Тильда Гир - Крылья мрака
— Нет, нашему народу это не нужно, — весело ответил уроборос. — Во-первых, ни одна змея к нам и близко не подойдет, а во-вторых, если нужно, например, защитить кого-то другого, мы можем сделать вот так…
Он подпрыгнул, на лету свернулся кольцом — и упал на землю вертикально, как колесо, и тут же покатился по траве, очерчивая большой круг, так, чтобы его друзья оказались в его центре. Замкнув «чертеж», уроборос как ни в чем не бывало встал на многочисленные пушистые лапки, и в его ярко-синих глазах заиграло озорное веселье.
— Через эту линию змеям не переползти.
Иир'ова молча встала и подошла к краю круга. Присев на корточки, она долго рассматривала примятую траву, принюхивалась к ней, о чем-то размышляя. Наконец Лэса удивленно передала:
— Действительно, это сильная защита… От травы пахнет ежом!
Да уж, подумал брат Лэльдо, какая же змея окажется такой дурой, чтобы лезть в ежиное гнездо? Ай да малыш, в который уже раз он сумел удивить своих спутников!
* * *Ночь прошла спокойно, а незадолго до рассвета трое друзей, отлично отдохнув и выспавшись, снова отправились в путь. Фляги были наполнены свежей водой, несколько кусков громадной рыбины уложены в заплечные мешки. Ночная жизнь холмистой равнины уже затихла, дневные существа еще не пробудились, и вокруг стояла удивительная тишина, та тишина, которая наступает лишь в короткие минуты перед восходом солнца.
И вдруг эту мирную тишину прорезал отчаянный мысленный крик каких-то существ, зовущих на помощь.
Крик беспомощных, почти новорожденных… птиц? Ни брат Лэльдо, ни кошка не могли разобраться, кто это. Похоже на птиц, да, но одновременно с частотами, присущими птицам, в волнах мысленных голосов гибнущих детенышей звучало что-то еще, непонятное. Но как бы то ни было — трое друзей решили поспешить к месту происшествия.
Взяв пеленг, они помчались напрямую, лишь огибая понизу холмы повыше. Уроборос и брат Лэльдо сразу же безнадежно отстали от быстроногой охотницы, умчавшейся вперед, словно ветер, но иначе и быть не могло. За степными кошками вообще никто был не в силах угнаться.
Мысленные крики то стихали, то разражались новым всплеском. Но, похоже, до их источника было еще далеко. Во всяком случае, уроборос, то и дело взбегавший на вершины холмиков, не находил никаких признаков крупных живых существ. А это значило, что попавшие в беду детеныши неведомого зверя обладали огромной силой передачи.
Но вот наконец уроборос, в очередной раз стремительно сканировавший местность, передал:
— Есть! Там кто-то есть, впереди! Большой и неподвижный! А рядом маленькие, вертятся…
— Где же Лэса? — на бегу пробормотал брат Лэльдо. — Какого черта она молчит?
Словно услышав его ворчание, иир'ова послала в пространство энергичное сообщение:
— Ну и дерьмо, черт побери!
— Эй, ты чего ругаешься? — удивился молодой эливенер, едва не споткнувшись от неожиданности. — Что ты нашла?
— Кучу дерьма, говорят же тебе! — огрызнулась кошка. — Здесь птервус!
— Ой, — мысленно пискнул уроборос. — Он один?
— Он дохлый, — ответила иир'ова. — Точнее, она дохлая. Похоже, удрала, когда мы громили их гнездовье, и умудрилась утащить с собой яйца!
— Много?
— Три. Здесь трое птенцов. Ну скоро вы доберетесь, черепахи?!
Молодой эливенер и уроборос поднажали, и через несколько минут до их ушей донеслись скрежещущие вопли тех существ, которые забили все окружающее пространство паническими мысленными призывами. Обогнув очередной холмик, Лэльдо и Дзз вырвались в широкую лощину, залитую теплыми солнечными лучами. Их встретила волна знакомой вони, а глазам предстало странное зрелище.
На противоположной стороне лощины, у подножия очередного холмика, лежала в тени гигантская черная туша, раскинувшая перепончатые крылья. Правее, на почти полностью лишившемся травы и основательно загаженном пятачке валялись темно-коричневые обрывки кожистой скорлупы. А еще дальше эливенер и уроборос увидели тех, кто испускал и мысленные, и физические вопли.
Это оказались маленькие летающие ящеры. Собственно, не такие они были и маленькие — их тела в длину достигали метра, а размах перепончатых крыльев, пожалуй, превышал два метра. Но, конечно, несмотря на размеры, это были всего лишь перепуганные насмерть птенцы.
Самка, удравшая от расправы и унесшая с собой три насиженные яйца, похоже, подохла всего несколько часов назад, но птенцы уже успели изрядно проголодаться.
Они подпрыгивали на месте и отчаянно вопили хриплыми от натуги голосами. А Лэса, бегая возле них взад-вперед, бросала в разинутые пасти маленьких ящеров куски рыбы, извлеченные из заплечного мешка. Сам мешок вместе с посохом лежал на безопасном расстоянии, чтобы птенцы не могли до него добраться.
Когда отставшая парочка подошла немного ближе, птенцы с визгом и кряканьем бросились к ним и начали колотить длинными клювами по ногам. Уроборос поспешно удрал подальше — «детки» были почти одного с ним роста, даже если не считать крыльев, и их острые клювы грозили уроборосу серьезными увечьями. На ногах брата Лэльдо были толстые кожаные башмаки, сшитые в поселке суртов, но и сквозь них эливенер ощущал энергичные удары.
— Ну и что нам с ними делать? — спросил брат Лэльдо, уставившись на птенцов и задумчиво почесывая затылок. — Младенцы новорожденные… придется, наверное, с собой взять! Не подыхать же им тут с голоду.
— Да ведь они хищники! — напомнила ему Лэса. — Что из них вырастет? Хочешь создать новое гнездовье мрака?
— Ты тоже по крови хищница, — возразил молодой эливенер, снимая свой мешок и доставая из него рыбу для бедных деток. — Но что-то я не замечал за тобой склонности к мрачным деяниям! Хорошее воспитание — залог благопристойного будущего!
Иир'ова расхохоталась и развела руками, признавая свое поражение.
— Ну, тогда нет смысла здесь задерживаться, — передала она. — А то дождемся, пока эта туша завоняет. Как будто нам мало аромата этих милых крошек!
И трое путников, рассмеявшись, не спеша зашагали вперед, на север, к странам Других людей.
Маленькие, но уже вполне сообразительные птервусы заковыляли следом за ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тильда Гир - Крылья мрака, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




