Одержимый - Ли Бардуго
Дарлингтон бросил взгляд через плечо – и увидел лишь Доуз, сжимающую в руке деревянную ложку на манер оружия. Голгарот предлагал ему жизнь, полную знаний, раскрытых тайн и способности видеть невидимое. Что ж, этому не суждено сбыться.
– Ты можешь с ним поговорить, – предложила Алекс.
– Знаю, ты любил «Реквием» Стивенсона, – произнес Дарлингтон. Он надеялся, что дедушка слышит, но все равно чувствовал себя глупо. – Боюсь, он здесь не подойдет.
Если бы Дарлингтон сказал, что должен, дедушке бы это не понравилось. Любая надгробная речь по сути являлась смертными словами.
– Пойдем, – кивнул он Алекс.
Она спустилась на одну ступеньку, потом на другую. Дарлингтон шел следом. Здесь воняло еще отвратительнее.
– Пожалуй, хватит, – проговорил он и отметил, как Алекс с облегчением опустила плечи.
Они видели лежащие внизу тела родителей, останки Ансельма, прислоненного к стене Итана Харела. Неужели это его жизнь? Его дом? Что он допустил из-за недостатка навыков, знаний или стойкости?
– Поразительно, как сильно я напортачил.
– Не ты впустил в дверь демона. – Алекс бросила на него взгляд через плечо. – Во всем виноваты Сэндоу и общества. Ты же, когда пришло время, встал между живыми и мертвыми. Помнишь, «гоплиты, гусары, драгуны»?
– А ты внимательно слушала. Я восхищен и в то же время встревожен.
Что ж, пора приступать к делу.
Дарлингтон положил руку на плечо Алекс и потянулся к живущему внутри демону. Это оказалось так же легко, как напрячь мышцы или сделать глубокий вдох. Он ощутил, как изменилось тело. Внутрь тут же хлынула сила, страх исчез, а горе и смятение поблекли, скрывшись где-то на задворках сознания. Дарлингтон чувствовал под ладонью изгиб плеча Алекс. Согни он пальцы, и когти вонзятся в плоть, заставив ее вскрикнуть. Он сдержался.
По телу Алекс расцвело голубое пламя. Она снова оглянулась, ожидая сигнала. Дарлингтон заметил, как Алекс подавила страх. Теперь в ее взгляде читалась решимость. «Я буду служить тебе до конца дней».
Он коротко кивнул. Алекс подняла руку, и с пальцев сорвалась огненная дуга, превратившаяся в реку голубого пламени, стекающего по ступенькам к лежащим внизу телам. Он приготовился сказать цитату из… Для демонического разума задача оказалась сложной. Дарлингтон вспомнил Алекс с книгой стихов на коленях. Харт Крейн. Он ухватился за эти слова.
– «И если у тебя порой отнимут сон, они вернут его сторицей». – На лучшее он был просто не способен.
Дарлингтон смотрел на охватившее тела пламя. Мелькнула мысль попросить Алекс не останавливаться и сжечь дотла весь дом и их вместе с ним. Но он промолчал. Они застыли рядом на темной лестнице, и вскоре внизу остались лишь пепел и старые камни, которым предназначено стоять вечно и никогда ни о ком не скорбеть.
46
На подъездной дорожке «Черного вяза» стоял «Мерседес». Долгую минуту Алекс не могла осознать, что же видит. Мысленно она все еще находилась на лестнице в подвал, глядя на коллективную могилу. Пожар уничтожил все, что находилось внизу, – коробки и старый хлам, тела и кости, оставив лишь обугленные до черноты стены. Наверное, столь сильное пламя должно было поглотить и их, однако этот огонь имел магическое происхождение.
Когда Дарлингтон произнес прощальные слова родителям, Алекс подумала, что надо бы сказать что-нибудь напоследок Итану. От бабушки она знала нужную молитву: Zikhrono livrakha. Пусть память о нем будет благословенна. Но, как сказал бы Дарлингтон, она не слишком подходила к случаю.
