Мастер молний. Книга III - Яков Барр


Мастер молний. Книга III читать книгу онлайн
Тысяча лет в петле. Тысяча лет магии. Тысячи смертей — и три из них настоящие. Но я научился воскресать.
Я застрял во временной петле, где провел века, постигая тайны мироздания. Я стал тем, кого боятся боги: Демиург, творящий реальность, Открывающий двери между мирами, Мастер молний, разрывающий небеса, Чума гоблинов, уничтоживший целый народ.
Но теперь я Дух ветра. Бореас — Северный ветер, несущий перемены.
Петля разомкнута. Я возвращаюсь в родной мир, чтобы спасти его. Если я не помогу, погибнет всё.
— Не расслабляемся! Нам предстоит перетащить все это богатство в Медный Дом. Не обязательно делать это лично. Позовем миссис Дубинер, она напряжет своих механических грузчиков.
Эльза действительно очень быстр организовала погрузку, а потом отозвала меня в сторону. Мы переместились в мою лабораторию здесь же.
— Со мной связался Макс Беккер.
— О, наш мусорный король пробудился! И чего же он хочет?
— Все того же. У него созрел очередной караван мерзостей, он жаждет его доставить на Проект Чистота и там ликвидировать.
— Ты ему сказала, что мы больше не имеем отношения к Проекту?
— Он не хочет слушать. Настаивает на личной встрече в Лихтенштейне.
— А как вы общались до сих пор? — удивился я.
— Он позвонил.
— Ладно, договорись о встрече на завтра. Выдвинемся привычной толпой: ты, я, Сидоров и Алиса, если захочет. А она всегда хочет быть в центре событий.
— И что же, мы опять позволим этим мерзавцам на нашей шее в рай въехать? — вдруг возмутилась обычно невозмутимая Эльза.
— Мы опять позволим герру Беккеру заплатить нам за доставку особо опасного груза. Остальное — по итогам завтрашних переговоров.
Я отправился в Лазурь, там с наслаждением принял душ, пообнимался со всеми, кто захотел тела Великого Мага, то есть с теми, кто был на тот момент в Вешних водах. Потом мы плотно поужинали. До своей постели я не добрался, Варвара затащила меня к себе в номер. Утром же я собрал именно ту команду, о которой мы говорили с Эльзой, и мы перенеслись в Лихтенштейн.
Глава 24
Отношение Макса Беккера ко мне явно изменилось. Раньше он относился ко мне с заметным уважением, не снизу вверх, конечно, но как на равного. Теперь же во взгляде мусорного короля чувствовалось пренебрежение. Повел он себя соответственно.
— А вас я на встречу не звал, герр Манн. Ваших услуг не требуется. Я хотел обсудить с фрау Дубинер условия доставки нашего груза. Вы если хотите, посидите за соседним столиком со всей вашей бандой, а лучше погуляйте. Погода сегодня солнечная.
Эльза, успевшая присесть, резко поднялась.
— На этом наша беседа завершится, не успев начаться. Герр Манн — мой деловой партнер во всех моих начинаниях. Без него разговора не получится.
— Ладно, ладно! — Макс, поморщившись, жестом предложил нам присесть. — Признаю, я немного погорячился. Но, согласитесь, условия перегона каравана мы могли бы обсудить с фрау Эльзой без вашего участия. В прошлый раз же справились.
— Я здесь, герр Беккер, по одной единственной причине. Хочу вас предупредить, что к Проекту Чистота я не имею больше никакого отношения. И если вы намерены заключить с ними договор, — я внимательно посмотрел на Макса, — уже заключили? Ну-ну. Короче говоря, если у вас с этими людьми что-то пойдет не так, ко мне претензии не предъявляйте.
— Давайте поговорим начистоту, Манн! — Макс снова поморщился. — Хотя может быть вам неудобно обсуждать эту тему при даме?
Эльза фыркнула, а я ответил холодным тоном:
— Фрау Дубинер в курсе всех моих дел. Говорите откровенно.
— Ну и ладно, — кивнул Макс. — Да, мы с вами закрыли отличную сделку. Претензий у меня нет, да и быть не может. Но мне показалось, будто вы что-то из себя представляете. Итальяшки к вам с уважением относятся, да и этого скользкого типа Маркуса, — он махнул рукой в сторону банка через дорогу, — вы на место жестко поставили. Я это уважаю. На самом же деле вам достался каким-то чудом Предмет, не спорю, невероятно сильный. А вы его не уберегли. А значит и говорить нам больше не о чем.
— А вам не кажется, герр Беккер, что ваши выводы несколько поспешны?
— Не позорьтесь, Манн! Свалку свою волшебную вы потеряли не вчера. Думали, я это не выясню? Мы уже с новыми владельцами один караван оприходовали. А это значит, что Предмет у них, и они успешно с ним управились. А вы не при делах, как я с самого начала и сказал.
— А вам не приходит в голову, что хотя владельцы у свалки сменились, а договор вы заключали со мной?
— Деньги-то они получили, — хохотнул Макс.
— И что? С них я спрошу отдельно. Всему свое время. А вам я слово дал, что цистерны ваши утилизирую. И слово мое дороже денег. Я думал, что уж вы-то это понимаете. Ладно, полагаю, что мы все обговорили. Доставку груза вы и впрямь обсудите с фрау Дубинер. Мое участие в этих переговорах не требуется.
Я встал из-за стола, жестом поманив за собой Эльзу.
— Бери с него на двадцать процентов больше и всячески демонстрируй, как ты в нем разочарована. Но не перегибай палку, не до такой степени, чтобы он бросил все и ушел оскорбленный. Оставляю тебе Сидорова. Отсюда возвращайся в Лазурь, там обговорим подробности.
Я хотел уже гордо удалиться, но еще одна мысль пришла мне в голову.
— Переспроси еще раз, точно ли он уже подписал договор с новым Проектом. Скажи, что волнуешься, ждут ли там тебя, могут и дверь перед носом захлопнуть. И что ты будешь с его отбросами делать?
— Все поняла, принц, — кивнула Эльза и вернулась за стол к Максу.
* * *
Советник Покровский отложил в сторону документ.
— Эффектно работает Беринг. Что скажешь, Витенька?
— Куда уж эффектнее, Николай Александрович. Была станция, бац, а вместо нее ровная земля.
В разговор вступил генерал Бобров. В комнате за столом они сидели вчетвером: с одной стороны Покровский и Бобров, а напротив них агенты Физик и Химик. Последние подали отчет, сопроводив его снимками и даже видеозаписью, на которой, впрочем, мало что можно было разобрать.
— На Сицилии Манн так же выступил, Николай Александрович, только там он целый холм снес.
Агент Химик осторожно кашлянула.
— Вы что-то хотите добавить, Юля?
— Строго говоря, ровная площадка осталась только на месте СХОЯТ. Здания и бетонные оболочки реакторов он не тронул, сказал, что еще пригодятся.
— Ваше мнение, агент Химик?
— Извините, Николай Александрович, о чем конкретно?
— Да обо всем! Что там вообще произошло?
— Вы меня простите, Николай Александрович, я все-таки — ученый! Я до сих пор не могу заставить себя поверить в реальность происшедшего.
— Да ладно тебе, Юля! — раздраженно встрял Витя, но тут же вспомнил про субординацию. — Простите, Николай Александрович.
— Нет-нет, Витенька, нам всем интересно твое мнение. Изложи свои впечатления.
— Мои впечатления таковы, что мы абсолютно не готовы к тому, что произошло в Карпатах. Мы с агентом Химик вообще там