Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса
— Шо, милый?
— Карта. Карта, черт ее подери, Дездемона. Та, что мне дал старик.
Мисс Мудрак, заметив, что гнев Джоффри все распаляется, шагнула к двери.
— Я не знаю, про шо ты говоришь, яка карта…
Антэнк, копаясь в бумагах, уже начал кричать:
— Карта! Карта! На которой отмечены… места. Которую дали старику, а тот — мне. С деревом и усадьбой!
— Ее там нет?
— Нет, ее там нет. — Внезапно его осенило. — Дети. Те девочки, что взяли приемопередатчик. Должно быть, одна из них… — Он умолк, не договорив.
— Одна из них… шо? — спросила Дездемона.
Антэнк ткнул пальцем в ее сторону.
— Иди, обыщи их вещи. Она должна быть там. Наверняка это они ее украли.
— Ладно, милый. Я все сделаю. Не надо так волноваться. Ты совсем збожеволів. — Громко вздохнув, она повернулась, чтобы уйти, но вдруг заметила громко: — И не кричи. Це не по-джентльменски. — И с этими словами она снова оставила его в кабинете одного.
Джоффри Антэнк всем весом упал в кресло и снова уронил голову в ладони. Волосы, еще остававшиеся у него на голове, за время этого припадка ярости растрепались и теперь торчали на макушке, будто петушиные перья. На кончике носа повисла капля, и он стер ее рукавом. Довольно долго Антэнк сидел в том же положении, мучая себя воспоминаниями о долгих годах экспериментов. Мысли были настолько болезненные, что он даже задумался о том, чтобы встать, броситься к стеллажам и разбить все до одного пузырьки и сосуды, положив этой катастрофой в одну оглушительную секунду конец мечте всей своей жизни — найти дорогу в Непроходимую чащу.
Возможно, он бы так и сделал, если бы в эту секунду не послышался стук в дверь.
— Что? — спросил Антэнк сердито.
— Сэр, — послышался голос мисс Талбот. — К вам кто-то пришел, сэр.
Он снова вытер нос и расправил смятые ромбики.
— Спасибо, мисс Талбот, но я сейчас не принимаю посетителей.
— Это какой-то господин, и он говорит, что дело очень важное.
Антэнк прожег дверь взглядом.
— Я же сказал, мисс Талбот, я не принимаю посетителей.
После долгой паузы из-за деревянной двери снова послышался голос.
— Этот господин не желает слышать отказа, сэр.
— Он что, адвокат? — спросил Антэнк со стоном. Защитники правосудия периодически набрасывались на него с попытками засудить за недобросовестное и несколько беспечное ведение дел, но обычно все кончалось чеком и звонком сенатору штата.
— Я не знаю, сэр, — ответила мисс Талбот.
— Не знаете?
Снова пауза.
— Он… он какой-то странный, сэр. Я даже как-то не могу это выразить.
Антэнк сложил руки шалашиком на поверхности стола и уставился на них. Что там говорила эта девчонка Мельберг? Что за ними скоро вернутся родители? Изредка родители действительно возвращались, и обычно разбираться с ними было довольно муторно. И все же со временем он понял, что, используя верный тон, даже мучимых виной родителей, вернувшихся за ребенком, которого они сознательно оставили сиротой, легко можно укротить. Он откинулся в кресле и попытался придать себе спокойный вид.
— Хорошо, — сказал он. — Проводите его сюда.
Прошло несколько минут. Наконец дверь скрипнула, и в кабинет прошаркала мисс Талбот. За ней шел высокий, худощавый мужчина в элегантном костюме, который Джоффри показался вышедшим из моды не меньше столетия назад. У него были напомаженные, зачесанные со лба волосы и коротко остриженная бородка. На носу незнакомца красовалось что-то вроде очков.
— Это что у вас… — брякнул Джоффри и помедлил, подбирая слово. — Пенсне?
Мужчина проигнорировал вопрос и уверенно прошел в кабинет, держа под мышкой потертый кожаный портфель. Незнакомца окружала какая-то необычная атмосфера, которую Джоффри лишь позже смог описать как несколько потустороннюю — каждый раз при взгляде в его сторону казалось, что просыпаешься от странного волшебного сна. Некоторое время Антэнк, замерев на месте, изумлялся зрелищу и лишь потом вспомнил о своих намерениях.
— Дорогой сэр, — начал он, не давая посетителю возможности заговорить, — я понимаю, что вас может расстраивать решение… как бы выразиться?.. Расстаться со своим ребенком или детьми, но могу вас уверить, что…
Худощавый мужчина внезапно прервал его.
— Вы — Джоффри Антэнк, изготовитель деталей для механизмов?
— Да, — ответил Джоффри, обменявшись вопросительным взглядом с мисс Талбот. Она, видимо, решила, что ее обязанности выполнены, и спешно покинула кабинет, закрыв за собой дверь.
Худощавый подождал, пока она выйдет, и лишь потом продолжил:
— Я хотел бы заказать вам одну вещь.
— Что? — удивился Антэнк.
— Вещь. Деталь. Мне дали понять, что это ваша специальность.
— В общем, да. Но погодите секунду. Кто вы? Как ваше имя?
— Мое имя несущественно, — ответил худощавый.
Антэнк криво улыбнулся:
— Для вас, может быть, и несущественно, но я обычно предпочитаю знать, с кем имею дело.
Он откинулся в кресле, ожидая ответа.
— Хорошо, — поколебавшись мгновение, сдался посетитель. — Если вы настаиваете. Меня зовут Роджер. Роджер Суиндон. И я хотел бы заказать у вас деталь.
— Рад познакомиться, Роджер, — сказал Антэнк.
— Могу я сесть? — спросил тот.
— Конечно, мистер Суиндон. Присаживайтесь. — Джоффри махнул рукой на одно из кожаных кресел, стоящих перед столом.
Поставив портфель на пол у ног, Роджер сначала расправил фалды своего старомодного черного пиджака и лишь потом уселся на краешек кожаного сиденья. Затем поднял портфель и поставил себе на колени. Антэнк по-прежнему пялился на его костюм.
— Занятно вы нарядились, — заметил он. — Идете на маскарад?
Гость его реплику оставил без внимания.
— От этого предмета зависит очень многое, и я бы предпочел, чтобы его изготовили старательно и без промедления. — Говоря, он принялся расстегивать ремни портфеля. — Мне удалось раздобыть чертеж, так что процесс должен оказаться довольно-таки несложным. Из доверительных источников я узнал, что вы — лучший специалист в этом деле. — Он умолк и пристально посмотрел на Антэнка поверх пенсне.
Тот осторожно улыбнулся.
— Мне нравятся ваши источники, — сказал он. — Могу я спросить, кого конкретно вы имеете в виду под этим словом?
— Это не имеет никакого значения, — продолжил посетитель, все еще открывая портфель. Количество ремней на нем было совершенно неадекватное. — Однако следует сразу же заметить — я ожидаю, что работа будет проводиться в абсолютной тайне. Никто не должен знать, что вы заняты изготовлением этого предмета. Говорить можно только со мной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


