Екатерина Белецкая - Настоящие
— Конечно. Сэфес врать не станут. Обычно такие вещи запрещены, но боюсь, здесь это было оправданно. Кстати, давно пора перейти на «ты». Клео у нас консерватор, а со мной можно. — Нарелин улыбнулся.
Итаниерр несмело кивнул, соглашаясь, однако разговор прервался сам собой. Узкий тротуар и бездонные лужи позволяли идти только цепочкой, и говорить было затруднительно. Вскоре они вышли на улицу Алой Сирени, и тут же окунулись в гомонящую толпу. Улица была чуть не вчетверо шире той, которой они только что прошли, на ней помещалось множество маленьких магазинчиков с яркими вывесками, некоторые торговцы выкладывали свой товар прямо вдоль стен домов, чуть не под ноги прохожим. Гам, шум, обилие запахов обрушились на троицу как горячий дождь.
— Нам надо держаться поближе, иначе потеряемся. — Итаниерр остановился, ожидая Нарелина и Клео. — Тут это очень легко. И берегите карманы, не ровен час…
— Как они здесь существуют? — проговорил Клео, оглядываясь вокруг. — Знаешь, Нарелин, мне приходилось наблюдать примитивные миры во время исследований, но я никогда не представлял, насколько это…
— Отвратительно в реальности? — спросил Нарелин — А ты думал. Это тебя, Клео, ещё клопы со вшами не кусали. Ладно, пойдёмте скорее.
— Эй! Итани! Да стой же, Итани, я ж вижу, что это ты! — вдруг крикнули откуда-то сбоку. Голос был женский, высокий, в нём легко угадывалось удивление пополам с гневом. — Стой!
Итаниерр остановился и оглянулся. Расталкивая людей локтями, к ним спешила простоволосая женщина, одетая в полинявший зелёный фартук и тёмное платье. Торговка, понял Нарелин.
— А ну стой, колдун проклятый! Куда! Привлечённая шумом, толпа тут же сгрудилась вокруг них, отрезая путь к отступлению.
— Вирута? — спросил Итаниерр, поворачиваясь. — Ради Вышнего, Вирута, я не колдун, что ты гово…
— Ах не колдун?! — взвизгнула она. — Три года назад помер, за постой не заплатил, а теперь не колдун?!
— Мы же деньги с собой взяли, — тихонько прошипел Нарелин, — заплати ты ей, и пусть отстанет!
От торговки несло рыбой и потом. Серое платье с давно не стиранными манжетами, мышиного цвета сальные волосы. Не понять даже, сколько ей лет. То ли сорок, то ли все шестьдесят. «Женщина без возраста», — промелькнуло у Нарелина в мыслях.
— А это ещё кто с тобой? — закричала торговка, хватая Нарелина за куртку. — Что за рожа у твоего дружка, люди, гляньте, вы такую рожу видели когда-нибудь?! Люди! Все же видели, их хоронили! Зарыли и землёй присыпали, как шкурки были! Это что ж такое деется!!
Толпа надвинулась, зашумела, выражая явное одобрение, — видимо, Вируту хорошо знали, да и постояльца её помнили. Кто-то сдёрнул с головы Клео кепку, на плечи упали длинные светлые волосы.
— Так он ещё и «тётушку» с собой приволок! — Вирута клещом вцепилась в рукав Итаниерра, тот попытался вырвать руку, но не тут-то было. — Позорище! Ай позорище, люди!! Охранителей зовите, закон нарушают!
Кто-то в толпе пронзительно свистнул, свист повторился с другой стороны, и через секунду всем троим показалось, что у них вот-вот лопнут барабанные перепонки — от свиста можно было оглохнуть.
— Ну всё. — Лицо Итаниерра помертвело, он явно испугался.
Нарелин с трудом разобрал, что тот говорил, голоса тонули в свисте и гаме.
«Я когда-нибудь убью Арти, если сумею добраться, — мысленно проговорил он. — Неужели он не понимал, куда нас посылает?!..»
