Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2.
Но как я ни выдавливала из себя раскаяние, а не получилось выжать ни капли. Наоборот, вспомнив об обещании Мэла опробовать, разволновалась, чувствуя, как щекочет предвкушение. В конце концов, я не сопливая малолетка, чтобы каяться в случившемся и давиться угрызениями совести, — объявила себе с гонором. Как хочу, так и живу, и сессию сдам, не запачкаюсь.
Хватило бы сил по-боевому задирать нос, если не попаду в сто гарантированных процентов эффективного чудо-препарата. Вот будет номер! Не представляю, как отреагирует Мэл, когда скажу: «Кажется, я влетела». Его сегодняшняя обеспокоенность возможными последствиями и забота о моем самочувствии давали повод думать, что он поддержит и найдет выход, если не влезу в сто счастливых процентов. О реакции моего отца или родни Мэла не хотелось и заикаться.
Интересно, каким родителем стал бы Мэл? — задалась вопросом и тут же испугалась. Мысль о родительстве казалась дикой и нереальной. Я ни разу не держала грудных младенцев на руках и не имела ни малейшего представления о том, как обращаться с ними. Вот Олег и Марта наверняка морально созрели и осознанно пошли на серьезный шаг, подумав о ребенке. С бухты-барахты становятся родителями полные идиоты, не успевшие толком распробовать прелести личной жизни и влетевшие с первого раза. Такие как я.
Для пущей уверенности перекрестила незаметно пальцы и мысленно переплюнула через левое плечо. Залезть бы к Мэлу в голову и узнать, о чем он думает, а то неизвестность вселяет неуверенность.
Бесснежные проспекты центра сменились белизной окраинных улочек с сугробами, наметенными по обочинам дорог. Доехав до ограды института, Мэл свернул в квартал, следуя моим указаниям, и снизил скорость. Я оглядывалась по сторонам, высматривая подозрительные машины, следящие за нами, или странных личностей, караулящих из-за углов или кустов.
Район выглядел заспанным и тихим. Субботним утром лишь редкие прохожие отважились высунуть носы на улицу, спеша по делам. Мэл, сделав круг около небольшого скверика, припарковался у входа в ремонтную мастерскую. Я решила выскочить пулей из машины, быстренько убедить Олега поехать в общежитие и также быстро вернуться обратно, как вдруг Мэл, заблокировав дверцу, потребовал:
— Признавайся, о чем думала.
— Ни о чем, — сказала я с честным лицом.
— Всю дорогу думала и кусала губы, — поделился он наблюдением. — И краснела. Пока не скажешь — не выйдешь. Итак?
— О тебе, — не стала я возражать и потупилась.
— Обо мне? — посмотрел Мэл на мои губы. — Покажи, как думала.
И я показала, притянув его к себе, а Мэл не отказывался и охотно согласился с моими раздумьями. Точно, не менее пяти минут соглашался.
— Хорошо думала, — сказал, отдышавшись. — Почаще так думай. Пошли.
Не успела глазом моргнуть, как хлопнула водительская дверь, и он выбрался из машины, разминая ноги. Я тоже выскочила наружу.
— Немедленно забирайся обратно, — начала подталкивать его в сторону автомобиля, боязливо озираясь по сторонам. Опасности могут подстерегать и на пустынной улочке, например, кирпичи с неба или отпиленная сосулька с крыши. — Тебя же увидят!
— Успокойся, — отмахнулся Мэл. — Неужто меня поджидает снайпер на крыше?
Охнув, я вцепилась в него.
— Не переживай. Пошли за мастером, — потянул Мэл к мастерской.
Стойка пустовала, но едва мы с топотом ввалились в помещение, как из-за шторочек возник Олег.
— Здравствуй, Эва, — поприветствовал меня и, заметив Мэла, вежливо поздоровался: — Доброе утро.
Тот не стал высокомерничать и с дружелюбным видом протянул руку, которую молодой человек пожал. Мэл притянул меня к своей груди и обхватил по-хозяйски. Несмотря на радушие, чувствовалось, что он напряжен.
Возникла неловкая заминка. Однако придется затевать знакомство.
— Это Олег. Мастер с большой буквы, у него золотые руки. — Олег, смутившись, махнул рукой, мол, его умения преувеличены, а я заверила: — От таланта не отмахнешься. А это Мэл… Егор. Мой… парень, — взглянула на Мэла неуверенно, и он подтвердил, поцеловав в щеку, и еще крепче прижал к себе.
Я рассказывала о приключившейся беде с дверью, а сердце пело. «Это Мэл… мой парень». Мой! И он не против! Проблема с замком казалась теперь пустячной и незначащей по сравнению с тем, что в груди росло горячее и трепетное чувство, заливавшее меня нежностью.
Погладив ладони, сомкнувшиеся на талии, я поймала ответ от Мэла, потершегося о макушку.
Олег с большим вниманием выслушал о возникших затруднениях.
— Странно, — сказал недоумевающе и начал складывать инструменты в чемоданчик: — Конечно же, посмотрю.
— На машине обернемся быстро, — предложил Мэл.
— Было бы неплохо, — согласился Олег, одеваясь.
— А где Марта? — встревожилась я, потому что обычно встречала девушку, выглядывавшую из шторочек. — Как ее самочувствие?
— Спасибо, хорошо, — улыбнулся молодой человек. — Она разносит заказы и должна скоро вернуться.
— Марта… — начала я пояснять и застопорилась. Кем же девушка приходится Олегу?
— Марта — моя жена, — добавил тот, и Мэл вздохнул облегченно. Неужели он полагал, что с Олегом меня связывает нечто большее, чем деловое знакомство на почве дверных замков? Чтобы впредь так не думал, я ущипнула Мэла за руку, а он стиснул меня и отпустил. Чем опять недоволен?
Обернуться быстро не получилось. Машиной Мэла заинтересовались два типа в полушубках, и мое сердце тревожно екнуло. Один из мужчин записывал в блокнот, поглядывая на номер автомобиля, а второй прогуливался возле, заложив руки за спину.
Я вцепилась в рукав Мэла, и он, успокаивающе погладив меня по спине, приблизился к типам с самоуверенным видом.
— Приветствую. Возникли проблемы?
— Ваша машина? — спросил тот, что прохаживался, и отвернул край воротника, показав блестящую единичку. У мужчины был кривой нос, видно, что ломаный, и густые черные брови, сходящиеся на переносице.
— Родственника, — ответил Мэл.
— Предъявите документы на транспорт.
— Не припомню, чтобы первый отдел интересовали права на машину, — сказал недовольно Мэл, не спеша выполнять требование.
— На двоих из вас обнаружены дефенсоры. Согласно шестнадцатой статье кодекса о преступлениях круг лиц, допущенных к пользованию защитными устройствами, ограничен, — произнес стандартную фразу тип с блокнотом, показав крупные неровные зубы с сильной желтизной. — Предъявите опознавательные документы и разрешение на ношение.
Стремительность, с которой первоотдельщики вычислили наличие дефенсоров у меня и Мэла, пугала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блэки Хол - Sindroma unicuma. Книга 2., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