– Mors irrumat omnia, – прошептала Алекс языкам пламени. Последняя дань человеку, готовому отправить ее на смерть ради собственной выгоды.
Откуда здесь взялась машина? Ее явно лишь недавно помыли, бордовая краска поблескивала в лучах клонящегося к горизонту солнца. В голове мелькнула мысль о Рейтере, и сердце пустилось в галоп.
– «Мерседес» ведь остался в Старом Гринвиче? – прошептала Доуз.
– Сейчас день, – выдавила Алекс. – На небе солнце. Как он пригнал его сюда? И почему именно сейчас? – Неужели он наблюдал за ними? Или даже следил?
– У него есть фамильяр, – заметил Дарлингтон. – Может, даже не один.
Алекс вспомнила, как во дворе Джонатана Эдвардса рядом с Рейтером шел человек, держащий над ним белый зонтик, чтобы уберечь от дневного света. Она окинула взглядом деревья и безоблачное небо, радуясь бледному зимнему солнцу.
– Нужно найти защищенное место и собраться с силами, – предложила Доуз.
Алекс всей душой хотелось последовать этому совету. Тело прошиб холодный пот, дыхание сбилось, став рваным и поверхностным. Однако это еще не конец.
Она заставила себя подойти к машине.
– Алекс, не надо! – Доуз схватила ее за руку. – Это может быть ловушка.
Алекс стряхнула ее руку.
Дверца со стороны водителя оказалась не заперта, внутри царили чистота и порядок. Найденные в бардачке ключи свинцовой тяжестью легли в руку Алекс.
– Давай мне, – предложил Дарлингтон.
Слишком напуганная, Алекс не нашла в себе сил спорить и уронила связку в его подставленную ладонь.
Они втроем собрались возле багажника, и Дарлингтон вставил ключ в замок. Скрипнув, багажник приоткрылся, и Дарлингтон подтолкнул дверцу вверх.
Доуз пронзительно, беспомощно вскрикнула.
Внутри, свернувшись калачиком на боку и сунув руки под подбородок, как будто заснула во время молитвы, лежала Мишель Аламеддин.
Алекс отступила назад. Вот и еще одна смерть на ее совести. На этот раз Мишель, которая предупреждала не использовать Проход и держалась от него подальше, боясь умереть.
– Мне жаль, – пробормотала Алекс, хватая ртом воздух. – Мне чертовски жаль. – Ощутив, как подгибаются ноги, она тяжело опустилась на гравий.
«Мне жаль». То же самое Алекс сказала Мерси, когда рано утром проводила до ворот Джонатана Эдвардса. Мерси не терпелось смыть с себя ночную вонь серы и вновь облачиться в вязаные вещи и вельвет. Она больше не упоминала о планах на День благодарения.
– Как ты? – спросила Алекс, остановившись у ворот. Вместо ответа Мерси опустила голову и уставилась на свои ботинки. – Прошлой ночью ты спасла мне жизнь, – добавила Алекс.
– Ты спасаешь меня. Я спасаю тебя, – отозвалась Мерси, избегая встречаться с ней взглядом.
Мерси всего лишь хотелось приключений, возможности заглянуть за пределы привычного мира. А Алекс превратила ее в убийцу.
– Я думала, все будет по-другому, – проговорила Мерси, борясь со слезами.
– Мне жаль.
– В самом деле?
– Нет, – призналась Алекс. Ей понадобился выход, и она им воспользовалась. – Но я благодарна.
– Спасибо, – выдохнула Мерси, проходя через ворота.
– За что?
– За то, что не стала мне лгать.
Алекс знала, что совестливая Мерси верила в справедливого Бога и столкновение со смертью непременно оставит след на ее сердце, и все же воспользовалась ею. Впрочем, как и всеми прочими.
Теперь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Одержимый - Ли Бардуго, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


