Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
— Вот как! Теперь мне ясно. — Она нагнулась, чтобы взглянуть поближе. — Меня сбили с толку волосы вашего брата — такие же темные, но совершенно прямые.
И в этот момент, к моему облегчению, в гостиную вошел Лиам.
Глава 11
1 декабря
В пути
От Хилл-стрит до Чотона примерно пятьдесят миль — один короткий зимний день в пути и еще немного. На улице похолодало, выбоины замерзли, корка льда на лужах трескалась под колесами нашего экипажа, как стекло. Я так давно перестала обращать внимание на шум Лондона, что осознала это, только когда город вместе со своими неприглядными окраинами: кирпичными заводами, белильными фабриками, бойнями и кожевнями — остался позади. На удивление быстро все это сменилось щетинистыми убранными полями, отделенными друг от друга лесополосами. Небо было серым и бескрайним.
Перед отъездом мне пришлось похлопотать: рассортировать, отобрать и сложить одежду, которую предстояло отправить заранее, поскольку места для багажа в ландо было очень мало. Решить, кого мы берем с собой: Уилкокса — чтобы смотреть за лошадьми, Дженкса — в качестве камердинера Лиама, Норт — мою камеристку; прочие остались на довольствии в Лондоне, чтобы присматривать за домом. Нужно было оплатить счета лавочников, проститься с нашими новыми друзьями. После всего этого вынужденное бездействие в пути казалось неестественным. Из-за тряски читать роман, который я взяла с собой, было невозможно, и мне оставалось лишь смотреть в окно, вспоминая предыдущий свой долгий вояж — дорогу в Лондон еще в сентябре.
Несмотря на то что я уже успела освоиться в этом мире, опасений у меня меньше не стало. Пребывание в гостях подразумевало уверенную навигацию в тонкостях этикета, что тревожило меня тем сильнее, чем меньше времени оставалось до нашего отъезда в Чотон, и стоило мне сна: я допоздна не смыкала глаз, перебирая в голове все возможные ситуации, которые могут привести к нашему разоблачению. А еще пыталась понять, как вести себя с Генри: сколько еще я смогу тянуть с ответом и что будет, когда я в конце концов ему откажу.
Пусть Джейн и не признала этого в открытую, по ее поведению было ясно, что Генри рассказал ей о предложении и что она эту идею одобряет. Она и прежде была ко мне благосклонна, но с тех пор еще больше смягчилась, чуть ли не откровенничала со мной — те неожиданно личные комплименты моим волосам оказались только началом. Она все так же заигрывала с Лиамом, но он перестал быть ее любимчиком, главным объектом ее внимания. Таковым, похоже, стала я.
Невозможно было не польститься на это; невозможно было не чувствовать и опасности подобного расположения. Мы побывали на Ханс-плейс еще пару раз до того, как покинули Лондон, в том числе и вечером накануне отъезда. В окружении большой компании — Тилсонов, Джексонов, мистера Сеймура — Генри вел себя осторожно. Не бросай он украдкой на меня пылкие взгляды, я бы и сама ничего не заподозрила. Но после того, как другие гости разъехались, а у дверей уже ждала наша карета, он, помогая мне с ротондой, умудрился улучить момент и надолго припасть к моей руке губами, покуда Джейн на полпути к выходу отвлекала Лиама занимательным рассказом о ссоре между мадам Бижен и посыльным от мясника.
— Вы думаете о том, что я сказал? — промурлыкал Генри, заглянув мне в глаза.
— Я думаю об этом день и ночь.
Дрожащими пальцами он стянул с моей ладони перчатку, поцеловал каждую из костяшек, но руку мою так и не выпустил. У меня отвисла челюсть, груди стало тесно в корсете.
— Дражайшая Мэри, — прошептал он. — Я приеду в Чотон, как только смогу. Тогда вы смилостивитесь надо мной?
Несмотря на то что в Чотоне нам вряд ли представилась бы возможность поговорить наедине или сбросив маски, мы с Лиамом промолчали почти всю дорогу, изредка дивясь видам за окном. В последние недели между нами возникла натянутость; Лиам стал еще молчаливее, чем обычно, я, впрочем, тоже. В поисках разгадки я не раз мысленно возвращалась к нашему разговору в тот день, когда Генри сделал мне предложение, но безрезультатно — ответа, который меня устроил бы, я так и не нашла.
— Тилсоны, кажется, вели с тобой вчера очень серьезный разговор, — наконец решилась я. На Ханс-плейс они оттеснили Лиама в угол, откуда он время от времени бросал на меня взгляды, словно моля о спасении, а сама я сидела на софе с Джейн, вполголоса перечислявшей то, что, по ее мнению, мне следовало знать о моих будущих соседях в Чотоне.
— Похоже, они задумались о переезде в Канаду и решили со мной посоветоваться.
— С чего они взяли, что ты что-то об этом знаешь?
— Речь шла о путешествии через Атлантику, о том, каково это. Действительно ли это так ужасно, как им рассказывают.
— Что они собираются делать в Канаде? Со всеми этими детьми?
— То же, что и все остальные. Торговать мехом?
— Думаешь, это связано с крахом банка?
— У них там есть какой-то кузен. Это он их подговаривает.
Тилсоны не переедут в Канаду. Миссис Тилсон в возрасте сорока шести лет умрет в 1823 году в Мерилибоне, куда они переедут после того, как банк лопнет. Ее пятнадцатилетняя дочь Анна умрет спустя несколько дней — видимо, семейство поразит какой-то заразный недуг. Мистер Тилсон переживет жену на пятнадцать лет и вернется в родной Оксфордшир.
Если только мы не изменили историю — это был еще один тревожный звоночек. Я взглянула на зимний пейзаж за окном кареты и поежилась.
— Ты попытался их отговорить?
— Я сказал им, что в Канаде очень холодно.
Наступила тишина, но я чувствовала, что оба мы думаем о поле вероятностей, и подозрение мое подтвердилось, когда Лиам продолжил:
— Вполне логично, что они обдумывают такое. Это не означает, что они туда уедут.
— Уверена, ты представил им убедительные доводы против этой идеи.
— Сделал все, что смог. — С унылым видом он потер глаза. — А что там Генри? Он торопит тебя с ответом?
— Не давит. Но, думаю, ждет его с нетерпением. — Лиам не отреагировал, и я добавила: — Я тут подумала… — Я замолчала, не зная, как лучше объяснить, но все же продолжила: — Как насчет долгой помолвки? — Реакция Лиама ограничилась резким вдохом и напряженностью во взгляде, и я пояснила: — Она даст нам повод одолжить ему денег и попробовать спасти его банк. Я все думаю: если уж мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


