Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)
— За неделю сошьют. Если что — я вышлю спецгруппу для усиления, чтобы проследить, — отрезал главнокомандующий в отставке.
Мы с Императором закатились. Я как представила эту чудную картину — портнихи под присмотром военных шьют мне платье… Надо еще Дениса вызвать со знакомыми ребятами — думаю, их камуфляж — броники, шапочки, автоматы и прочее снаряжение — произведут здесь фурор. А еще фужер и фураж.
— Смешно им, — ворчал Ричард, пока мы с императором успокаивались. И перевел взгляд на меня. — Миледи, извольте завтра же отправиться к портнихе и решить этот вопрос.
— Слушаюсь, милорд, — на полном серьезе я поднялась — и опустилась в глубоком придворном реверансе — почему бы не вспомнить свое танцевальное прошлое. Когда мы учились танго танцевать — мы еще и не такие прогибы отрабатывали. Почему бы не воспользоваться?
— Ох, — вытер глаза император. — Надо у вас чаще ужинать. Я давно так не смеялся.
— Только остается одна проблема, — нахмурилась я.
— Какая? — Ричард всем своим видом показал, что готов бежать и решать.
— К кому обратиться за платьем?
Тут милорд Верд нахмурился. Я так понимаю, рассказать мне, у кого лучше закупать форму для кадетов или оружие для армии — это он со знанием дела. А вот у кого шить платье…
— Что бы вы без меня делали, — проворчал Император. — Кто у нас главная модница при дворе? Маркиза Вустер. Одну минуту — и приготовьте перо и бумагу — записать адрес.
Через минуту все было готово. Я записала адрес, а маркиза заверила его величество, что похлопочет, чтобы меня встретили со всевозможным почтением. Вроде бы все разрешилось — но меня стали терзать мысли, которые раньше я гнала прочь.
— Что? — Ричард, действительно, изумительно чувствовал мое настроение.
— Родители. У нас — свадьба. А они даже не знают, живы мы с Пашей или нет. И я до сих пор не уверена, что они не подвергаются опасности.
— Ричард, — нахмурился император. — А почему вопрос с преследованием твоей любимой невесты еще не решен?
— Моя вина, — поклонился мой жених.
— Решить этот вопрос в течение суток. Доложить об исполнении.
— Слушаюсь, ваше величество.
— Мне давно пора познакомиться с будущими родственниками, — ворчливо заметил император. — Да и вам, любезный сын, как я понимаю, тоже. К тому же отец невесты еще не дал разрешение на ваш брак.
Ричард в знак согласия склонил голову.
— Безопасность на свадьбе будет обеспечивать Крайом со своими людьми.
Мой жених вскинулся:
— Ну, нет. Армейские значительно лучше этих охранников!
— Мне надоела ваша грызня и попытки доказать друг другу, кто лучше. И, кстати, не граф Крайом начал это противостояние.
— Но, ваше величество!
— Ты и армия занимаетесь своим делом — защитой Империи. Милфорд занимается своим — уничтожает засланных врагов на территории государства. Кстати, в последнее время он активно занимается и твоими делами — именно ему я доверил расследовать и покушение на тебя, и убийство барона Кромера. А граф — как начальник моей охраны занимается своим делом — он обеспечивает безопасность первых лиц Империи. Да, обеспечивает — и не морщись. Вот и занимайтесь каждый своим делом — и относитесь уважительно к коллегам.
— Слушаюсь, — поклонился милорд Верд.
— Вот и хорошо.
— Крайом… — протянула я. — Где я слышала эту фамилию?
— Его сын — мой дипломник, — напомнил мне милорд Верд.
Я кивнула.
— Надеюсь, молодые люди стали вести себя прилично? — поинтересовался император.
— Да, — кивнула я. — Только, боюсь, они уверены, что это я на них нажаловалась жениху.
— Нет, — успокоил меня Ричард. — Брэндон понял, что я все время находился в гостиной.
— Силен, — с довольным видом протянул отец.
— Именно так, — кивнул Ричард.
А я спросила вдруг:
— Так кого пытались убить? Барона Кромера — или все-таки меня?
— После проведенных следственных мероприятий мы убедились, что убили того, кого планировали убить, — ответил император.
— То есть кто-то побоялся, что барон расскажет все, что знает? — уточнил Ричард.
— Или в припадке бешенства натворит такого, что всех выдаст окончательно, — пожал плечами император. — Но я все-таки не думаю, что покушение затеяли бывший прокурор и его заместитель. Кто-то красиво использовал их неприязнь к тебе.
— А Вероника…
— Я беседовал с главой гильдии убийц, — пояснил император Тигверд специально для меня, увидев вопросительный взгляд. — Так вот он уверял меня, что исполнитель специально ждал, пока миледи Вероника отойдет от барона на безопасное расстояние. И только после этого произвел выстрел. Чтобы, не дай Боги, не задеть будущую невестку императора.
— А как насчет того, что им запрещено брать заказы на граждан империи? Им разрешено вести свои дела на территории нашего государства именно на этих условиях.
— Он раскаивается. Но сумма была крайне приличная. К тому же, он утверждает, что приказ отдал ты. Без этого он бы не решился. Заказы на благо империи имеют приоритетное значение — ты же знаешь.
— Глава гильдии лжет? — поднял взгляд на отца милорд Верд.
— Нет. Отчего же. Он как раз уверен в своих словах.
— Значит, это кто-то, кто очень хорошо разбирается в изысках работы спецслужб империи Тигвердов. Надеюсь, никто не подозревает меня в том, что я отдал приказ на устранение барона.
— Я — не подозреваю, — скупо улыбнулся император.
— Спасибо, отец.
— Кстати, под это дело я вытребовал прекращение охоты на юного герцога Рэйма. Теперь нашему Рэму опасность не грозит. По крайней мере, со стороны гильдии убийц. Кстати, они так и не поняли, где он скрывается. Мои поздравления, миледи, никто не соотнес мастера Рэма Рэ с пропавшим наследным герцогом Реймским.
— Нам повезло, что милорд Верд взял нас под свое покровительство.
— Вы не понимаете, Вероника, — не согласился со мной император. — Никто еще не понял, что герцог в империи Тигрвердов. Его тут и не искали.
— В любом случае, Рэму ничего не грозит, — обрадовался милорд Верд. — А глава не сообщил, кто заказал наследного герцога?
— Глава братства, конечно, раскаивается. Но не настолько, — насмешливо протянул его величество. — Но я пытался.
Утром следующего дня я отправилась заказывать платье для представления ко двору. И свадебное — заодно. Торжественный как слон Джон в роли сопровождающего. Несколько человек верхами. Охрана. Видимо, это были люди неведомого мне графа Крайома. Интересно, я теперь и в деревню буду прогуливаться в сопровождении нескольких охранников, когда пойду в очередной раз заказывать продукты в поместье? Я тяжело вздохнула. Общество Вилли мне как-то нравилось больше. И чем, кстати говоря, я буду заниматься после свадьбы? Вести хозяйство в поместье? Мрак… Студенты первого курса Академии МВД и мои любимые заочники вспоминались мне как что-то на редкость приятно… Все хорошо, но в моем отпуске я рано или поздно заскучаю. Да, все труды и дни в поместье по сравнению с моими обычными метаниями, это чистый отпуск и есть… Минус некоторые нервные потрясения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


