`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлиана Суренова - По ту сторону гор

Юлиана Суренова - По ту сторону гор

1 ... 55 56 57 58 59 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А как же твой принцип — идти к исполнению своей мечты несмотря ни на что? — донесся до него голос Аль-ми, который хотя и шел в стороне, но не пропустил ни одного слова из их разговора.

— Я говорил, что ради спасения своего народа я готов отказаться от мечты. Так оно и будет.

— Благородно, — одобрительно кивнул сын воина.

— Глупо, — презрительно фыркнул бродяга. — И вообще, это благородство, как и все ваши принципы — самая настоящая слабость.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурившись, взглянул на него недобрым взглядом Лиин.

— Избранному, если, конечно, он настоящий избранный, чтобы достичь цели нужно отказаться от принципов, комплексов и прочих мыслей о грехе и зле. Нужно быть прямым, как лезвие ножа, и таким же острым, чтобы порезать себе дорогу сквозь все препятствия.

— Ты не воин, — качнул головой Лиин, — потому и не понимаешь, что с помощью оружия мы порой создаем больше преград, чем преодолеваем. Это — первое, что сказал мне отец, прежде чем дать ученический меч.

— Мой тоже говорил, — негромко проговорил Рик, — что за золото можно купить лишь то, что продается. Всего же остального можно, наоборот, из-за него лишиться в одночасье.

Лот, выслушав их, лишь пожал плечами:

— Мудрость — она, конечно, вещь сильная. Только если ее способны понять.

— Ну, уж на то, что ты что-либо поймешь, никто и не рассчитывает! — хмыкнул Аль-си.

— Ясное дело, — скривился в усмешке бродяга. — Вы тут все шибко умные, да к тому же еще и благородные, а я — жалкий простофиля. Куда мне до вас? — с этими словами он догнал младшего царевича, пошел с ним рядом. — Ну их, — процедил Лот сквозь стиснутые от обиды зубы. — Пусть делают, что хотят! А я пойду с тобой к повелителю дня!

— Может быть, они и правы… — неожиданно проговорил тот.

— В чем? — его приятель аж опешил. — Что я — глупец безродный?! — слова юноши задели его сильнее, чем все оскорбления, произнесенные старшим царевичем. А Аль этого даже не заметил, продолжая:

— До тех пор, пока можно найти помощь у людей, рано идти к богу.

— А если так мы лишь напрасно потратим время, которого у нас и без того мало?

— Мы ведь не по пустыни пойдем…

Глава 10

Они добрались до гор на закате. То же самое время, тот же самый путь. Но Аль чувствовал себя вымотанным настолько, словно провел в пути целую вечность. Все его тело налилось свинцом, перед глазами плясали красные точки, голова кружилась… И вообще, если о чем он и мечтал, так только поскорее отыскать пещеру, в которой останавливались караванщики, разжечь костер и, наконец, заснуть.

Юноша огляделся вокруг, не до конца уверенный, что ему это удастся — покрывший все вокруг глубокими сугробами снег изменил землю, сделал горы чужими, неузнаваемыми в своем зимнем сказочном наряде. И ни тропинки, ни дорожки, которая указывала бы путь.

— Куда теперь? — стоило ему в нерешительности остановиться, как брат был тут как тут, словно специально спеша усилить его сомнения. — Нужно искать место для ночлега, — напомнил он, словно его собеседник и так этого не понимал.

— Здесь поблизости есть должна быть пещера… — озираясь вокруг, проговорил Рик. — Караванщики всегда останавливаются в ней.

— Откуда ты знаешь? — тотчас резко повернулся к нему Аль-си. — Ты же говорил, что никогда не путешествовал с ними, — его глаза сощурились, в голосе звучало подозрение, как если бы он спешил обвинить собеседника в обмане.

— Отец рассказывал, — несколько смутившись, ответил сын торговца. — Да и я сам несколько раз бегал сюда, смотрел… Интересно же.

— Я тоже убегал из дому, — негромко проговорил стоявший у него за спиной Лиин. — Но шел не в сторону гор, а к степи, даже почти дошел до нее… Дошел бы, если бы отец не догнал меня. Ох и отделал он меня тогда, я неделю не мог сидеть, — скривившись в усмешке, хмыкнул он.

— За что? — удивленно воззрился на него Лот. Он сам даже в лучшие времена, когда у него были родители и хоть и худая, но крыша над головой, был предоставлен сам себе — иди куда глаза глядят, делай, что заблагорассудится.

— За дурость, — хмуро глянул на него сын воина, злой на собеседника за то, что тот не понял всего сам. — Чтобы неповадно было за здорово живешь головой рисковать. Родители меня не для того растили, чтобы я по дурости шею сломал или в рабство к кочевникам попал.

— Ну да, конечно, — фыркнул Лот, — они хотели, чтобы ты стал героем и умер в лучах славы. И на могиле твоей было написано: "Здесь покоиться великий герой…"

— А хоть бы и так! — сколь бы ни был Лиин спокоен, на этот раз бродяге удалось его достать. Его рука легла на рукоять меча.

— Э, — заметив это, парнишка отступил, с притворным страхов выставив перед собой руки. — Ты что там задумал? В том, что ты проткнешь бедного несчастного бродягу не будет никакой славы! Только меч предков замараешь!

— Да я тебя голыми руками… — задохнувшись от ярости, стал надвигаться на него Лиин.

— Я трясусь от страха! Не бей меня, о великий воин! Я больше не буду!

— Ты…

— Хватит! — резко прервал их Аль-си. — Повеселились, и будет! — в его голосе, устремленном на спорщиков взгляде ледяных глаз было столько силы и властности, что те молча подчинились. — Рик, — дождавшись, пока они отойдут друг от друга, царевич повернулся к сыну торговца. — Ты можешь показать, где эта пещера.

— Так ведь… — удивленно начал он, а затем, не умолкнув, указал подбородком на младшего царевича, словно говоря: — "Он же проводник".

— Пока мой братец-ротозей отыщет пещеру, придет утро. А нам нужно еще отдохнуть и дать отдых животным.

— Это не так просто, — оглядевшись вокруг, проговорил крепыш. — Снег сильно меняет горы. Они сейчас совсем не такие, какими я их видел. И ни одной тропинки, — он говорил именно те слова, которые вертелись на языке Аля, когда тот собирался сказать что-то в оправдание своего промедления, но промолчал, боясь, что брат засмеет его за этот детский лепет. Теперь же жалел, видя, что тот спокойно принял объяснения сына торговца, кивнув:

— Что ж, значит, будем искать. Так, — он крутанул головой. — Оставим ослов пока здесь. Ты, — царевич ткнул пальцем в сторону бродяги, — приглядишь за ними. Смотри, чтобы подобные тебе не налетели тучей саранчи и не съели их вместе с тобой быстрее, чем мы успеем прийти на помощь.

— Да я… — возмутился тот, но умолк, остановленный резким:

— Да, ты, — царевич же продолжал. — Разделимся и осмотрим все вокруг. Только далеко не уходите! Я тебе это говорю! — повернулся он к брату. — Не хватало еще, чтобы ты заблудился, и нам пришлось искать еще и тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлиана Суренова - По ту сторону гор, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)