Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ)
— Почему вы отказывались от моего подарка? — спросил меня Владыка, когда мы вышли на берег.
— Мне стало жаль забирать такую красоту. Вдруг раковина живая — и я причиню ей боль. Ричард говорил, что это — особый мир.
— Спасибо вам, — беловолосый мужчина склонился над моей рукой и поцеловал ее. — Я не ошибся с подарком. Ричард, напоминаю — я жду официального приглашения на свадьбу.
— Тебя уже пригласили, — обнял меня за плечи мой жених. — Если нужна бумага — я ее пришлю.
Владыка Ир раскланялся с нами — и через несколько мгновений исчез в глубине.
— Это не просто жемчужина. Это потрясающе сильный охранный амулет, — Ричард провел губами по моей шее. — К тому же он оберегает женщину, когда она носит ребенка и делает роды безболезненными.
— Это намек? — повернулась я к нему и поцеловала.
— Не без этого, — рассмеялся он. — Я тебя люблю…
Выйдя из воды я посмотрела на запястье. От браслета исходило тепло, и ощущения было таким, будто без него — это уже не я…Ощущение силы, защиты, избранности, тайны, счастья…Никогда такого не испытывала. И сам браслет изменился. В воде казалось, что на тоненькую, невесомую цепочку подвесили жемчужинку. Теперь она оказалась подвеской в серебряном браслете, на котором чеканкой были выведены узоры. Ни на что, знакомое мне это было не похоже…И не растительный орнамент, и не завитушки барокко, и не этнические мотивы, и даже не руны. При этом узор был четким, периодически повторялся, и завораживал.
— Ника… — осторожно позвал Ричард. Я вздрогнула.
— Что это? — спросила почему-то шепотом, чуть охрипшим голосом, и слова дались с трудом. Губы растрескались, было жарко где-то внутри, но при этом очень хорошо…
— Это очень сильный артефакт. Владыка Ир подарил тебе жемчужину. Выбор жемчужины определяет так же и выбор артефакта. Жемчужину нельзя просто подарить — можно лишь позволить выбрать. Жемчуг в свою очередь сам выбирает — идет он к хозяину или нет. Тебя ведь потянуло именно к ней?
— Да. Ричард…Почему ты хмуришься? Что-то не так? Мужчина улыбнулся — светло, но очень грустно
— Все хорошо…Просто…Меня не радует твой выбор…
— Почему?
— Эльфийская вязь — изумительная работа, сильнейшая магия. Это браслет истинного пути, Ника. Своего пути. Браслет воина. Воина-одиночки. Но справлюсь с этим. И приму. Потому что я тебя люблю.
Я хотела что-то сказать, но Ричард приложил свой палец к моим губам, поправил браслет, погладил запястье и прошептал:
— Пойдем домой…
ГЛАВА 35
Возвращаться было грустно. Из лета — в начало зимы, когда вся природа замерла в ожидании первого снегопада. Из жары — в сырость. Из беззаботности в мир интриг и покушений на убийство…
— А я по вам скучал, — заявил его величество император Фредерик. — И очень хотел вас навестить на отдыхе.
Мы уже поужинали. Рэм и Пауль, посмотрев на повелителя империи, прониклись тем, что завтра — учебный день, надо узнать, что задано, обязательно сделать домашнюю работу. И вообще — им пора. На этом они быстро попытались отбыть в Академию. В результате они туда отправились, но возмущенные — и под охраной. Император был непреклонен, а милорд Верд его только поддержал.
— Вы обзавелись интересным украшением, миледи Вероника, — посмотрел император на мой браслет с жемчужинкой.
Пришлось рассказывать ему про наш отдых и про сестру Владыки Ию.
— Глупая девчонка, — нахмурился он. — Хорошо, что никто не пострадал.
Мы сидели в гостиной. Весело потрескивал огонь в камине. Я пила апельсиновый сок — Джон, как только мы вернулись, доложил, что соковыжималка, которую я жаждала — прибыла. И я немедленно понеслась ее опробовать. Мужчины — и отец, и сын — пили какую-то очередную крепкую гадость.
— Ричард, ты помнишь, что послезавтра у нас представление ко двору?
Милорд Верд нервно мотнул головой — должно быть, это обозначало — что он помнит.
— А что у вас с подготовкой к свадьбе? — продолжил выспрашивать император Фредерик. — Осталось две недели.
Мы переглянулись. А ведь, действительно, согласиться я — согласилась. И все. Потом стало не до того… Да и мы с женихом — как это сказать помягче — отвлеклись…
— Понятно, ничего, — пробурчал отец Ричарда. — Вот почему я должен за всем следить?
— Должность у вас такая, ваше императорское величество! — гаркнул Ричард, преданно поедая глазами повелителя.
— Веселись-веселись, — закатил глаза тот. — Вот уж от счастья люди перестают соображать совсем.
— Свадьба будет совсем скромная, — начал объяснять Ричард.
— Да уж, я понимаю, что не на уровне дворцовых мероприятий.
— Мы просто дойдем в близлежащий храм Стихий и принесем клятвы.
— Ты договорился о дате со священником?
— Завтра, — потупился Ричард.
— Так. А что со списком гостей? — повернулся Император ко мне.
— Мы же владыку Ира обещали пригласить, — всполошилась я.
— Меня хоть не забудьте, — нахмурился его величество.
— Как можно! — сказала я.
— И покормить гостей не забудьте. Чтобы те маленькие пирожочки с разными начинками были обязательно.
— Хорошо, — заулыбалась я. — Сделаем.
— Вы хоть платье на свадьбу заказали? А для представления ко двору?
Мы опять переглянулись.
— Вообще-то… Перед ужином, на котором присутствовал его величество, привезли несколько платьев. Там же было светленькое такое. Как раз жемчугом расшитое. Я думаю, оно пойдет.
Тут мужчина посмотрели друг на друга — и обидно захохотали.
— Что? — обиделась я.
— Вы уникум, миледи, — заявил император, а Ричард сквозь смех согласно закивал. — Я еще не встречал никого, кто бы с таким равнодушием подходил к вопросу выбора платья. И для представления ко двору. И для собственной свадьбы. Обычно, когда свадьба вельможи такого уровня, как мой сын, платье невесты шьют по полгода — и в имперских газетах новости кто что заказал, стоят на первых полосах. Рядом с моими указами. И, кстати, я уверен, что моих подданных новости о платьях волнуют больше.
— Хорошо, — нахмурилась я. — Полгода — так полгода. Завтра отправлюсь к портнихам — и начинаю соответствовать. Только я не знаю, к кому мне положено отправляться по статусу. Подскажите. Да. И тогда — переносим свадьбу.
— Не надо свадьбу переносить! — зарычал Ричард. — Ни в коем случае.
— А платье? — капризно поджала я губы — соответствовать — так соответствовать.
— За неделю сошьют. Если что — я вышлю спецгруппу для усиления, чтобы проследить, — отрезал главнокомандующий в отставке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Тур - Мой ректор военной академии (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


