Виктор Исьемини - За горизонтом
— Эй, мастер Мертвец, не повторить ли нам сеанс магии?
— Благодарю, капитан, — отозвался тот, — пока я продержусь, но на привале — сделайте милость…
И зашагал дальше. Наконец Мертвец объявил, что они зашли достаточно далеко на юг и лучше остановиться здесь.
— Хоть малость отдохнем до полной темноты, а там уж придется глядеть в оба…
Ночь прошла в тревоге и напряженном ожидании — солдат мучили зловещие предчувствия, навеваемые близостью города, который окутывало множество жутких тайн. Едва забывшись тревожным сном, они время от времени просыпались, оглядывались и снова пытались уснуть… Ночью их лагерь никто не беспокоил, но к рассвету вид у наемников был такой измученный и усталый, что Ингви махнул рукой и велел всем отдыхать еще часа три. Затем он приказал выступать к городу.
— Сегодня мы посмотрим на Могнак поближе? — поинтересовался граф.
— Сегодня мы посмотрим на него изнутри, — пообещал Ингви.
— Зачем такая спешка?
— Спешка? Я боюсь, не опоздаю ли? Ведь там — Ннаонна… Не знаю, что с ней. Возможно, именно сейчас, в эту минуту…
Демон замолчал, словно боясь облечь в слова свои опасения…
* * *Гонец осадил хрипящего жеребца и крикнул:
— Они идут! Ваше высочество, гномы выходят на равнину!
Принц Малых гор покосился на своего друга и советника, сэра Окиля из Винслейда. Злые языки поговаривали, что принца связывает с винслейдским рыцарем нечто более трепетное, нежели мужская дружба, потому принц и не женат в тридцать один год. Но даже если и так, эти двое никогда не нарушали приличий и их поведение никоим образом не подтверждало скандальных слухов…
Сэр Окиль медленно покачал головой и промолвил:
— Полагаю, ваше высочество, нам лучше отступить. Пусть гномы отойдут подальше от холмов Венербет. Если Гилфинг дарует нам победу — нелюдям не удастся укрыться в лощинах… Если же нет… — рыцарь помолчал, — в любом случае мы ничего не теряем… Кроме посевов на здешних полях, каковые вытопчет войско гномов… Но это…
Рыцарь неопределенно помахал рукой — кого же, в самом деле, волнуют посевы, когда речь идет о судьбе всего края?..
— Пусть так, — согласился принц и обернулся к своему маршалу, — сэр Тойог, велите отступить. Мы разместим нашу ставку в… Сэр Окиль, как называется эта деревня?
— Роннота, ваше высочество.
— Да-да, в замке здешнего сеньора. Сэр Тойог, выстроите отряды перед деревней — так, чтобы постройки не мешали передвижениям в тылу армии…
Маршал хмуро кивнул, буркнул что-то неразборчивое (очевидно, имелось в виду, что он, маршал, и сам знает о таких простых вещах) и поскакал туда, где неуклюже копошились сбившиеся в беспорядочную толпу отряды горцев, дружины дворян «из низин» и телеги обоза. Войско, получив приказ остановиться, смешалось в кучу, которую, кажется не разгрести и за неделю… Никакого порядка, что и понятно. В Малых горах слишком долго не знали настоящих войн и здешние жители не умели сражаться в рядах большого войска. Вечные потасовки горцев между собой — не в счет…
Принц еще некоторое время оставался на месте, безмятежно наблюдая, как маршал безуспешно пытается навести хотя бы минимальный порядок в рядах ополчения. Вот наконец сэр Тойог принял правильное решение — он начал отсылать отдельные отряды в стороны, чтобы затем направить их поочередно во вновь образующийся строй. Теперь появилась надежда, что ему удастся все же выстроить всех отданных под его начало людей в линию до того, как гномы подойдут на расстояние выстрела… Увидев, что дело хоть как-то движется, принц неуверенно улыбнулся и развернув коня скомандовал своей свите:
— За мной, господа! Если обитатели этого замка Роннота — не полные дураки, то они, разумеется, приготовили встречу для своего сеньора…
Тем временем несчастный маршал Малых гор носился среди отрядов подчиненного ему войска, то руганью, то мольбами заставляя предводителей вести отряды в нужном направлении. Спустя час его усилия увенчались некоторым успехом — около четырех тысяч подчиненных ему малогорцев все же двинулись к деревеньке Роннота, разворачиваясь в линию. Наконец, спустя еще один час, построение определилось. Фронт образовала жиденькая цепочка дворянской конницы, за спиной которой стояли отряды горцев, вооруженных секирами и короткими копьями. Справа и слева оказались дружины городов, в составе которых имелись лучники. Капитанам городских ополчений было велено всех стрелков выдвинуть в первый ряд. Обоз и скверно вооруженные сервы остались в тылу…
Возвратились конные дозоры с известием — враг близко. Вскоре показались и гномы.
Как раз в это время на поле появился принц со свитой. Его высочество вытирал платочком губы и обсуждал с сэром Окилем особенности приготовления жареной утки. Повар местного сеньора, потчевавший их нынче, явно не был искусным мастером… Но на войне, как известно, тяготы достаются всем в равной мере — и простым ополченцам, и знатным сеньорам. Так что принц стоически отнесся к скверному угощению в замке Роннота…
— Ну что, сэр Тойог, — обратился он к маршалу, — как здесь у нас дела?
— Ваше высочество, — с натугой просипел тот, — войско построено. А вон там — враг. Вероятно битва вот-вот начнется…
— А что у вас с голосом?
— А? С голосом?.. Да пока втолкуешь нашим лэрдам, что им следует делать — не только голос сорвешь…
— М-да… Варвары, конечно… — кивнул принц, — а каков ваш план, сэр маршал? Как вы предполагаете разбить нелюдей?
Принц и его свита дружно поглядели в сторону приближающихся гномов, непонятно каким образом явившихся к ним из Фенадских пределов… Король Грабедор не прислал гонцов за помощью против нелюдей, даже не известил соседей о вторжении…
А надвигающаяся гномья армия более всего напоминала сейчас издалека ползущую лужицу ртути — то растекающуюся на капли, то вновь соединяющуюся. Дружины гномьих кланов то расходились в стороны, чтобы обогнуть холмы, не потеряв строя — то вновь сходились в колонну, сверкающую надраенной сталью… Они двигались напористо и быстро, в самом деле предполагая закончить дело сегодня… И их было очень много… Маршал тяжело вздохнул, раскрыл рот, собираясь ответить принцу, но его прервал заунывный звук — гномы запели…
* * *Крактлин поднялся на холм, чтобы осмотреться. Это был последний холм в гряде, за ним шли плоские поля, поделенные дорожками на прямоугольные участки. Вдали — на противоположном конце равнины — строилась армия людей… За Крактлином неотступно следовали несколько его помощников — все сплошь молодые гномы. Быстрое возвышение их командира, его многочисленные победы, растущее влияние при дворе — все это символизировало в глазах молодежи приход пресловутого нового времени в подгорные чертоги. На эту тему молодежь частенько вела долгие беседы, ругая старых ретроградов, мешающих им взять все в свои руки и вернуть роду гномов прежние владения и былой почет в Мире… Крактлин олицетворял победное шествие нового времени, подразумевающее создание гномьей империи, Гравелин же — несмотря на все давние заслуги — был в их глазах раскольником, помехой на пути к победам… Помехой тем более неприятной, что старик пользовался благодаря давним заслугам, большим влиянием в королевстве.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Исьемини - За горизонтом, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


