`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Родерик Гордон - Свободное падение

Родерик Гордон - Свободное падение

1 ... 87 88 89 90 91 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Уилл наморщил лоб, не понимая, что имеет в виду Дрейк.

— Что значит «импульсивные поступки»?

— Резкое, но кратковременное изменение в поведении, которое происходит при определенных условиях: например, когда человек слышит кодовое слово или, как в твоем случае, оказывается на обрыве.

Мальчик с сомнением посмотрел на него:

— Неужели я смогу это побороть?

— Еще как сможешь. Судя по твоим словам, тебя обрабатывали всего несколько недель, так что, если повезет, я полностью избавлю тебя от воздействия. Не всем выпадает такая удача: иногда программа закладывается так глубоко, что человеку уже ничем не помочь. — Он глубоко вздохнул. — Нам надо еще побыть на крыше, — сказал ренегат. — Ты справишься?

— Думаю, да, — ответил Уилл.

* * *

Они прождали полчаса. Дрейк сидел у края крыши и поглядывал на часы. Темнело.

Вдруг он махнул доктору Берроузу. Тот подошел и присел около.

— Вон ваша жена, — сказал Дрейк, указывая на дорогу, которая отходила от угла площади.

— Селия? — удивился доктор Берроуз, быстро поднимаясь на ноги.

— Черт возьми, да что она тут делает? — спросил Уилл, вставший рядом с Дрейком.

— Посмотрите вон на тот дом, третий слева, — сказал ренегат и бросил взгляд на противоположную сторону площади.

— Ну, смотрю, — сказал Уилл.

— Твоя мать снимает квартиру на первом этаже. Чтобы оплачивать жилье, она подрабатывает.

— Подрабатывает? — с недоверчивой гримасой переспросил Уилл. — Хочешь сказать, моя мама устроилась на работу?

— Да, — ответил Дрейк. — И каждое утро ходит в спортзал… Она очень изменилась, как будто собирается начать новую жизнь с чистого листа. А еще она заинтересовалась Мартино и историей Хайфилда и часами пропадает в архиве: ищет связь между странными событиями в районе и вашим исчезновением. И ищет, надо сказать, весьма тщательно. Поэтому Колония за ней следит.

— Ах, вы утверждаете, что стигийцы теперь охотятся за ней, — фыркнул доктор Берроуз. Они с Уиллом стали наблюдать за миссис Берроуз и, когда она вышла на площадь, заметили, что она не одна. — С кем это она? С каким-то мужчиной? — воскликнул доктор, разволновавшись.

— Да, и он не заслуживает доверия, — сказал Дрейк.

Доктор Берроуз разгорячился.

— Я должен с ней поговорить! Я пойду к ней!

— Извините, доктор, но я вас не пущу. Только не сейчас, — сказал Дрейк тоном, не допускающим возражений.

Но доктор Берроуз успел открыть рот и прокричать:

— Селия! — прежде чем ренегат схватил его в охапку и оттащил от края. Доктор попытался сопротивляться, но Дрейк одним быстрым движением опрокинул его на спину и взял его голову в замок, чтобы тот не смог издать ни звука.

— Идиот проклятый! — прошипел Дрейк и отрывисто бросил Уиллу: — Посмотри, не слышал ли кто! И только попробуй спрыгнуть или сделать еще какую-нибудь глупость. Убью собственными руками!

* * *

— Вы слышали?

Миссис Берроуз застыла на крыльце, держа ключ у замочной скважины, и стала оглядывать дорогу и запущенный садик в центре площади.

— Что? — спросил Бен Уилбрахамс.

— Мне показалось… показалось, что кто-то меня позвал, — озадаченно сказала она. — И голос…

— Я ничего не слышал, — уверенно ответил американец. — Только ветер.

Миссис Берроуз пожала плечами и отперла дверь. Бен Уилбрахамс вошел следом за ней, и Селия не увидела, как на площадь высыпали высокие худые люди, а на крыше напротив ее дома началось движение.

* * *

Увидев, что творится внизу, Уилл и думать забыл о своих страхах.

— Беда, — сообщил он Дрейку. — В нашу сторону движутся как минимум четверо стигийцев, причем очень быстро.

— Ведите себя как следует, доктор, — предупредил ренегат, отпуская доктора Берроуза, и подошел к Уиллу.

Мальчик вытянул шею, наблюдая за углами площади, и не столько услышал, сколько почувствовал, как что-то упало практически ему под ноги. Он посмотрел вниз. У самого края крыши, где она под углом в сорок пять градусов наклонялась к водосточному желобу, в листе свинца зияла ровная дыра. Через мгновение рядом с ней появилась еще одна.

— Э-э, Дрейк, — сказал Уилл, указывая на отверстие.

Дрейк моментально среагировал.

— Снайпер! — прошипел он и быстро оттащил мальчика от края.

Доктор Берроуз встал, возмущенно пыхтя, и собрался было поведать ренегату все, что о нем думает, как резкий звук заставил его вздрогнуть. В нескольких дюймах от его лица глиняный колпак печной трубы разлетелся на части, и доктора осыпало осколками.

— Е-мое, что ж такое! — воскликнул он и присел, обхватив голову руками. Долго он на корточках не продержался, тут же оступился и покатился по крыше, разбрасывая красные осколки.

Дрейк метнулся к краю крыши и посмотрел на переулок, проходящий за домом.

— Не высовывайтесь и держитесь вместе, — приказал он Уиллу и доктору, а затем перевалился через кирпичный парапет на соседнюю крышу.

— Хочешь сказать, в нас только что стреляли? — осведомился доктор Берроуз, вытирая пыль с лица.

— Да, ты выдал наше расположение. Пап, ты хоть раз можешь сделать так, как тебя просят? — раздраженным тоном сказал ему сын и полез за Дрейком.

Пригибаясь, они гуськом направились по крышам к крайнему дому на площади.

— Но я не слышал выстрелов, — на ходу шепнул сыну доктор.

— Они используют глушители, а еще, возможно, низкоскоростные снаряды, — объяснил Уилл.

— Твердая пятерка, Уилл. Ты хорошо вызубрил инструкции к оружию, верно? — улыбнулся Дрейк. Когда они оказались на крыше крайнего дома, ренегат на животе дополз до середины, открыл люк и спрыгнул вниз. Уилл и доктор Берроуз последовали его примеру и мягко приземлились на старые картонные коробки, сваленные на чердаке.

— И что нам теперь делать? Ведь они окружат весь квартал, — забеспокоился Уилл и быстро оглядел чердак, точно такой же, как тот, через который они попали на крышу, и представил себе, как армии стигийцев и колонистов занимают позиции на улице.

Дрейк включил фонарик, зажал его в зубах, подошел к стене, вдоль которой шли дымоходы, и принялся обстукивать кирпичную кладку.

— Никогда не загоняй себя в такую ситуацию, из которой не предусмотрел хотя бы два выхода, — сказал он, не выпуская фонарик изо рта и продолжая стучать по стенке. Внешне кладка везде была одинаковой, но звук вдруг изменился: на удар стена отзывалась гулом, будто железная. Дрейк толкнул ее плечом, и открылся маленький люк. Уилл и доктор Берроуз бросились к ренегату и заглянули в трубу. Изнутри к ее стенке была привинчена ржавая металлическая лестница.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Родерик Гордон - Свободное падение, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)