Питер Бретт - Заступник
Арлен вскрикнул, когда служанка прикоснулась к верхней ране.
— Не будь ребенком, — отчитала она его, нюхая пальцы. Арлен опустился под воду, а служанка проверила порезы на спине. — Тебе крупно повезло. Когда Реген сказал мне о твоих ранах, я подумала, что у тебя там просто царапины, однако… — Она погрозила ему пальцем. — Разве мама не говорила тебе, чтоб не выходил на улицу по ночам?
Арлен хотел ответить, но захлюпал носом и прикусил губу, чтобы не заплакать. Маргрит заметила это и тотчас смягчилась.
— Твои раны хорошо заживают. — Она взяла кусок мыла и начала осторожно промывать их. Арлен заскрипел зубами. — Когда закончишь мыться, я приготовлю припарки и новые бинты.
Арлен кивнул.
— Ты мать Эллисы?
Женщина рассмеялась.
— О Спаситель! Мальчик, откуда у тебя такие мысли?
— Она назвала тебя «мать», — ответил он.
— Это правда, — с гордостью заявила Маргрит. — У меня два сына и три дочери, одна из которых скоро сама станет Матерью. — Она грустно покачала головой. — Бедняжка Эллиса. Она так богата, а все еще Дочь. Хотя ей уже за тридцать…
— Разве очень важно быть Матерью? — спросил Арлен.
Женщина посмотрела на него так, будто он спросил, нужен ли людям воздух.
— Что может быть важнее материнства? Долг каждой женщины — рожать детей для укрепления города. Вот почему Матери получают лучшую еду с раннего привоза на рынке. Именно поэтому Совет герцога состоит исключительно из Матерей. Мужчины горазды ломать и строить, однако политику и бумажное дело лучше доверять женщинам, которые учились в Материнской школе. И Матери голосуют на выборах нового герцога после смерти старого!
— Так почему же Эллиса не мать?
— Она старается, — признала Маргрит. — Держу пари, она и сейчас прикладывает к этому все усилия. После шести недель, проведенных на дороге, любой мужчина превращается в быка. А я к тому же заварила особый чай, способствующий воспроизведению потомства, и поставила его на столик у ее кровати. Надеюсь, это поможет, хотя любой дурак знает, что лучшее время для зачатия — предрассветный час.
— Так почему же у них до сих пор не родился ребенок? — спросил Арлен.
Он знал, что зачатие детей имеет какое-то отношение к тем играм, в которые хотели играть с ним Ренна и Бени, однако по-прежнему имел смутное представление об этом таинственном процессе.
— Одному Спасителю известно, — сказала Маргрит. — Возможно, Эллиса бесплодна, или все дело в Регене. Таких мужчин, как он, очень мало. Милну нужны его сыновья.
Она вздохнула.
— Эллисе повезло, что муж не покинул ее и не завел ребенка от одной из служанок. Спаситель свидетель, они этого очень хотят.
— Он может оставить жену? — испуганно спросил Арлен.
— Не удивляйся, мальчик. Мужчинам требуются наследники, и они готовы получить их любым способом. Герцог Юкор взял уже третью жену, которая все равно рожает ему только дочерей! — Она покачала головой. — Реген не таков. Порой они дерутся, словно корелинги, однако он любит Эллису не меньше солнечного света. Он никогда не покинет ее. Да и она остается верна ему, несмотря на то, от чего ей пришлось отказаться.
— Отказаться?
— Она благородного происхождения. Ее мать состоит в Совете герцога. Эллиса тоже могла бы служить при дворе, если бы вышла за дворянина и родила ему ребенка. Но она предпочла человека из низшего сословия — вопреки воле матери. С тех пор они не разговаривают друг с другом. Эллиса перешла в класс хорошо обеспеченных купцов. Путь в школу Матерей для нее закрыт, и она никогда не получит должность в городе, а тем более при дворе.
Арлен стойко терпел, пока Маргрит промывала его раны и собирала одежду.
— Я постараюсь все зашить, пока ты мокнешь в ванне, — пообещала она и ушла. В ее отсутствие Арлен пытался осмыслить сказанное, однако во многом так и не разобрался.
Маргрит чем-то напоминала ему Катрин, дочь Руско Борова. «Она может рассказать тебе все секреты мира, коли даст волю языку», — любила повторять Сильви.
Женщина вскоре вернулась, неся с собой новую, хотя и не подходящую по размеру одежду. Она перевязала раны мальчика и помогла ему одеться, несмотря на протесты. Ему пришлось закатать рукава жакета, чтобы найти собственные руки, и пристегнуть сваливающиеся штаны. Зато впервые за многие недели Арлен чувствовал себя свежим и бодрым.
Он разделил ранний ужин с Регеном и Эллисой. Вестник подровнял бороду, перевязал волосы сзади лентой и надел красивую белую рубашку с курткой синего бархата и бриджами.
По случаю приезда Вестника забили свинью, и вскоре на столе появились свиные отбивные, ребрышки, бекон и сочная кровяная колбаса. Подавали большие графины с охлажденным элем и водой. Эллиса нахмурилась, когда Реген велел слуге налить пива Арлену, однако ничего не сказала. Она потягивала вино из такого изысканного бокала, что Арлен боялся, как бы он не хрустнул в ее тонких пальцах. Они ели свежий хлеб, белее которого мальчик никогда не видел, и вареную репу с хорошо промасленной картошкой.
Оглядывая обильно накрытый стол, Арлен непроизвольно вспомнил нищих на улицах города. И все же голод вскоре победил чувство вины, и он начал пробовать яства, без конца наполняя свою тарелку.
— Куда в тебя только все вмешается? — весело хлопая в ладоши, воскликнула Эллиса, наблюдая за тем, как Арлен опустошает тарелку.
— Не обращай на нее внимания, Арлен, — посоветовал ему Реген. — Женщины могут целые дни проводить на кухне, а едят очень мало, чтобы не растолстеть. Только мужчины умеют получать удовольствие от еды.
— Знаешь, он прав, — согласилась с мужем Эллиса, закатывая глаза. — Женщины вряд ли способны ценить маленькие удовольствия так, как ценят их мужчины.
Реген вздрогнул и пролил эль. Арлен понял, что жена лягнула его ногой под столом. Тут мальчик решил, что она ему нравится.
После ужина появился паж, неся серый плащ с вышитым на нем щитом герцога. Он напомнил Регену о назначенной встрече. Вестник вздохнул и заверил пажа, что они немедленно отправляются во дворец.
— Одежда Арлена вряд ли подходит для такого события, — забеспокоилась Эллиса. — Он не может предстать перед его высочеством в нищенском наряде.
— Ничего не поделаешь, любовь моя, — ответил Реген. — До заката солнца остается всего несколько часов. Мы вряд ли успеем пригласить портного.
Эллиса окинула Арлена долгим взглядом, потом щелкнула пальцами и широким шагом вышла из комнаты. Вскоре женщина вернулась с синим камзолом и парой начищенных кожаных сапог в руках.
— Один из наших пажей практически твой ровесник, — обратилась она к Арлену, помогая ему одеваться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Бретт - Заступник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


