Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
— Ну, это же просто… ложь, наглая ложь! — от возмущения Гарри едва находил слова.
— Конечно, ложь! — возмутился Рон. — Такой бред написали! Откуда у тебя шрам — неизвестно! Да все знают, что ты остановил Того… Ну Кого — Нельзя — Называть!
— Да, Гарри, и эта статья не сможет так просто заставить людей перестать верить в твою историю.
Гарри с ненавистью смотрел на валяющуюся на столе газету. Есть ему резко перехотелось. Взгляд Гарри упал на фотографию родителей и сердце его болезненно сжалось — как ещё будет использовать Волдеморт их имена для того, чтобы дорваться до власти, показывая официальное правительство полными идиотами? Потом он неожиданно поймал себя на мысли, что такой фотографии у него, Гарри, нет. Значит, её нужно вырезать из этой мерзкой газетенки. Но кто дал этот волшебный снимок тем, кто выпускает Голос Правды? Неужели Петтигрю? Или кто-то ещё из бывших друзей перешел на сторону Волдеморта?
— Не огорчайся, Гарри, — Гермиона участливо погладила его по плечу. — Я уверена, что профессор Дамблдор даст достойный ответ на эту клевету в «Ежедневном пророке».
— Ага! — покивал Рон, уминая за обе щеки яичницу с беконом. — Помнишь, как тогда, летом! Ты и Дамблдор дали такое интервью, что это долбанный голос сразу притих!
— А я и скажу! — неожиданно решительно отозвался Гарри. — Скажу, что я лично выступаю свидетелем смерти своих родителей. Я это видел! Какие ещё нужны доказательства, если у убийства был свидетель!
— Правильно, Гарри! — поддержала его Гермиона.
Рон, жуя, кивнул.
— Да, я тогда был ещё маленьким, но все равно память сохранила эти воспоминания. И они ожили в присутствии дементоров! — скулы на лице Гарри напряглись.
Гермиона пододвинула к нему тарелку с яичницей.
— Да, Гарри, я думаю, что на это трудно будет что-либо возразить. Все знают, что дементоры вызывают настоящие плохие воспоминания. А пока поешь, у нас впереди много уроков. В том числе и сдвоенное зельеведение.
Гарри неохотно принялся за еду.
— О, Поттер! — услышал он сзади знакомый ленивый голос.
— Отойди отсюда, пока меня не стошнило! — зло ответил Гарри, резко обернувшись в сторону ухмыляющегося Драко, который стоял в окружении своей свиты и Милисент.
— Как грубо, — наигранно огорченно ответил Малфой. — А мы как раз хотели поделиться с тобой радостной новостью, — в его руках появился новый номер «Волшебного Голоса Правды».
— Заткни себе эту газету в… — Рон на секунду запнулся, — сам знаешь куда!
— Разве можно так старосте выражаться? — нехорошо улыбнулся Драко. — Какой ты пример нам показываешь! Мы вполне вежливо подошли, чтобы обрадовать всех любопытных известием о том, что мы узнали, наконец, откуда у Поттера взялся шрам.
Кребб, Гойл и Милисент громко захохотали.
— Это тебя мамаша в детстве уронила! — сообщил Драко и присоединился к ржущей компании.
Гарри вскочил. И в следующую секунду что-то невидимое швырнуло Малфоя с такой силой, что он едва не вылетел из Большого Зала.
— В чем дело? Что здесь происходит? — к ним подошел Снейп. — Это опять вы, Поттер! — глаза профессора недобро сверкнули. — Я, кажется, запретил вам пользоваться беспалочковой магией для ваших шалостей! 10 очков с Гриффиндора и взыскание после уроков.
— А Гарри здесь вовсе не при чем! — воскликнула стоящая рядом с Гарри Гермиона. — Это я швырнула Малфоя!
— Мисс Грейнджер? — в глазах Снейпа на мгновение мелькнуло удивление. –
— Да, — решительно ответила Гермиона. — Малфой оскорбил Гарри и его маму!
— Это не дает повода так себя вести, — ответил Снейп.
Только посмейте назначить ей взыскание! — Гарри, чувствуя, что у него дрожат руки, зло посмотрел на профессора.
— Итак, как я уже сказал 10 очков с Гриффиндора и взыскание после уроков, вам, мисс Грейнджер, но если мистер Поттер возжелает отбыть его вместо вас, я не буду возражать, — произнес Снейп и направился к выходу из Общего Зала.
— Как думаешь, Гермиона, что мне будет, если я швырну эту страшилку для первокурсников на слизеринский стол?
Девушка испуганно посмотрела на Гарри. В его зеленых глазах горели опасно-отчаянные огоньки.
— Ведь не выгонят же меня из-за этого из школы, правда? Снимут баллов 50, но зато как отведу душу! Ведь видит же, что мне плохо! Что такое написали про родителей!..
— Гарри, — Гермиона схватила его за руки и посмотрела в его лицо.
Да, любимый, это несправедливо, но пока ничего страшного не случилось. Снейп, как всегда, несправедлив к тебе. Давай я пойду на взыскание, он не назначит мне ничего трудного… Гарри почувствовал, что неприятная тяжесть в груди и дрожь в руках начали исчезать. Гермиона смотрела на него уже ласково. Злость уходила.
— Ещё чего, — тихо ответил Гарри. — Ни за что!
— А кто Малфоя швырнул? — к нему и Гермионе подбежали школьники.
— Класс! — восторженно восклицали парни и девушки.
— Это ты, Гарри?
— Молодец!
— А сколько с тебя баллов сняли?
— Да ну их, эти баллы! — перекрыл всех Рон. — Ещё заработаем! Зато какой был полет!
— Ага! — радостно покивал Невилл под одобрительное гудение гриффиндорцев.
* * *Настроение Гарри немного улучшилось, но на уроках он был невнимательным: голова по-прежнему болела, почему-то бесконечно вспоминалась статья в «Волшебном голосе правды», и Гарри часто ловил себя на мысли, что готовит обвинительную речь. Гермиона мужественно спасала положение. На гербалогии девушка пересадила кусачую розу за себя и за Гарри, на проверочной работе по теории трансфигурации она заставила Гарри сосредоточиться и, тихонько подсказывая ему заклинания и описания движений волшебной палочки, помогла дописать то, что требовала профессор Макгонагал. Минерва несколько раз бросила сочувствующие взгляды на рассеянного Гарри и подсказывающую Гермиону, но ничего не сказала. На сдвоенном зельеведении Гарри кое-как приготовил настойку от угрей, и если бы не помощь Гермионы, то ему оставалось бы только посочувствовать несчастному, решившему попробовать его зелеье в действии.
— Вы уже определились, кто именно будет отбывать наказание сегодня вечером? — спросил Снейп у Гарри и Гермионы в конце урока.
— Я, — ответил Гарри.
— Прекрасно, — усмехнулся Снейп. — За полет Малфоя вы вымоете эти пробирки, а за то, что плохо приготовили зелье на сегодняшнем уроке, — полы в этом классе.
Лицо Гарри вспыхнуло о негодования.
— Чем мое зелье плохое!?
— Тем, что все ингредиенты за вас в котел сыпала мисс Грейнджер.
— Разве вы не чувствуете, что Гарри сейчас плохо? Как я могла ему не помочь?! — возмутилась Гермиона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


