хавату Лат, возле самой крепостной стены и от реки поблизости.

— Как я рада тебя видеть, — воскликнула Нальте, блестя своими звездочками. — Мы не встречались с того времени, когда проходила военная игра. Я уже решила, что ты меня забыл.

— Ну да, — заверил я ее, испытав состояние острой необъяснимой тоски. Чудесная девушка, красивая девушка, не та девушка. — Просто я с утра до ночи корпел над своим летательным аппаратом. А что, летать будем. Взлетим — и привет.

— До меня доходили какие-то слухи об этом… Но никто ничего не мог мне толком объяснить. Что это и для чего? — заинтересовалась она.

— Корабль, на котором можно летать по воздуху быстрее птицы, — пояснил я, прикрывая глаза. Чудесная девушка, красивая девушка, не та девушка. — Это «что». А вот для чего… уточню, для чего он мне… этого я пока тебе не открою, чтоб ты лучше спала.

— Неужели люди будут на нем летать? — поразилась она.

— Люди? — переспросил я и неприятно ухмыльнулся. В теории — да. Да. В теории-то. Иначе зачем было устраивать столько возни? Но вот на практике, боюсь, этим счастливцем окажется только один человек. Максимум два. Второй — из обслуживающего персонала. Метелка. Или?..

— Но как же он оторвется от земли?

— Красиво. Красиво оторвется, дочка.

— Будет крыльями махать, точно птица?

— Птицы не машут. Птицы парят.

— Но куда ты полетишь? Кругом же густой лес!

— Я пролечу над ним.

— Так высоко? Ты же можешь упасть! — заволновалась она, чудесная девушка, красивая девушка, не та девушка. — Умоляю тебя, Карсон Нейпир, не летай на нем!

— Боже, какие вы дуры… беспросветные… Никакой опасности в этом нет, — успокоил я ее. — Это куда безопаснее, чем пешком продираться сквозь лес. В небе тебя не настигнет дикий зверь или злой человек.

— Выше деревьев… это же надо! — воскликнула Нальте с дрожью в голосе.

— Деревья — пустяки. Я буду летать через самые высокие горы.

— Но уж над гигантскими деревьями ты не пролетишь! — заявила она уверенно.

— Почему бы и нет? Можно попробовать, — возразил я. Она говорила о гигантских деревьях, достигающих пяти тысяч футов в высоту. О тех, которые поднимаются выше облаков, из которых и добывают влагу, о безжалостной родине половины моей души — принцессы Дуаре, разумеется. О деревьях Вепайи. — Правда, летать при такой облачности не очень приятно.

Она покачала головой:

— Каждый раз, когда ты будешь летать, я стану переживать за тебя.

— Нет, ты к этому скоро привыкнешь. А потом я и тебя как-нибудь захвачу с собой. Как-нибудь. После пробного старта. Рано утречком. Пока славный город спит…

— Ну уж нет, в это время у меня работы много, — возразила она. — Ни за что на свете!

— Это твое последнее слово, красавица? Даже если мы сможем добраться до Анду?

— В Анду! — воскликнула она, и глаза ее озарились янтарным огнем. Вот где генетика, мать ее! Черноглазая Нальте стала вроде огня. — Домой! Карсон, если б мы только смогли!

— Сможем. Если тебя не смутят некоторые этические моменты… Такие, как обилие у тебя интересной работы… или другие какие-нибудь мелочи из житейских. С поправкой на здешний ветер. Мы здесь выясним, в какой стороне нам искать твою родину. На моем аппарате можно улететь куда угодно. Взять с собой питья и еды побольше — и летай себе хоть пятьдесят лет. Я надеюсь, что за пятьдесят-то лет мы разыщем Анду.

— Мне, конечно, и здесь нравится, — выговорила она задумчиво, нежная, как полевое растение. Чудесная девушка, красивая девушка, не та девушка. — Но очень уж хочется домой. Я бы только навестила родных — и вернулась обратно в Хавату. Если, конечно…

— Что «если», дочка? — осторожно спросил я, чувствуя неизбежное. Доча подросла и собиралась тянуть дорогого папашу на то, что в растениеводстве интеллигентно называется скрещиванием форм растений, близких по роду, — инцухтом.

— Если бы ты был здесь.

Я взял ее руку.

— Стоп, дорогая. Эта лошадка ушла. Ты говоришь то, что говорить необязательно. Нормальному человеку трудно обходиться без женщины. Без женщины вообще. Только Карсон Нейпир, как установила наука Хавату, неправильный человек с массой врожденных дефектов. У него, как у башкою ушибленного, имеются крайне тяжелые отклонения в психике. Я прекрасно обхожусь без женщин. Помираю лишь без одной. И ее имя Дуаре, а не Нальте. Понимаешь меня? Ты же изощренная в тонкостях этого дела, понимаешь. На других не встает. Это не по правилам, так не бывает. Но это происходит со мной. Я хочу только эту женщину. Понимаешь меня? Только эту. Я придурок, — объявил я, похлопав ее по тонкой, взволнованной шее. В этот момент и впрямь почувствовал себя папой. — Мы с тобой друзья, правда, Нальте? Я бы ужасно скучал по тебе, если бы мы расстались.

— Ты мой самый лучший друг, — сказала она, потом глянула на меня и засмеялась. — Знаешь… — произнесла она и вдруг осеклась, покраснев.

— Не узнаю, пока не расскажешь, — сказал я.

— Я познакомилась поближе с Эро Шаном и поняла, что до сих пор я и понятия не имела, что такое любовь.

— Тебе нравится Эро Шан? Я за вас рад. Он замечательный человек. Вы будете счастливы, вне сомнения.

— Он не любит меня. От него вечно пахнет разными духами…

— От нормальных мужчин всегда пахнет разными духами, в том правда жизни, и это нормально. Пока наконец какой-нибудь запах не начинает замещать остальные и в результате не становится фоном. Что, впрочем, не гарантирует от дальнейших фокусов с ароматическими играми. Мужчина стремится к познанию женщины любой ценой, наиболее полным

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пираты Венеры - Эдгар Райс Берроуз, относящееся к жанру Героическая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)