`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сборник - Городская фэнтези – 2008

Сборник - Городская фэнтези – 2008

1 ... 65 66 67 68 69 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

‑ Вы никогда не приезжали в поместье батюшки.

‑ Приезжали, только вы нас не видели. Вы спали.

‑ Что же мешало вам приехать днем, когда все бодрствуют?

‑ Ряд обстоятельств, которых вы не поймете.

‑ Можете их перечислить, у меня хорошее образование.

‑ Эти причины не входят в круг гимназических и университетских дисциплин.

‑ Иными словами, вы ничем не можете подтвердить свое родство со мной. Не смею вас дольше задерживать. Будьте здоровы.

‑ Монсьер дан Валлероден, я советую вам хорошенько подумать, прежде чем наотрез отказываться от беседы с нами. Мы можем обождать вашего решения… скажем, около часа. Но не дольше. Вы сами можете назвать срок.

‑ По‑моему, я свободен располагать своим временем, как мне угодно, и не обязан принимать в расчет сроки, назначаемые вами, ‑ Гертье заговорил резче.

‑ Все зависит от погоды, ‑ туманно заметил Гереон. ‑ Итак, мы хотим услышать, какой срок больше подходит вам.

‑ Я дам ответ, как только выпью кофе, ‑ сказал Гертье, про себя решив, что, поскольку в квартире нет ни одного кофейного зерна, исполнить обещание он все равно не сможет, но обманывать гостей не стоит ‑ утром можно послать служанку в лавку колониальных товаров, и тогда… А вот дождутся ли господа ответа на крепнущем морозе ‑ это их заботы, не его.

‑ Что ж, нас это устраивает. Мы прогуляемся по улице и вскоре возвратимся.

Когда Гертье вошел в комнату, на лице его было выражение, которое можно наблюдать лишь у гренадеров, несущих караул при гробе государя. Но оно вмиг сменилось непритворным удивлением, едва он увидел, что Рагна ‑ откуда что взялось?! ‑ держит нацеленный ему в грудь увесистый револьвер. Девушка выглядела дико, словно прибежала сюда в слезах после душераздирающей семейной сцены, а вслед ей неслось: «Ты мне больше не дочь! Вон из дома, мерзавка!» Бабель после переговоров с жемчужно‑серыми блондинами был бледен и подрагивал, но Рагна выглядела куда хуже ‑ белее свежевыпавшего снега, а револьвер в ее руках трясся крупной дрожью, как телега на ухабах.

‑ Вы! ‑ крикнула она ломающимся от душевной боли голосом. ‑ Не приближайтесь! Я выстрелю!

‑ Сьорэнн, да вы не в себе, ‑ подойдя, Гертье с большой осторожностью вывернул оружие из стиснутых пальцев девушки, следя за тем, чтобы ствол был направлен в сторону. ‑ Эта штука не для дамских рук. Отдайте, пожалуйста.

‑ Почему вы… почему вы не назвались? ‑ обезоруженная, она держалась так же нервно и дерзко.

‑ Отчего же? Я сказал вам свое имя.

‑ Но не фамилию! Вы ‑ Валлероден! я все слышала!

‑ А что в этом такого? Действительно, я ‑ дан Валлероден.

‑ Я не могу! я не желаю оставаться рядом с вами ни секунды! Подайте мне пальто. Я ухожу. Кто к вам приходил? Их было двое ‑ Гереон и Кефас, да? Я так и думала! Вы заодно ‑ ну как же, родичи! ‑ В последнем слове прозвучала ненависть крайней степени. ‑ Но я не позволю, слышите, не позволю вывести меня к ним за руку. Я выйду ‑ сама… и кинусь в лестничный пролет!.. живой я им не достанусь! никогда!!!

‑ Э, постойте‑ка, ‑ Гертье цепко удержал ее за руку, когда она попыталась рвануться к двери, до затмения рассудка взвинченная своей идеей, ‑ я вас не понимаю. Что значит ‑ «не достанусь»? Они что‑то замышляют против вас? Они вас преследуют?

