`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пётр Волкодав - Булава скифского царя

Пётр Волкодав - Булава скифского царя

1 ... 76 77 78 79 80 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Извини царь Боспора. — поклонился врач. — Я вспомнил молодость. — Архон приблизился к ложу Перисада и неожиданно для Перисада, спросил. — А скажи великий царь, — я слышал, что у тебя есть кенар, который прекрасно поёт. Мне о том говорил сам царь Клеонид. Арфа и флейта, конечно же услаждают слух, но владыка Ольвии говорил мне, что таких трелей, какие издаёт твоя пичуга не слыхивал нигде.

— Ты опоздал, врач. Птица была, но — царь снова кашлянул и тяжело задышал, — но, но с луну назад мой красавец-кенар неожиданно умер. Так что тебе не удастся насладиться его переливами. Жаль мне его. И, скажи мне врач.. — Перисад умолк. — Жаль, конечно, но что поделаешь — продолжил он, тяжко вздыхая и умолк.

— Я вот что хотел сказать — вмешался Архон. — Позволь мне осмотреть тебя царь. Если ты не возражаешь, пусть все выйдут вон. — Архон повернулся к присутствующим. — Простите, дети царя, это касается и Вас — Сатир, Сантор, Нритан, но мне нужно осмотреть вашего отца. — Магира понятливо склонилась. — Да, да приступай врач, известный целитель, а мы удалимся, и не будем мешать. Ты не возражаешь отец? — нежно спросила она Перисада и отвесила изящный поклон. От внимательного наблюдателя не укрылось бы следующее: у Сатира на скулах заходили желваки, а лицо покрылось пятнами. Он, повернулся и заспешил прочь из покоёв.

— Идите — приказал Перисад. — Все выйдите и охранники — все.

Архон приложил ухо к обнажённой груди царя и долго слушал. — Я слышал, что у тебя царь Боспора есть великолепный щенок — спросил он неожиданно.

— Откуда тебе врач известно о подарке Атоная?

— Мне известно царь Перисад. Известно. Известно мне и то, что трое твоих врачевателей не смогли исполнить свой долг. А теперь выслушай меня.

— Стража! — захрипел Перисад. — Стража.

— Ты не понял меня великий царь — быстро проговорил Архон. — Я вылечу тебя в течение трёх-четырёх лун — только он проговорил это, как в покои вбежали пятеро высоких стражей, наперевес с копьями. Двое подхватили врача, но царь остановил слуг. — Отпустите. Приказываю в зале гостей устроить празднество. Идите.

— И принесите кресло для царя — улыбнулся врач, освобождаясь от крепких рук стражников. — Царь Перисад изволит присутствовать на празднике — продолжил как ни в чём ни бывало Архон… Царь боспорского царства подивился дерзости и точности и краткости изложения мыслей. Ведь это его мысли, а врач, — он словно прочитал их. Перисад махнул рукой. — Хорошо, пусть будет так. Я приказываю и, пусть придут мои носильщики. И ты иди — Архон. Я скоро буду.

— Да, мой пациент — ответил, поклонившись, врач. — Ты на пути к выздоровлению. Лень — стремление к покою, к вечному покою, а ты стремишься к жизни. Я рад, что не ошибся в диагнозе. Царь Боспора — великий Перисад сейчас ты сделал первый шаг к победе над своим недугом. У меня ещё просьба к тебе великий царе, Я говорю сейчас, как обращаются сколоты к своим царям… надень боевой пояс, как тогда под Тирой, где ты доблестно вёл в бой свою армию и, — Архон сделал паузу, сделав вид, что не видит удивлённое лицо Перисада и разгоревшиеся глаза царя; — и, — пусть рядом, рядом с великим царём, воином и человеком — будет находиться твой верный товарищ — Белогривый.

У Перисада одновременно выступили слёзы, а рука потянулась к привычному месту, у — пояса. Лицо мгновенно приняло боевой облик: сжались губы и поднялась гордая голова, а рука непроизвольно потянулась за мечом. Через секунду- две Перисад застонал и опустился на подушки.

