Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов
– Откуда вы… – начал было Корсаков, но Галеаццо хлопнул его по плечу и прошептал:
– Никогда не спрашивай у этой вавилонской блудницы, откуда ей что-либо известно, спать будешь спокойнее.
Корсаков и Бонавита направились следом за Франческой по пустым коридорам палаццо. В отличие от бального зала, здесь было темно и холодно, а каменные стены без малейших украшений вызывали ассоциации не с барочным дворцом, а скорее с мрачным средневековым замком. Франческа, кажется, ориентировалась в них безошибочно. Она выбирала повороты, не задумываясь ни на секунду, а в какой-то момент даже нырнула за гобелен, закрывавший винтовую лестницу так, что не знающий о ее существовании человек прошел бы мимо.
– Сколько времени прошло с момента моего ареста? И почему здесь так пусто? – тихо спросил Владимир, пока они крались за девушкой.
– Меньше, чем ты думаешь, – ответил Галеаццо. – Буквально четыре часа. Скоро утро.
– Слуги Лоредана сейчас убирают бальный зал, – добавила Франческа. – Охрана дежурит у входов, а сам хозяин и старейшины продолжают советоваться в его личных покоях. Я веду нас так, чтобы не попасться никому на глаза.
– Но все же откуда…
– Младший сын Лоредана весьма хорош собой, – одарила его ледяной улыбкой Франческа, обернувшись на секунду. – Скучен, туповат, но весьма хорош.
Больше вопросов Корсаков не задавал. А вот существо внутри его буквально рычало от восторга. Владимир попытался заглушить его, насколько это возможно.
Спустя еще минуту Франческа вывела их к массивной дубовой двери. Девушка прислушалась, а затем приложила палец к губам. Троица приникла к темной нише у стены. Вскоре и до слуха Корсакова донеслись голоса из-за двери. Говорили они на итальянском, один – чисто, второй – с узнаваемым французским акцентом.
– Я не знаю, чего вы еще от меня хотите, – сказал первый.
– Посмотреть еще раз, – ответил француз. Вильбуа, несомненно. – Я не верю, что Корсаков заявился на маскарад с пустыми руками.
– Синьор, я могу сколько угодно изучать эти вещи, ответ будет тем же. Единственный артефакт среди них – это медальон. Но он просто защищает хозяина от одержимости. Да, возможно, нам стоит разобрать часы…
Корсаков сжал кулаки. И ему, и засевшему внутри духу сейчас очень хотелось ворваться в кордегардию и потребовать у Вильбуа реванша. Или просто убить его на месте с особой жестокостью. Но он понимал, что в открытом бою, скорее всего, проиграет, а любое порывистое решение поставит под угрозу Бонавита, которые вытащили его из плена. Первый голос, итальянца, будто почувствовав злобу Корсакова, продолжил:
– Но я не чувствую никаких эманаций. Скорее всего, это просто фамильная реликвия. Трость, безусловно, интересная. Вы же обратили внимание, что в ней скрыт клинок?
– Конечно, – ответил Вильбуа.
– Но на этом ее свойства кончаются.
– А перчатки? Они не слишком подходили к его костюму?
– Вещь изысканная. Не могу, правда, угадать, из какой кожи они сделаны… Но вновь повторяю, я не чувствую никаких признаков, что они являются артефактом. Какое бы средство ни использовал Корсаков для наложения проклятия, ни одна из этих вещей не помогала ему в этом. Рекомендую еще раз осмотреть зал. Возможно, он все-таки попытался избавиться от инкриминирующих улик прежде, чем вы его задержали. Я вам еще нужен?
Дверь распахнулась, глухо врезавшись в стену. Из кордегардии буквально вылетел Вильбуа. Даже в полутьме коридора Владимир видел, что француз чуть ли не дрожит от бессильной злобы.
«Он уязвим. Он не замечает ничего вокруг».
Вильбуа широким шагом миновал нишу, не заметив спрятавшихся в ней людей.
«Надо напасть сейчас. Со спины. Отомстить за унижение. Это логичный ход. Вильбуа ведь не отстанет и будет охотиться за мной до конца. Лучше избавиться от него сейчас!»
Владимир закрыл глаза и задержал дыхание. Эти мысли чужие. Они не принадлежат ему. Их нельзя слушать. Они должны замолчать…
Вновь раздались шаги. Итальянец, осматривавший его вещи, шаркающей походкой вышел в коридор. Это оказался сухонький старичок в пенсне и поношенном костюме, фигура которого показалась Владимиру знакомой. Видимо, он заметил его на маскараде. Старичок меж тем посмотрел вслед французу, растерянно пожал плечами и направился в противоположную сторону.
– Сейчас или никогда, Корсаков, – шепнула Франческа и первой скользнула за дверь.
Когда-то кордегардия служила для размещения личной стражи рода Лореданов. Ее внутреннее убранство так и осталось аскетичным – никуда не делись даже почерневшие пятна на стенах, там, где раньше чадили факелы. А вот предназначение комнаты изменилось полностью.
Вдоль стен стояли застекленные шкафы и железные шкафы-решетки, в которых хранились предметы, заключенные в индивидуальные футляры. Корсакову бросились в глаза окровавленный канделябр, явно проломивший чей-то знатный череп когда-то давно, и серебряная шкатулка, покрытая копотью и зашитая красным восковым шнуром. На центральном постаменте покоилась узкая цилиндрическая капсула с символами на древнеарамейском – внутри клубился сгусток тьмы, который слабо светился изнутри, как уголек, упрямо не желающий потухнуть. Рядом на стене висел кинжал из обсидиана с гравировкой на латыни: «Принадлежал одному из Троих, отвергших имя Господа». Но большую часть комнаты занимали запечатанные сургучовыми печатями свитки.
– Пророчества, – тихо пояснила Франческа.
– Ах да, он же их коллекционирует, – вспомнил Владимир.
– Эх, посмотреть бы парочку, незаметно… – протянул Галеаццо.
– Не переживай, вряд ли ты удостоился такой чести, чтобы в них написали про тебя, – фыркнула сестра.
Корсаков не слушал их. На столе в углу лежали его вещи: амулет, трость, часы и, самое главное, перчатки. Он почувствовал, как от одной мысли о том, что их крутили в руках и обследовали посторонние (и в особенности Вильбуа), внутри его снова разгорается ярость. Он быстро пересек комнату и схватил перчатки. Натянуть их на руки оказалось непросто – ладони тряслись, словно у пьянчуги, который дорвался до бутылки спиртного. Наконец он все-таки справился, благодарно прислушиваясь к тому, как возмущенно затихает чужой голос в голове. Амулет и часы он вернул на место уже спокойно и уверенно. А трость так вообще смахнул со стола и крутанул в воздухе пижонским жестом.
– Ну, теперь я не вижу поводов злоупотреблять гостеприимством синьора Лоредана, – довольно объявил он, повернувшись к своим спасителям. – Как вы намереваетесь меня отсюда вывести?
VII
1881 год, октябрь, Венеция, раннее утро
Предрассветная Венеция разительно отличалась от ночной. Исчезли толпы на набережных, оставив после себя догоревшие фейерверки и пустые бутылки вина. То тут, то там, завернувшись в плащи, храпели не дошедшие домой гуляки. По пустым переулкам гулял промозглый осенний ветер, а над водой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зловещие маски Корсакова - Игорь Евдокимов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