В лицо блонди шмякнулся комок грязи, и Клео непроизвольно согнулся, схватившись за щёку.
— Отстаньте! — закричал Нарелин. — Что вам надо?! Мы ничего не делали! Ит, что у тебя там, долг? Мы заплатим, отвяжитесь!
Ответом был камень, просвистевший в каком-то сантиметре над головой Нарелина.
«Спокойно, — раздался в голове у эльфа голос Пятого. — Не сопротивляйтесь, будет только хуже».
«Это ты привык, чтобы морду били, — огрызнулся Нарелин. — Придурок этот Арти, сил никаких нет! Он что, этого и добивался?!»
«Не знал, что я, оказывается, привык, — заметил Сэфес. — Ладно. И потом, я не он. Не переваливай на меня хоть это!»
— Охранители! — завопили в толпе, и свист моментально смолк. Мало того, сама толпа стала потихоньку рассасываться, однако Вирута продолжала держать Итаниерра так же крепко.
— Отпусти, мы заплатим, — попросил он женщину. — У нас важное дело, отпусти!
— Как бы не так, — ухмыльнулась та в ответ. — Я тебя «отпусти», а ты опять мёртвым прикинешься, да, не заплатив, утечёшь.
Клео снова собрал волосы в хвост, надел кепку и теперь молча вытирал с лица грязь. Влажной антисептической салфеткой. Наплевав на конспирацию. Судя по всему, ему было безразлично, что о нём подумают местные.
— Чего свистели? — Сквозь поредевшую толпу споро проталкивались четверо, одетые в одинаковую одежду, явно форму, — малиновый кафтан, чёрные штаны, под кафтанами у каждого кожаная кобура и широкий короткий кинжал на поясе. «Какие же они одинаковые», — подумал Клео. Массивные, с короткими шеями. Но при этом проворные, вон как лихо пролезли сквозь толпу. Богатая, видно, практика.
— Неплательщик мой, и при нём две «тётки», — отрапортовала Вирута, сдёргивая кепку теперь уже с Нарелина: у того под кепкой тоже обнаружился заколотый на макушке узел волос. — Вот, полюбуйтесь, патлатые.
— Понятно, — процедил один из охранителей. Подошёл к Клео, сорвал кепку и с него тоже. — Паскуда. Рваная задница. Руки! — Он щёлкнул пальцами.
— У тебя? — не выдержал Нарелин. — Вон какую задницу отрастил, в самый раз!
Клео глубоко вздохнул, но смолчал.
Охранитель медленно подошёл к Нарелину и, не особенно замахиваясь, ударил того по лицу. Вроде бы несильно, но Нарелин полетел в грязь, словно его лягнула как минимум лошадь.
— Молчи, «тётка», — процедил охранитель. — Пока не убил.
Нарелин поднялся. Вся одежда была безнадёжно измазана в жидкой дряни, кажется, аж до майки промокло, на лице набухала кровью ссадина.
— С-с-с-суки, — пробормотал он. — Что вам от нас нужно? «Тебе же сказали — не сопротивляйся, — мысленно одёрнул его Клео. — Держи себя в руках, не провоцируй их на агрессию!»
— Ты труп, — спокойно констатировал охранитель. Следующий удар пришёлся Нарелину в солнечное сплетение и оказался едва ли не сильнее первого. — Что, «тётушка»? Ножки ослабли? Это тебе не жопой вилять!
Клео шагнул к эльфу и бесцеремонно вздёрнул его на ноги. Пообещал охранителю:
— Он будет молчать. Простите.
— Ещё раз вякнет, овдовеешь, «тётушка», — пообещал охранитель. — Или чего ненужного лишишься.
Итаниерр смотрел на всё это молча, глаза его с каждой секундой мертвели, угасали. Сказок не бывает, и то, что ему показалось былью, конечно, просто сон. Не надо было дышать «белым дымом», опасный и вредный дурман.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Белецкая - Настоящие, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


