Лилия Касмасова - Инферняня (СИ)
— Ни на планету, ни на спутник. „Луна“ — это мой любимый ресторанчик в Афинах! Там самые вкусные кефтедес на свете!
— А, — говорит Томас. — Понятно.
Как будто он знает, что такое кеф… меф…
— Она там, — ткнула Посси пальцем в сторону правого угла.
И Гермес, стоявший на карачках поблизости, продвинулся в самый угол:
— Ну, я нажимаю?
— Да, — отозвались все, поднимаясь с колен и усаживаясь.
Посси отошла на шаг, сказала:
— До свидания, Швайгер! Если ты передумаешь, то добро пожаловать к нам в горничные. Я буду так рада.
— Спасибо, — сказал режиссер, отряхивая брюки. — До свидания!
Я крепко ухватилась за поручень, шедший вдоль стенки, готовясь к чему‑то вроде полета на ракете. Но ничего такого не было, лифт остался лифтом и двигался плавно.
А в стеклянную дверь уже было видно, что мы проплываем в облаках, и летим все выше и выше. И вот показалась знакомая огромная пирамида тумана, и мы в нее вплыли.
И едва мы очутились над цветущей, залитой солнцем деревенькой, как Зевс закричал:
— Что за… — ну и нехорошее слово.
— Что за зеленый дым? — сказал Швайгер, оттесняя меня от двери. Что ему не очень‑то удалось, потому что я тоже умею толкаться локтями.
Небоскреб, высившийся на горизонте, был едва виден в изумрудном туманном столбе. Похоже, бунт против плохой работы Петера достиг апогея.
— Шашка — ка… — ответил Зевс. Второе слово было в рифму первому.
— Что? — захихикала я.
— Шашка из навоза священных коров, которых пасет Аполлон, — спокойно сказал Гермес.
— Аполлон пасет коров? — удивилась я. — Он же в офисе сидит.
— Хобби у него такое, — сказал Гермес. — После работы.
— Ага, — сказала Вивиан. — Хотя бы приличное хобби. Не то что у некоторых — резаться в карты да по барам гулять с Дионисом.
— Ну и выходила бы за Аполлона, — ответил ей Гермес.
— Зачем ей Аполлон, — встрял Швайгер с самодовольством. — У нее я есть.
— Дождутся они у меня, — пробасил между тем Зевс зло и солидно. — Диктатуры.
Как будто сейчас у них была демократия!
Когда мы приблизились, то увидели, что из здания выбегают люди, зажимая носы руками. Среди них были и Музы — их платья белели как лилии на зеленом лугу. И эти лилии мчались сломя голову.
— Не туда! — закричал вдруг Зевс.
А, это он кабине, похоже. Она резко затормозила, и, выписывая плавный вираж, стала снижаться.
Когда мы мягко приземлились на травку — за квартал от небоскреба — и двери лифта открылись, нас встретил белозубой обворожительной улыбкой пастух Аполлон:
— Служащие уже эвакуируются.
— Прекрасно, — буркнул Зевс и спросил: — Кто кинул?
— Не знаю, — пожал плечами Аполлон.
— Стражи где? — опять спросил Зевс, шагая по направлению к толпе, выбегавшей из зеленых дымовых туч.
— Огораживают, — коротко ответил Аполлон.
— Алисия, ты куда? — раздался голос Томаса у меня за спиной.
Кажется, я автоматически двинулась за Зевсом и Аполлоном — так мне хотелось посмотреть, что там происходит.
— Тс — с, — единственное, что я нашлась сказать Томасу в ответ.
Но он схватил меня за руку, останавливая. А Зевс с Аполлоном уже врезались в толпу.
Поэтому я вырвалась, сказала:
— Там же… Петер!
— Петер и Гера уже в моем дворце, — обернулся к нам Аполлон.
Иногда у богов такой отличный слух!
— Вот и чудесно! — сказал Томас. — А нам пора возвращаться.
— И что там у них происходит? — Швайгер с любопытством вытянул шею в сторону дыма.
Ну почему Томас не такой? В смысле, не то чтобы прям такой, но такой любопытный.
— Если провоняешь этой зеленью, — сказала Вивиан, — то не сможешь избавиться от запаха и за неделю. Хоть из душа не вылазь.
— Кхм, — сказал Швайгер, отступая назад. — Пожалуй, поедем домой.
— Откуда ты знаешь? — спросила я Вивиан.
— Я попадал в такой переплет, — сказал Гермес с беззаботной улыбкой.
Неужели мы повернемся спиной к интереснейшим событиям? И пойдем себе прочь?
Но все уже так и сделали — пошли по дороге, что вела к дому Аполлона.
Я задержалась, и меня чуть не сшиб бегущий мимо конь в пиджаке. Ой, это же человек. Мог бы хоть извиниться в таком случае.
Но он ускакал себе вперед. Может, это тот, чьи носки сушились на веревке? Может, он спешил проверить, не увел ли их кто, пока он бастовал?
— Алисия! — обернулся Томас. — Поедешь с Вивиан и Швайгером. А я верну тележку Алану.
— Я с тобой, — машинально крикнула я, догоняя их.
Ну и зачем? Чтобы переломать себе все кости в этой тележке? Плохая идея. Или чтобы Томас догадался, что я к нему чувствую? Еще хуже. А я что‑то к нему чувствую? Ну ничего себе!
— Не надо, — ответил Томас, пока я впала в ступор от собственных мыслей. — Доберешься до дома с комфортом.
В итоге я напросилась в тележку. Сказала, хочу еще раз прокатиться с ветерком. А потом шла к орам, возле которых мы оставили наш садовый транспорт, и дрожала от страха, что вылечу из нее в первые же минуты после старта.
Но мне повезло. Гермес сказал:
— А хотите, я доставлю тележку Алану? Я доставляю посылки любого размера.
Ух ты!
— Хотим! — выкрикнула я моментально.
— Мне будет приятно сделать что‑то для вас, — сказал Гермес.
Томас кивнул:
— Спасибо, Гермес.
Гермес полетел к тележке. А мы подошли к дому Аполлона.
У крыльца стояли одно желтое нью — йоркское такси и один длинный черный мерседес, в каких ездят звезды.
Петер и Гера сидели на ступенях. Гера читала книгу, Петер слушал и гладил белого курчавого ягненка, пристроившегося рядом и жевавшего большую оранжевую ромашку.
Когда мы приблизились, Петер вскочил и побежал к нам.
— Мы едем домой, — объявила ему Вивиан, обнимая его и целуя то в макушку, то в щеки.
Мы с Томасом уселись в такси, Вивиан, Швайгер и Петер — в мерседес.
Томас для вида сел на место шофера: хотя Гера сказала, что такси само отвезет нас куда надо, но шокировать людей и тем более, полицейских, нам не очень‑то хотелось.
Я тепло попрощалась с Петером. Вивиан сказала, что когда они будут по делам в Нью — Йорке, няней она наймет только меня. А еще сказала, что когда мы с Томасом будем в Лос — Анджелесе, то добро пожаловать к ним со Швайгером на чай. Если бы мне сказали еще в понедельник, что меня позовет в гости сама Вивиан Джемисон, то я бы ни за что не поверила, что при этом больше всего меня взволнует ее предположение о том, что я буду в Лос — Анджелесе вместе с Томасом Дабкиным, соседом с пятого этажа!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилия Касмасова - Инферняня (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


