Светоч Йотунхейма - Елизавета Алексеевна Дворецкая
– Да будь ты хоть трижды из рода конунгов, Рагнхильд и слышать о тебе не хочет. Оставь эти мысли и проваливай.
– Я никуда не уйду. Разрешим наш спор поединком. Мы равны родом, и ты не можешь отказаться, если я тебя вызываю. Не настолько же ты еще стар, чтобы бояться молодого соперника?
– А если стар, – крикнул из-за щита Орм Кривой, – так лучше сразу сдаться и не скрипеть!
Сигурд огляделся. За спиной у него была отвесная скала, Хаки стоял перед ним, словно врос в камень, всем видом давая понять, что не сдвинется с места, пока не добьется своего или не умрет. Справа были те двое, слева Сигурд улавливал подозрительное движение за елями – там прятался кто-то еще. Да Брими наверняка держал его под прицелом откуда-нибудь сверху.
– Какие условия ты предлагаешь… сын конунга троллей?
– Только ты и я, мы вдвоем, больше никто не вмешивается. Мои люди отойдут, ты привяжешь собак. Оружие – у кого какое есть. Если я выиграю – Рагнхильд моя. Если ты выиграешь – я ухожу и больше никогда не показываюсь в Хрингарики.
– Если останешься жив. Этого я тебе не обещаю.
– Так и я не обещаю! – бросил Хаки, и его глаза сверкнули злобой, как ни старался он сохранять невозмутимый вид. – Не хочешь со мной по-хорошему, так будет по-плохому!
Есть такие люди, для которых «по-хорошему» означает «как выгодно мне», и когда упрямый мир отказывается исполнять их желания, они считают себя вправе добиваться своего силой.
Сигурд положил лук на землю в стороне и привязал собак. Те прыгали и подвывали, понимая, что хозяину грозит беда, но ремни держали их возле старой ели. У Сигурда остался меч в ножнах и копье в руках, у Хаки – двуручный боевой топор.
Не теряя времени, соперники сошлись. Положение у них было примерно равное: оружие на длинном древке не позволяло держать щит, так что Хаки свой прислонил к дереву. Сигурд понимал: молодость и бо́льшая выносливость дает Хаки преимущества, так что затягивать не стоит. Один из первых его выпадов оказался удачным – острое лезвие копья задело Хаки левый бок, а еще один – левую голень. Серая шерстяная обмотка потемнела от крови. Однако Хаки устоял на ногах и ловким выпадом секиры перерубил древко Сигурдова копья.
Люди Хаки, встречавшие его раны злобными выкриками и бранью, теперь разразились радостными воплями. Отбросив бесполезный обломок древка, Сигурд живо вынул меч. Мечом он владел прекрасно, но положение его стало весьма угрожающим: бо́льшая длина бродекса позволяла Хаки доставать противника раньше.
– Давай, давай! – вопили Орм и Кефли. – Бей его! Руби!
Теперь Сигурду пришлось забыть о том, чтобы самому нападать, и непрестанно уворачиваться, перемещаться, теряя силы. Он еще сохранял надежду на выгрыш – если Хаки поскользнется, что на влажной хвое было весьма вероятно, или еще какой-то его промах даст Сигурду возможность сблизиться на длину клинка, и тогда он мог бы окончить бой одним точным ударом.
Однако удача была не с Сигурдом. Хаки нанес быстрый колющий удар бродексом, словно копьем, и хотя Сигурд увернулся, острый конец лезвия задел его по лицу прямо над правой бровью. Рана не тяжелая, но опасная слепотой – кровь залила Сигурду глаза, и теперь он едва видел своего противника.
Бейнир и Бера скакали на привязи, лаяли и выли, но ничем не могли помочь своему хозяину. Наполовину ослепленный, Сигурд больше не мог бегать по поляне и отступил к отвесной скале, чтобы иметь прикрытую спину. Хаки же увидел в этом удобный случай и снова вскинул бродекс. Малейшая заминка Сигурда – и тяжелая секира разобьет ему голову, как орех.
Хаки нанес удар, но Сигурд сумел уклониться. Лезвие со звоном, со всего размаха, ударило по камню, высекло искры и отскочило. Не давая Хаки времени на новый замах, почти вслепую Сигурд шагнул вперед, приближаясь на длину клинка, взмахнул мечом – удар пришелся на правую руку Хаки чуть ниже локтя. Острое лезвие, выкованное рейнскими мастерами, разрубило кость. Кровь хлынула потоком на зеленый влажный мох.
Хаки прянул назад, и наземь полетели два предмета – бродекс и отрубленная рука его владельца. Над поляной взлетел вой боли и ярости от непоправимого увечья. Левой рукой Хаки зажал обрубок, пытаясь остановить кровь. Сигурд, пользуясь передышкой, торопливо вытер лицо: по этому вою он понял, что врагу нанесен серьезный ущерб, и надеялся быстро добить его, пока не опомнился.
И увидел, как какой-то человек выскочил из-за елей, где прятался, подбежал к Хаки с сулицей в руке, замахнулся, собираясь вопреки всем правилам, запрещавшим вмешиваться, метнуть ее в Сигурда… Но Хаки, выпустив свой обрубок, левой рукой вырвал у него сулицу. Легкое метательное копье можно бросить одной рукой. Сигурд успел осознать опасность и прянул в сторону, но попал башмаком в выбоину камня, потерял равновесие, покачнулся. Стараясь удержаться на ногах, прижался к влажному зеленому мху на отвесной скале…
Хаки был полон чувства, что сейчас умрет, но не собирался умирать в одиночестве. Последние мгновения жизни он намерен был потратить на то, чтобы захватить противника с собой, и ярость даже оттеснила из сознания боль. Оскалив зубы, с диким искаженным лицом, он вскинул сулицу, чтобы пригвоздить Сигурда к скале.
Его глаза успели увидеть, как за спиной Сигурда вдруг появился черный провал, которого там только что не было; в этом провале встала рослая женщина с длинными, беспорядочно заплетенными седыми волосами, в поношенном платье багряного шелка. Серыми руками, унизанными золотыми браслетами, она обхватила Сигурда сзади и потянула на себя, пытаясь увлечь в скалу.
Рука Хаки метнула сулицу раньше, чем до ума дошло, что такое увидели глаза – тем более что ничего подобного он ожидать не мог. Сулица попала точно в цель – в грудь Сигурда; с небольшого расстояния силы броска хватило, чтобы пронзить сразу оба тела, тесно прижатые одно к другому.
Глаза Сигурда широко раскрылись, изо рта выплеснулась кровь, и он завалился назад, увлекаемый тяжестью мертвой женщины, которую даже не успел увидеть. Едва ли он даже успел осознать, что за полмгновения до смерти угодил в любовные объятия, ждавшие его двадцать пять лет, и что сулица Хаки сковала их воедино прочнее любых брачных даров…
– Матушка! – долетел из черного провала чей-то полный ужаса далекий голос.
В тот же миг черный провал закрылся. Хаки, видя, что враг
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светоч Йотунхейма - Елизавета Алексеевна Дворецкая, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


