Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Добби восторженно пропищал что-то про своих добрых хозяев и с поклоном принял монетку.
— Он сейчас подумал о том, что отложил уже достаточно денег для подарков нам на Рождество, — сказал Гарри.
— Это его право. Мое дело, как хозяйки, вовремя платить Добби за то, что он хорошо работает, — ответила Гермиона. — Кстати, я уже закончила свою книгу «Хотят ли эльфы быть рабами». Может, прочитаешь её?
— Да, — ответил Гарри, с аппетитом поглощая яичницу с беконом, — потом…
— Вот, я оставлю рукопись на столе. Когда освободишься от тренировки, можешь почитать. Мне очень интересно твое мнение.
— Тренировки? — Гарри едва не перевернул поднос. — Который сейчас час?! Мне же в 10 надо быть на поле, Рон нас собирает!
— Пять минут одиннадцатого, — ответила Гермиона.
Гарри застонал и стукнул себя по лбу. Он вспомнил, что на последней тренировке неудачно упал с метлы в лужу, а потом, сняв форму, забыл её положить в корзину для грязного белья, откуда хогвартские эльфы-домовики забирали одежду в стирку. Может, попробовать заклинание Эскуро? А каким заклинанием её разгладить? Гарри быстро встал с кровати и принялся одеваться.
— Добби, принеси мою квиддичную форму!
— Она уже здесь! — довольно ответил эльф и указал на выстиранную и отглаженную форму, висящую на плечиках недалеко от кровати.
— Добби! — изумленно и радостно воскликнул Гарри.
Гермиона улыбнулась.
* * *Гарри помчался по коридорам Хогвартса к выходу. По пути к полю для квиддича он забежал за своей метлой и едва поборол искушение прилететь на тренировку в прямом, а не в переносном смысле. Но мысль о том, что Рон все равно будет ругать за опоздание, а команда будет смеяться, если увидит, каким именно образом их ловец спешит на тренировку, заставила Гарри отказаться от этой затеи. Задыхаясь, Гарри подбежал к гриффиндорской сборной, которая стояла возле трибун и мирно жмурилась под осенним солнышком.
— О, Гарри, вот и ты, — отозвался один из охотников — парень с 6 курса. — А где наш капитан?
— Разве Рона нет? — изумился Гарри.
— Не-а, чего-то опаздывает, — зевнул загонщик.
Гарри облегченно вздохнул и улыбнулся — не иначе как Парвати виновата. Затем повернулся в сторону раздевалки. Может, Рон уже спешит? О нет, Гарри сочувственно рассмеялся: растрепанный и помятый капитан гриффиндорской сборной стремительно влетел на стадион на своей «Молнии».
— Ну, в общем я того, кое-какие дела улаживал, — слезая с метлы, сообщил Рон. — Я же староста.
Команда лениво кивнула и приготовилась к полетам. Гарри тихо прыснул в перчатку — на лице Рона ясно виднелись следы Парвати.
* * *Гермиона зашла на трибуны, когда тренировка гриффиндорской сборной шла полным ходом. Ещё издали она заметила сидящую Тонкс, рядом с которой играл маленький Сириус. Молодая волшебница была одета в темно-синюю мантию, гармонирующую с цветом иссиня-черных волос, собранных на затылке в замысловатый узел. На противоположной стороне трибун сидела группа девушек, а ещё дальше — несколько младшекурсников, которые заворожено следили за тем, как летают старожилы факультета.
— Профессор Тонкс, — Гермиона поприветствовала Нимфадору.
— Пока рядом нет посторонних, можно просто Тонкс, — улыбнулась она. — Знаю, что это непедагогично, но я не виновата, что мы сначала стали подругами, а потом уж я подалась в преподаватели!
Гермиона согласно кивнула и ласково заворковала возле Сириуса, которого Тонкс устроила на маленьких раскладных качелях. Малыш радостно заагукал и протянул к Гермионе руки.
— Мы с Барсучком пришли полюбоваться, как Гарри летает. Если честно, то просто класс! — искренне сказала Тонкс. — Рем говорил, что это у него от Джеймса.
Гермиона взяла Сириуса на руки и села рядом с Нимфадорой.
— Да, кстати, видела вчера, как летает слизеринский ловец Дракончик. Очень забавно, особенно когда манерно поправляет волосы и строит девчонкам-болельщицам глазки, а снитч спокойно пролетает мимо! — Тонкс весело рассмеялась.
— Ой, а что это с Роном? — Тонкс на минутку нахмурилась и снова рассмеялась. — Сразу видно, что у него нет девушки! Гарри у тебя вон какой ухоженный!
— Это не только моя заслуга, — скромно ответила Гермиона, усаживая выкручивающегося Сириуса назад на качели, — Добби нам очень помогает.
— Ах, да, я ведь совсем забыла, профессор Дамблдор подарил Добби вам на свадьбу! — кивнула Тонкс.
— Как подарил? — ахнула Гермиона. — Я думала, Добби пришел служить нам по собственному желанию!
— А ты разве не знала? — Тонкс тоже удивилась. — Добби твой хоть и свободный, а психология у него прежняя. После освобождения от Малфоев Добби долго искал себе нового хозяина, который бы платил ему, но все равно был бы хозяином, и нашел его в лице профессора Дамблдора. А когда тебя венчали с Гарри, профессор подарил, вернее, велел ему служить вам. Когда рождается новая семья, очень хорошим подарком считается домашний эльф. Добби с полным восторгом отправился служить тебе и Гарри, и, судя по его прикиду, неплохо устроился!
— Я стараюсь относиться к Добби хорошо, и не как к рабу! — воскликнула Гермиона. — Я много разговаривала с ним, когда работала над книгой.
— Ну и как успехи, закончила свою брошюрку?
— Да, хочешь почитать? — живо ответила Гермиона.
— С удовольствием почитаю, — кивнула Тонкс. — На ночь. Надеюсь, она получилась достаточно интересной?
— Я старалась. А что?
— А то, что у меня учебники и художественная литература, а также вой и хныканье Барсучка заменяют более приятную процедуру.
— Что случилось? — обеспокоено спросила Гермиона. — Ты поссорилась с Ремусом?
— Нет, что ты, с ним невозможно ссориться, Рем на редкость мягкий и дружелюбный. Просто мой Волчик сейчас в нокауте после полнолуния лежит, — Тонкс страдальчески поморщилась, усмехнулась и заговорщицким шепотом добавила, — у нас с ним циклы не совпадают!
— Это проблема для тебя? — сочувственно спросила Гермиона.
— Не самая страшная, — пожала плечами Тонкс. — Гораздо больше меня беспокоит то, что Ремус комплексует из-за своей бедности и ликантропии. Он боится потерять меня, но даже пальцем не пошевелит, если я надумаю уходить от него. Считает, что я достойна лучшего мужа.
— Но… — растерянно протянула Гермиона.
— Лучшего! — хмыкнула Тонкс. — Где же я возьму такого, как Рем, только без этой жуткой болезни? Знаешь, Герми, ведь он — такая душка, такой ласковый, добрый. Но эти превращения… Он мучается, и самое страшное, что от этого нет никакого лекарства. Да ещё и со Снейпом у Рема такие отношения… — Тонкс покачала головой. — Нет, он, конечно, по-любому сварит зелье, речь идет о безопасности людей, но… Мало я доставала этого специалиста по травам и зельям, когда училась в школе!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


