Лилия Касмасова - Инферняня (СИ)
Томас поднялся:
— Теперь мы можем идти?
Я тоже вскочила:
— Конечно. А куда?
Томас уже заворачивал за угол, и я как раз догнала его, когда он обернулся, отчего мы едва не стукнулись носами, и ответил:
— К Зевсу.
— Это его Гермес боится?
— Да.
— Но зачем нам к Зевсу?
— Как ты думаешь, от кого он узнал о том, что Селия украла амброзию?
— Думаешь, от Петера?! — вскрикнула я так громко, что какой‑то парень в круглых очках шарахнулся от нас и, вписавшись в стену, растерял все свои тетрадки.
Томас приглашающе распахнул тяжелую высокую дверь, мы вышли во двор.
— Но Петер не говорит толком! — уже тише сказала я.
— Думаю, у Зевса на кухне амброзии полно — и детской в том числе.
— Значит, Петер может быть уже взрослый? — поразилась я.
— Его украли вчера утром. Амброзию дают вместо еды?
— Ага.
— Но чем старше ребенок, тем больше может съесть амброзии. Так что… В школу его отправлять можно наверняка.
— В школу никого отправлять нельзя.
— Негативный личный опыт?
Мне вспомнились плевки жеваной бумагой в голову в младших классах и унизительные лапания в старших. Неужели большую часть учеников составляют дети бандитов?
— Бр — р, — только и произнесла я.
— Понятно, — кивнул Томас. — Я бросил школу в последнем классе. Надоело возвращаться битым каждый день. Потом сам готовился к выпускным экзаменам.
— И сдал?
— С высшими баллами, — горделиво сказал он.
Влившись в толпу выходивших студентов, мы вышли на улицу и направились к лимузину.
Томас оглянулся вокруг:
— Интересно, куда подевались эти двое?
Он раскрыл сотовый, снова закрыл с досадой.
— У тебя нет их номеров? — догадалась я.
— Нет, — сказал Томас. — Наверное, Швайгер потащил Вивиан завтракать в кафе, — Томас указал на кафе через улицу неподалеку и уселся на водительское сиденье: — Поехали.
Я влезла в салон.
— Пристегнись, — велел Томас.
Я нашла ремень, прятавшийся в глубине велюрового диванчика и, едва защелкнула его, как на крышу прямо над моей головой что‑то сверзлось, наверное, метеорит. И крыша прогнулась, прям до моей макушки!!!
Я, вместо того, чтобы спокойно отстегнуться, сначала рванулась вперед, как испуганная лошадь, потом, осознала, что ремня не порвать — а по крыше что‑то с грохотом каталось туда — сюда, потом будто исчезло, но через секунду снова упало, создав вторую вмятину — и к этому моменту я каким‑то образом умудрилась выползти из‑под ремня вниз и на карачках направилась к выходу. Не думайте, что все это время я молчала, как рыба! Томас сказал, что ему сначала показалось, что включилась сигнализация, потом, когда в визге он разобрал некоторые слова — не могу их здесь привести, вы и сами догадались, какие примерно — он понял, что это всего лишь я.
Мне показалось, я полчаса дергала ручку дверцы, прежде чем она открылась, и я наконец кубарем вывалилась на асфальт.
Но и тут мне не было спасенья! Меня сбили с ног, не успела я подняться, но потом наконец‑то появился Томас, схватил меня за руки и вытащил в сторону. От двоих дерущихся человек.
Швайгер сцепился с Гермесом и они катались по траве, молотя друг друга.
Томас на них и не смотрел, а с сожалением смотрел на крышу автомобиля, похожую на поверхность луны (Да не учила я астрономию. Зачем, когда есть телевизор?)
— Садись впереди, — перекрикивая шум драки, сказал он.
Возле уже собирался народ, от входа в библиотеку затрещал свисток, с другой стороны улицы ему ответил еще один, и я увидела, что от кафе, на которое недавно указывал Томас, к нам спешит полицейский.
— Быстрее! — сказал Томас, кивая на переднее сиденье.
— Мы их оставим?
— Да, — сказал он, как обычно, коротко. — Да садись же!
— А мы? — раздался позади крик Вивиан, когда я открыла дверцу.
Села я, и кто‑то ввалился в кузов. Мы не успели тронуться — у бампера возник полицейский и строго что‑то заверещал.
Томас улыбнулся и покивал ему. Приоткрыл дверцу, будто собираясь выходить, а сам украдкой взглянул в мое окно — на тротуаре толпились люди. Томас нажал какой‑то рычаг и машина подпрыгнула! Как кузнечик! Но боком! Мы перемахнули над толпой и плюхнулись на стоянку для велосипедов (могли бы в этой машине кресла помягче сделать, раз уж пружины под колеса затолкали!)
Потом резво обогнули угол здания и соскочили на дорогу. Томас протянул руку и застегнул поверх меня ремень. Крикнул назад:
— Пристегнитесь!
Дальше все понеслось быстрыми картинками — правда, по стенам мы больше не ездили — и только где‑то за городом мы остановились. Было так тихо и мирно. Какой‑то лес, какие‑то поля. Зелень, солнце.
— Мы пока что больше не поедем? — спросила я Томаса.
— Да куда на ней уедешь? Не видишь, что с машиной? — удрученно сказал Томас. И обратился к тем, кто был в кузове:
— С вас бы за ремонт взять!
А кто там, кстати, в кузове? Прямо под вмятиной, пристегнутая и взъерошенная, сидела Вивиан. На полу в обнимку лежали Гермес и Швайгер.
Вивиан отстегнула ремень безопасности и сказала устало:
— Кажется, они оба приложились головой о потолок, когда ты прыгнул возле университета, — и она тихонько ткнула в них носком туфли:
— Эй.
Боже, неужели кто‑то из них убился?! И я даже знаю, кто. Потому что другой этого не может по своей натуре.
Но застонал Швайгер, открыл один глаз — второй опух и полиловел — и оттолкнул от себя Гермеса. Томас уже вышел из машины и полез в салон помогать бедолагам.
Я вышла тоже, ноги меня едва держали. А коленки, боже мой! — содраны до крови и в пыли. О колготках я вообще молчу.
Томас помог выйти из автомобиля Вивиан, Швайгеру, потом и Гермес показался: он был помят, усы метелками торчали не в те стороны, куда раньше, а левый рукав пиджака был почти полностью оторван. Он покивал Томасу, мол, я в порядке, и, обойдя машину, уселся на траву у обочины рядом со Швайгером, который вздрогнул и отстранился.
— Мир, — выдохнул Гермес.
Швайгер только вздохнул. Обернулся ко мне — я стояла, опершись о крышу лимузина:
— А вы голодные?
Я так удивилась этому неожиданному вопросу, что кивнула, хотя на самом деле не чувствовала ничего, кроме огромной усталости.
Швайгер полез в карман и достал оттуда бумажный кулек:
— Я вам круассанов купил. Одни с сыром, другие с джемом.
— О! — только и сказала я. — Спасибо.
Пакет слипся. Но я все же смогла его открыть. От круассанов остались только мятые ломти, крошки и аромат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилия Касмасова - Инферняня (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


