Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов
– Поверь, забыть про тебя сложно, скорее я сознательно тебя избегал, – парировал Корсаков и повторил: – Так ты не знаешь, где Франческа?
– Она тоже где-то пропадала, а сегодня утром заявилась, собрала вещи и села на первый поезд до Милана!
Галеаццо хотел было сказать что-то еще, но внезапно уставился на Владимира, который, видимо, несколько изменился в лице от услышанных новостей.
– Погоди-ка! – воскликнул он, вскакивая с места. – О, нет-нет-нет-нет-нет! Мне знакомо это выражение лица! Ты не первый человек, что приходит сюда, спрашивая, куда подевалась моя сестра! Ты где-то пропадал всю неделю! Она где-то пропадала всю неделю! Ах ты ж, хитрый, подлый…
Галеаццо подлетел к Владимиру, и тот мысленно приготовился к тому, что его сейчас ударят. Причем обстоятельства складывались так, что защищаться и давать сдачи было бы несколько неуместно.
Однако Галеаццо ограничился довольно слабыми, хоть и ощутимыми, тычками в грудь, сопровождавшими каждое вылетающее слово:
– Я! Тебя! Предупреждал! Без! Всяких! Там! Мыслей!
Он воздел руки к потолку и вскричал:
– Но нет! Потому что у господина…
– Графа, – поправил его Владимир, чувствуя, что буря миновала, раз его друг выражает свое недовольство привычным театральным образом.
– Простите, ваше сиятельство! У графа Корсакова, очевидно, был обет – соблазнить первую встреченную венецианку, пусть даже ею окажется сестра его ближайшего друга! А я! Я пригласил тебя в свой дом! Дал тебе кров над головой! Я ради тебя жизнью рисковал! Ты хоть понимаешь, сколь бесчестно это по отношению ко мне, моему доверию и моим седым волосам, которых у меня, кстати, еще нет, но скоро обязательно появятся твоими стараниями? Святой Марк, дай мне терпения, пока я не свернул ему шею!
– Что за шум? – раздался тихий недовольный голос у них за спиной. В гостиную, опираясь на трость, вошел Бонавита-старший. И хоть внешне он выглядел слабым, дух его, судя по взгляду серо-стальных глаз, остался столь же могучим и суровым.
– Прости, отец! – мигом посерьезнел Галеаццо. – Я… выговаривал нашему гостю, что он не счел нужным навестить нас раньше.
– А, синьор Корсаков, вы пунктуальны, – обратил на него внимание Гаэтано. – Кажется, мы условились встретиться ровно через неделю, и вот вы здесь. Готовы?
Владимир посмотрел на Бонавиту-старшего. Библиотекаря Damnatio memoriae, хранителя бесчисленных и смертельно опасных тайн, шпиона и убийцу – и отчетливо понял, что у него остался последний шанс отказаться от своего долга. Отойти в сторону и дать другим сражаться за будущее всего мира либо… Либо навсегда оставить в прошлом даже призрачную возможность прожить обычную жизнь, пусть даже с поправкой на необыкновенное фамильное дело, ради того, чтобы вступить в безнадежную битву с непобедимым врагом и бросить вызов чужим богам.
Он помедлил не более пяти секунд.
– Да, синьор Бонавита. Думаю, нам многое предстоит обсудить.
От автора
Драгоценный читатель!
Впервые ли ты взялся за приключения Корсакова, привлеченный прекрасной обложкой с жуткими красотами Венеции, или ждал третью часть со времен финала «Темного двойника» – в любом случае спасибо тебе за твой интерес и прочтение!
Третий том «Корсакова» стал для меня невероятно важной и сложной книгой. Дело в том, что «Темный двойник» был по большей части написан еще до того, как «Тайный архив», первая книга из серии о Владимире Корсакове, вышла в печать. То же самое можно сказать и о «Докторе Фальке и дачных убийствах». Поэтому книга, которую ты держишь в руках, – первая, написанная уже после того, как я смог назвать себя «издающимся и (надеюсь) в меру популярным писателем». А потому весь груз ответственности, который обычно падает на плечи автора, севшего за свою вторую книгу, нагнал меня к книге четвертой. В многократном размере. А посему – я так же сильно переживаю за «Зловещие маски Корсакова», как за выход своей самой первой книги, и надеюсь, что этот томик оправдает твои ожидания.
С твоего позволения, по сложившейся у нас традиции я бы хотел вновь рассказать о том, что в «Зловещих масках» было выдумкой, а что действительно существовало в 1881 году, когда происходит действие книги.
Начну с «Дела о бездонном омуте». Как всегда, история представляет собой сплав реальности и выдумки, на этот раз – чуть более плотный, чем обычно. Так, например, большая часть подробностей, касающихся водолазного дела во второй половине XIX века (костюмы-«трехболтовки», их уязвимости, незнание возможных проблем для здоровья), вполне точны для описываемого периода. А вот изобретения Николая Коростылева вроде подводных фальшфейеров и шнура для переговоров относятся к анахронизмам и опережают свое время, поэтому я в конце и сделал упор на том, что повторить их пока не получится. Прокладка первой телефонной линии в Нижнем Новгороде также прошла без него, что ожидаемо, ведь персонаж полностью выдуман. Также несколько большую осведомленность и эрудицию для своего времени проявляет Вильям Янович ван Беккер, но это, как вы понимаете, уже совсем другая история.
Также я старался, чтобы кульминационная сцена в подземном гроте была увлекательной, но при этом сохраняла хотя бы минимальное правдоподобие. А потому, несмотря на несомненное везение главных героев, обстоятельства, связанные с газом и последствиями его взрыва, хоть и сложились для них крайне благосклонно, но при этом более-менее реалистичны. Думаю, финал, где Корсакова со товарищи засыпало бы обломками потолка или они выжгли себе легкие, надышавшись раскаленным воздухом и утонули, вышел бы несколько неуместным для серии.
Все легенды, упомянутые в истории, кроме непосредственно связанных с Омутом и существами из иных миров, также реальны. Водяные, обитающие в болотах багники, оржавники и омутники, фараонки (полуженщины-полурыбы, живущие в море потомки египтян, преследовавших Моисея, не путать с русалками) – родная славянская нечисть, которой наши предки объясняли опасные свойства водоемов. Подменыши – также распространенная легенда. Хотя чаще она ассоциируется с западноевропейской мифологией, в частности с фейри, в России также существовали предания о детенышах или волшебных куклах, подкинутых, скажем, лешими и кикиморами. Многим культурам также свойственны легенды о сокрытых под водой или просто утонувших городах, некоторые из которых упомянуты в общении Корсакова и отца Матфея.
Заговор, который читает Софья, чтобы защитить домочадцев и Павла, основан на книге народных поверий, изданной в конце XIX века, пусть я и допустил определенные артистические вольности. Поэтому, как и любые другие обряды, вскользь упомянутые в книгах о Корсакове, я бы не рекомендовал пробовать его на практике.
Текст летописи из первой главы –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