— Мой конь, — через силу зашептал царь — мой конь, но откуда ты, грек знаешь о Тире. Мне разрубили грудь и я видел своё лёгкое. Оно поднималось и опускалось. Оршес подоспел вовремя.

— А наверху щитов фаланги ты увидел высокого воина в золотой тиаре Атоная, а потом…

— Ты был там грек? — зашептал Перисад.

— Нет, но я слышал о том от воина по имени Тертей. — ответил Архон.

— Тертей, прошептал Перисад, — Тертей, великий воин… Атонай мой друг погиб… — зашептал он. — коня, коня — повторял он и неожиданно сильно крикнул — Коня в дворцовый зал! Привести моего Белогривого! — Перисад бессильно опустился на подушки, устав от столь бурного проявления. чувств. Стражники во все глаза, не отрываясь, следили за царём. — Я распоряжусь — ответил высокий и широкоплечий воин. — Мой царь! — он опустился на одно колено и вскинул голову. — Я тоже был с тобой под Тирой и положил много греков! Мой царь… Коня моему царю! — закричал он на все покои. Эхо разнесло по дворцу и коридорам. — КОНЯ! Белогривого! — эхо ещё не перестало отвечать — ня, ня, ня — го, го, го, как послышался топот и шум.

— Отец! — ворвались с криком старшие братья — Сатир и Сантор. — Отец! что с тобой? — Сыновья — противники и претенденты на пантикапейский престол застыли, внезапно сражённые, не добежав до царского ложа они. Они не сводили глаз с немощного до толе старика и переглядывались. У их отца плотно сжались губы, а гордое лицо, привыкшее повелевать, и глаза старого воина — сказали сами за себя. Архон, уже был в дверях, когда Перисад, остановил его: — Останься здесь!

* * *

Слуга Архона задул светильники и расположился у входа.

— Иди, отдыхай, — вдруг услышал он предложение Архона. — иди,

— Почему?

— Потому, что нас ждут нелёгкие дни Стокл.

— А когда они были для нас лёгкими? — вздохнул слуга, неохотно поднимаясь. — Ты и вправду сможешь вылечить царя? Перисад похож на полутруп, на — мертвеца.

— Я удивляюсь тому, что он жив, Стокле. Его любимый кенар не сам издох, а отравлен. В благовония, которыми окуривали комнату царя, по его же просьбе, подмешивали небольшое количество яда. Птица потому и издохла. Об этом догадался мой предшественник, — врач из Персии и запретил окуривать сладким и возбуждающим дымком с коноплёй помещение царя. За свою догадливость он заплатил жизнью. Вот так-то Стокл. Мы в змеином кубле, но до тех пор, пока не появятся результаты, а они уже будут через неделю, мы можем спокойно спать… Стокл?

— Я слушаю тебя мой господин.

— Перестань, ведь я сколько раз просил не называть меня господином, когда мы — вдвоём. Присядь рядом, а теперь слушай:…завтра после утренних занятий с Волком, соберёшь, указанные мною травы, далее — Орок пусть договорится со сколотами. Мне нужно молоко — много молока. В кобыльем молоке, смешанным с козьим, коровьим и мёдом, царь Перисад будет принимать ванны. Сначала нужно вытянуть из организма яд… Ты слушаешь меня?

— Да, Кроне…

— Далее, мне необходимо узнать в каком месте находят трупы незадачливых любовников Магиры.

— Я уже кое-что узнал, — отозвался фиванец — когда по твоей просьбе я распространялся о тебе тому, бугаю, кто остался в Ольвии. Он проверил меня, как бы невзначай сказав, что тела находят на излучине реки, на отмели у устья. Я никак не отреагировал, лишь усмехнулся и ответил, что туда им и дорога, к — рыбам. Я думаю вот что — под дворцом проходит подземный выход к реке на случай осады.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пётр Волкодав - Булава скифского царя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)