Сергей Синякин - Журнал «Если» №10 2010
— Их на планете пять. Я поставил людей наблюдать за каждым, и еще мы вывели на орбиту полицейские космокатера, на случай если вдруг им удастся улизнуть от нас на поверхности.
— Кажется, у тебя тут всё под контролем, — похвалил я. — Не могу больше ничего придумать, по крайней мере в данный момент. Если потребуется переговорить, свяжусь с тобой на гамма-частоте.
— Удачи, — пожелал он. — Я стараюсь не горячиться, но такое чувство, что на этот раз мы их поймаем.
— Будем надеяться, — сказал я.
Мы с Джебедайей прошли к выходу, прыгнули в блестящий аэробус и велели доставить нас к дому Хэрриет Микер. Через несколько минут мы планировали над очаровательной маленькой деревушкой, которая походила на те, что когда-то обретались на такой далекой доброй старой Земле. В ней были каменные коттеджи, штакетники и красочные сады. Конечно, камень служил лишь украшением фасадов поверх титановых конструкций, хлипкие на вид заборчики могли превратить в пар любого нежеланного проныру — нарушителя границ собственности, а за садами ухаживали роботы, но с первого взгляда такого не скажешь. Местечко выглядит маленьким, мирным и старомодным.
Через пару минут аэробус сел перед входом на территорию одного из коттеджей и сообщил о прибытии к резиденции Микер. Мы выбрались из салона, подошли к воротам, назвались следящему оку, скрытому в замке, подождали, пока ворота распахнутся, и пошли к двери дома. Там система безопасности отсканировала сетчатку наших глаз и скелеты, немедленно связалась с компьютером космопорта и сверила данные с нашими паспортами, потом оповестила о нашем присутствии владелицу и дождалась приказа впустить нас.
Очень хрупкая женщина, явно на последнем десятке средних лет, стояла в гостиной и приветствовала нас.
— Доброе утро, — поздоровался я. — Меня зовут Гейб Мола, а это мой ассистент, Джебедайя Бёрк. Вы получили сообщение, которое я послал вам вчера с Голденрода?
— Да, мистер Мола, получила, — ответила она. — И нашла его весьма тревожным. Что происходит?
— Надеюсь, что ничего, — сказал я. — Я успел связаться с вами вовремя?
— Если вы имеете в виду, вступила ли я в договорные обязательства со странствующими механиками, то вы опоздали. Если вы имеете в виду, завершили ли они работу и потребовали ли плату, мой ответ: пока нет.
Лицо Джебедайи отражало волнение и азарт. Всего шесть недель на службе, и возможно, он уже сейчас увидит звездных цыган, чего мне не удалось за 27 лет.
— Какую оплату они запросили? Только точно, — спросил я.
— Как я уже сообщила Омире Масполи, они возьмут только три тысячи долларов Марии-Терезы, и я согласилась на эту сумму.
— И что еще?
— Как вы вчера могли узнать, что будет кое-что еще? — удивилась она.
— Всегда бывает.
— Значит, они преступники? — На лице женщины появилась опасливая тревога. — Это значит, что они не починят мой корабль и я так и не смогу поехать на выпускной к дочери?
— Они починят корабль, — сказал я. — Они всегда делают то, что обещают.
— Какое облегчение! — воскликнула она. — Вам удалось на минутку испугать меня, мистер Мола.
— Вы до сих пор не ответили на мой вопрос, — напомнил я. — Что они еще запросили?
— Ой, нечто маленькое и совершенно обыкновенное, — ответила она. — Какой-то небольшой сувенирчик на память.
— Они его конкретно назвали?
— Нет, — пожала плечами Хэрриет Микер. — Они сказали, что выберут позже, когда закончат работу над кораблем и предъявят счет. Не понимаю, зачем вы проделали весь этот путь от Голденрода. Они даже написали в контракте, что его рыночная стоимость будет не более 50 кредитов.
— И они придут за своей оплатой сюда, в дом?
— Да, они так и сказали, — ответила она. — Я была бы просто счастлива расплатиться с ними в банке или космопорту, но они хотят выбрать себе сувенир, а если не придут в дом, то не смогут этого сделать.
— Вы не возражаете, если мы подождем здесь и познакомимся с ними? — спросил я.
— Я так и знала! — воскликнула она, и я подумал: сейчас зарыдает. — Они сделали что-то дурное, и вы собираетесь арестовать их, а я никогда не доберусь до Дурастанти!
— Мы собираемся не допустить ничего дурного, — ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал ободряюще.
— Кто они? — осведомилась она. — Что они совершили?
— Вы когда-нибудь слышали о звездных цыганах? — спросил я.
— Только досужие разговоры и легенды. Вы хотите сказать, что они на самом деле существуют?
— Более того, вы заключили с ними контракт.
— Эти милые люди, которые чинят мой корабль? — растерялась она. — Поверить не могу!
— Жаль, — сказал я. — Потому что это они и есть.
— Даже если вы правы, то вы же сами сказали: они всегда выполняют свою обещания, — упорствовала она. — А они дали слово починить мой корабль за три тысячи долларов Марии-Терезы.
— И за сувенир, — добавил Джебедайя.
— Маленький пустячок.
Он посмотрел на меня, словно спрашивая: «Как много ты хочешь рассказать ей?».
Вот проблема. Я не хотел скрывать от нее никаких фактов. В конце концов она была их потенциальной жертвой, а мы прибыли защитить ее. Она же была страшно благодарна звездным цыганам за возможность отправиться на Дурастанти, и я опасался, что она может прямо сейчас попытаться предупредить их, если заподозрит нас в серьезном намерении причинить им неприятности. Я рассмотрел все свои возможности и наконец принял решение, которое, как я надеялся, будет всем по нраву.
— Я знаю, вы не хотите, чтобы мы ждали их здесь, и, кажется, знаю почему, — сказал я. — Обещаю, что если они нарушат договор или ваш корабль не будет по какой-либо причине функционировать, мой департамент обеспечит ваше присутствие на выпускном дочери без материальных затрат с вашей стороны.
— Вы серьезно? — спросила она с подозрением.
Я повторил обещание, включив запись на своем карманном компьютере, скрепил его отпечатком большого пальца, переслал копию Омире Масполи, другую — в штаб на Голденроде и вывел официальный документ, который вручил Хэрриет Микер.
Она внимательно прочла бумагу и подняла глаза.
— Все верно, мистер Мола. Вы и мистер Бёрк можете остаться. Могу ли я предложить вам выпить и перекусить?
— Только чашечку кофе или прохладительные напитки, — согласился я.
— Сама я кофе не пью, — пояснила она. — Мне потребуется несколько минут, чтобы перепрограммировать робоповара.
— Мы никуда не торопимся, — заверил я хозяйку.
Она вышла из комнаты, и я выглянул в окно, но не смог заметить ни единого намека на присутствие ни звездных цыган, ни своих парней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Синякин - Журнал «Если» №10 2010, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


