`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Муркок - Элрик на Краю Времени

Майкл Муркок - Элрик на Краю Времени

Перейти на страницу:

В углу комнаты высилась гора птичьих крыльев.

– Зачем нам крылья? – Элрик еще более удивился. – Люди не могут летать.

– Могут, с помощью заклинания, – важно ответил Вертер и, выбрав из кучи крыльев подходящую пару, приставил ее к спине Элрика.

Крылья приросли, как будто того и ждали. Оставалось прочесть заклинание. В голову, как назло, ничего не лезло. На лбу Вертера выступила испарина. Он уже начал изнемогать от непомерных усилий, когда заклинание сложилось само собой:

О крылья быстрые, скорейНесите нас к любви моей!

– Вперед, в колесницу! – добавил Вертер, весьма довольный импровизацией. – Я следом.

Элрик в нерешительности затоптался на месте, но, заметив в люке голову демона, взобрался на подоконник и прыгнул вниз, распластав крылья. Он невредимым приземлился у колесницы. Герцог Квинский помог ему залезть внутрь, усадив рядом с Госпожой Кристией.

Через мгновение к беглецам присоединился и Вертер. Он снял с Элрика крылья. Герцог стегнул быков, и колесница понеслась прочь от замка, сопровождаемая дикими воплями демонов и вампиров, сгрудившихся в оконных проемах.

Госпожа Кристия прижалась к Элрику.

– Вы такой смелый, мужественный. Без вас я была бы уже мертва.

– Мадам, мы все трое спасали вас, – угрюмо ответил Элрик.

Он отстранился, забился в угол и насупился.

– Быстрей! Быстрей! – вскричал Герцог Квинский, настегивая быков. – Нас преследуют.

Элрик обернулся. Коварные демоны! Теперь они превратились в облезлых крылатых котов с чудовищными клыками и огромными когтистыми лапами. Коты летели, задрав хвосты, омерзительно мяукая и грозно шипя. Но вот один из них настиг колесницу и, выпустив когти, пошел в атаку. Не тут-то было! Элрик обнажил меч и саданул по кошачьим лапам. Кот взвыл от боли и исчез, а колесница помчалась дальше по гладкой серебристой дороге, проложенной меж деревьями.

Стало смеркаться, но коты не прекращали погони, свирепо сверкая выпученными глазами в надвигавшейся темноте. Колесница помчалась еще быстрее. Теперь дорога шла через поле, освещенное бледными лучами луны, выплывавшей из-за горизонта на противоположном краю неба.

Серебристый диск стал увеличиваться в размерах, а дорога пошла круто в гору, устремившись прямо к луне. Элрик снова обернулся. Коты начали отставать. Их сверкающие глаза все более и более уменьшались в размерах, вот уже превратились в едва заметные огоньки и, наконец, вовсе исчезли. Зато луна становилась все больше и больше… Росла на глазах… Загораживала небо…

– На луну! – скомандовал Вертер. – Там мы окажемся в безопасности.

Герцог Квинский снова стегнул быков, и вскоре колесница покатилась по лунной поверхности. Преодолев несколько миль, быки подъехали к роскошному величественному дворцу из слоновой кости.

– Куда мы попали? – удивился Элрик. – Это все еще Царство Хаоса?

– Это часть нашего мира, – пояснил Герцог Квинский.

– Вам нравится этот дворец? – спросил Вертер.

– Он прекрасен, – ответил Элрик.

– Творчество Госпожи Кристии.

– Как, этот дворец построили вы? – спросил Элрик, повернувшись к соседке. – Когда?

– Да только что.

Элрик нахмурился. Не вызывало сомнения, он все еще в Царстве Хаоса.

Между тем колесница пересекла мост, перекинутый через ров, и въехала во внутренний дворик дворца, покрытый ковром полевых цветов. Элрика ввели в большой белый зал, залитый розовым светом.

– Вы голодны? – спросила у него Госпожа Кристия.

Элрик кивнул, и тотчас посреди зала появился длинный стол, сервированный на четыре персоны и уставленный блюдами с мясом, рыбой, паштетами, овощами…

Наполнив свою тарелку, Элрик сначала с опаской попробовал кушанье, а затем принялся уплетать за обе щеки. Остальные к пище едва притронулись, да и то, пожалуй, из деликатности.

– Этот дворец легко превратить в замечательную гробницу, – задумчиво сказал Вертер, подняв глаза к высокому потолку. – Вы развиваете воображение, Госпожа Кристия.

– Вы живете здесь, на луне? – спросил Элрик, разделавшись с куском мяса.

– Ах, нет, – ответила Госпожа Кристия. – Эту луну, как и дворец, я сотворила по случаю.

– По случаю?

– Чтобы доставить вам удовольствие.

Элрик нахмурился.

– А что же демоны? Они только прикидывались демонами? Они на службе у вас?

– На службе? – повторила Госпожа Кристия. – Вовсе нет, уверяю вас.

Элрик резким движением отодвинул тарелку.

– Все ясно. На самом деле в плену оказался я, – он поднялся из-за стола и стал нервно прохаживаться по залу. – Вы возвратите меня в мой мир?

– Мы бы рады помочь вам, – ответил Вертер, – но вернуться в прошлое невозможно.

– Ерунда! Я не раз покидал свое королевство и всякий раз возвращался обратно.

– Ни один человек не может вернуться в прошлое, – вступил в разговор Герцог Квинский. – Спросите об этом у Браннарта Морфейла.

– Он, как и вы, Повелитель Хаоса?

– Он один из наших друзей, ученый.

– Может, ему по силам вернуть меня в Мелнибонэ?

– Он не захочет, да и не сможет, – пояснила Госпожа Кристия. – А разве здесь, у нас, вам не нравится?

– Разве может простому смертному нравиться то, что сегодня произошло? – возразил Элрик.

– Но вы выглядели довольным, – с некоторым разочарованием в голосе сказал Герцог Квинский. – Не правда ли, Вертер?

– В самом деле, Элрик, на вас было приятно смотреть, особенно когда вы сражались с демонами.

– В отличие от других путешественников во времени, – подхватила Госпожа Кристия, – вы находите удовольствие в авантюрах. Вы, как и Вертер, романтическая натура.

– Если я сумел помочь вам, – начал Элрик Мелнибонэйский, – то, конечно…

– Он не очень-то благодарен, – Госпожа Кристия надула губки.

– Благодарю вас за ужин, – поспешил сказать Элрик, не поняв и половины того, о чем говорили Повелители Хаоса. – А сейчас мне хочется спать.

– Спать? – Госпожа Кристия пришла в замешательство. – Ах, конечно. Вам нужна спальня?

– Если у вас найдется.

– Да сколько хотите, – Госпожа Кристия дотронулась до одного из колец, и тут же одна из стен зала исчезла, открыв анфиладу комнат, в каждой из которых стояла кровать, не похожая ни на одну из других.

Получив еще одно подтверждение безграничности могущества Владык Хаоса, Элрик внутренне содрогнулся, но, посчитав, что прежде чем вести разговор о своей дальнейшей судьбе, следует восстановить силы, он вежливо поклонился и, пожелав всем спокойной ночи, отправился в ближайшую спальную. Когда он покидал зал, ему показалось, что Вертер тихо сказал:

– Нам надо придумать для него что-нибудь более интересное.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Элрик на Краю Времени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)