Рагна ошарашенно замерла, даже не попытавшись высвободить руку или хотя бы возмутиться его непочтительным обращением, вскрикнув: «Что вы себе позволяете?!» Глаза ее округлились.

‑ Как… Вы не… не знаете, почему…

‑ Рагнхильд, я знаком с вами всего пару часов, а с теми господами ‑ меньше четверти часа. До сего дня я не встречал ни их, ни вас. Я не знаю за собою никакой вины, из‑за которой вы могли бы целиться в меня. Тем более я не состою с этими Кефасом и Гереоном в сговоре. И наконец, у вас короткая память, сьорэнн: я поклялся, что оберегу вас от любой опасности ‑ а Валлеродены словами не бросаются.

‑ Вы будете защищать меня?.. ‑ в полной растерянности проговорила Рагна. ‑ Ведь вам ничего обо мне не известно!..

‑ Какое это имеет значение? Слово есть слово.

‑ Отпустите мою руку, ‑ попросила она тихо. ‑ Вы не можете обо мне заботиться. Вам нельзя. Я ‑ ваш враг.

‑ Не смешите меня, Рагнхильд, ‑ Гертье осмотрел револьвер. Хм, заряжен!.. После родичей‑блондинов, посвященных в его секреты, ‑ девушка с оружием и некой безумной враждой к Валлероденам. Будь ты вдвойне душевно крепок, и то голова кругом пойдет. Однако если встреча с Ратной явно случайна, те двое шли по адресу, который знали точно ‑ от Бабеля. Во всем этом следует разобраться. ‑ Лучше расскажите, кто эти двое, ‑ кажется, вы с ними знакомы куда больше моего.

‑ Черт бы побрал их обоих, ‑ в голос Рагны вернулся холодок самообладания. ‑ С меня достаточно, что я помню их имена, а их лица ‑ хоть бы и вовсе не видеть! Они в самом деле ваши родственники… не улыбайтесь! Я говорю серьезно. И то, что я враждебна вам, ‑ чистая правда. Я… ‑ Она сжала губы, обдумывая, говорить ей дальше или нет. ‑ Как это отвратительно, что я с вами встретилась…

‑ Боюсь, без этой встречи вы замерзли бы насмерть.

‑ О, не переживайте ‑ они не позволили бы мне умереть. Я нужна им. Слушайте, кавалер дан Валлероден, вы еще готовы мне помочь?

‑ Всегда. Но вы рассказываете мне нечто бессвязное. У меня складывается впечатление, что один из нас помешался. Я начал сомневаться в том, что вижу и слышу. Так вы говорили о вражде… продолжайте!

Узел загадок скручивался все туже. Оказывается, блондины шли и к нему, и за ней! И с каждым шагом вопросов больше, чем ответов.

‑ Должно быть, между нами возникла связь, ‑ задумчиво произнесла Рагна, бессознательно теребя складки своего платья, ‑ чего я не предвидела… сгоряча… ах, зачем, зачем так случилось!.. Кавалер, это давняя история. Тому уже четырнадцать лет. Я была маленькой. Отец вашей невесты охотился; его земли граничат с нашими. А мой брат… в общем, он гулял… в необычном виде. Барон Освальд застрелил его, приняв за… ну, это не важно. Короче говоря, ‑ взглянула она в глаза Гертье, ‑ тогда я прокляла вашу невесту насмерть. Атталину дан Лейц. А меня зовут Рагнхильд Брандесьер. Если вы верны слову ‑ дайте мне нож. Или верните пистолет.

Брандесьеры! Гертье словно водой окатили ‑ это соседнее семейство ругов, чьи владения вплотную примыкают к имению Лейцев ‑ и чью границу, как говорила Атталина еще в детстве, запрещено переступать. Почему? Нипочему, просто нет с ними ни дружбы, ни каких‑то других отношений. Ручей и рубеж, проходящий по лесам, пересекают только браконьеры и зверье, да еще государственные землемеры, сверяя межи господских владений с картой. Сколько детей у Брандесьеров и какого они возраста, Гертье никогда не интересовало. Сказываются восемьсот лет вражды ругов и салисков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник - Городская фэнтези – 2008, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)