Дэвид Эддингс - Владычица магии
– Думаю, нам это пригодится.
Гарион, пристегнув меч, сразу почувствовал себя гораздо лучше.
– Пора, – кивнул Силк и, проведя их в конец коридора, свернул за угол.
– Я лучше выпью зелёную, Й'дисс, – донёсся голос графа Дрейвора из-за приоткрытой двери.
– Конечно, мой господин, – прошипел Й'дисс.
– У зелёной неприятный вкус, – дремотно пробормотал граф, – зато после неё я вижу такие прекрасные сны. Красная – приятнее, но сны не так хороши.
– Скоро вам можно будет пить синюю, мой господин, – пообещал Й'дисс.
Раздался тихий звон, потом звук льющейся в кубок жидкости.
– Потом жёлтую и, наконец, чёрную. Чёрная лучше всего.
Силк быстро подвёл всех к выходу. Замок легко подался, и друзья выскользнули в холодную лунную ночь. Высоко в небе мерцали звёзды, воздух был свеж и лёгок.
– Пойду за лошадьми, – решил Хеттар.
– Иди с ним, Мендореллен, – велел Волк. – Мы подождём здесь.
Он показал на дремлющий сад. Две тени бесшумно исчезли за углом, остальные последовали за господином Волком под прикрытием живой изгороди, окружавшей сад графа Дрейвора, и стали ждать. Холод быстро пробрался под одежду, и Гариона охватил озноб. Но тут он услышал цокот копыт по камням: вернулись Хеттар и Мендореллен, ведя лошадей.
– Быстрее, – поторопил Волк. – Как только Дрейвор уснёт, Й'дисс спустится вниз и обнаружит, что мы исчезли. Сядем на коней только когда отойдём от дома.
Пройдя через залитый лунным светом сад, они оказались на широком мягком газоне. Волк первым вскочил в седло.
– Нужно спешить, – предупредила тётя Пол, оглядываясь на дом.
– Ничего, я сделал так, что у нас ещё есть немного времени, – ухмыльнулся Силк.
– Как тебе это удалось? – спросил Бэйрек.
– Когда ходил за оружием, поджёг кухню. Это отвлечёт их внимание.
Из окна вырвались клубы дыма.
– Очень неглупо, – с невольным восхищением признала тётя Пол.
– Благодарю вас, леди, – с издевательским почтением поклонился Силк.
Господин Волк хмыкнул и пустил лошадь рысью.
Клубы дыма, поднимавшиеся к равнодушным звёздам, становились всё гуще и чернее…
Глава 15
Следующие несколько дней они ехали без отдыха, останавливаясь только чтобы покормить лошадей и самим поспать несколько часов. Гарион обнаружил, что может даже дремать в седле, а если очень устанет, то засыпает где угодно. Но однажды, когда они отдыхали после особенно тяжёлого дня, Гарион услышал, как Силк о чём-то беседует со стариком и тётей Пол. Любопытство отогнало сон.
– Хотел бы я всё же знать, что задумала Солмиссра, – заметил Силк.
– Просто рада извлечь пользу из любого поворота событий, – ответил Волк.
– Это означает, что, кроме мергов, придётся скрываться ещё и от найсанцев.
Гарион с трудом разлепил веки:
– Почему её называют Вечноживущей Солмиссрой? Она так стара?
– Нет, – ответила тётя Пол. – Все королевы Найссы носят это имя.
– А теперешнюю ты знаешь?
– Мне этого вовсе не нужно. Все они абсолютно одинаковы. Похожи друг на друга и лицами и характерами. Если знакома с одной, значит, знакома со всеми.
– Она, наверное, будет крайне недовольна Й'диссом, – ухмыльнулся Силк.
– Й'дисс к этому времени, скорее всего, нашёл тихий безболезненный способ уйти из жизни, – кивнул Волк. – С Солмиссрой крайне опасно иметь дело, когда она раздражена.
– Неужели она так жестока? – уставился Гарион.
– Дело не в жестокости, – пояснил Волк. – Найсанцы поклоняются змеям. Если наступишь на змею, она тебя ужалит. Змеи – создания простые, но обладают некоторой логикой. Как только она укусит, ярость её тут же иссякает.
– У вас что, нет других предметов разговора? – страдальчески осведомился Силк.
– Думаю, лошади уже успели отдохнуть, – сообщил подошедший Хеттар. – Можно ехать.
Они пустили коней в галоп и снова направились на юг, к широкой долине реки Недрейн и Тол Хонету. Солнце грело всё жарче, и на деревьях появились почки.
Драгоценный камень в короне толнедрийских императоров, столица Толнедры Тол Хонет находился на острове посередине реки, и все дороги вели туда. С ближайшего холма город был виден как на ладони, прекрасный, выстроенный из белого мрамора, ослепляющий взор при полуденном солнце. Стены были высоки и прочны, но стройные башни возвышались даже над ними.
Изящно изгибающийся мост, будто висевший в воздухе без опор, был перекинут через реку Недрейн к массивным бронзовым северным воротам, перед которыми денно и нощно несли стражу легионеры в сверкающем вооружении.
Надев тёмный плащ и бархатную шапочку, Силк тут же подтянулся и мгновенно принял вид солидного делового человека, истинного драснийского торговца, под личиной которого прибыл в Тол Хонет, и, казалось, сам твёрдо уверился в этом.
– По какому делу в Тол Хонет? – спросил один из легионеров.
– Я Редек из Боктора, – объявил Силк, важно, свысока, как и подобает именитому купцу. – Везу на продажу сендарийские сукна отменного качества.
– Тебе, наверное, нужно поговорить с управляющим центрального рынка, – предложил легионер.
– Благодарю, – кивнул Силк и провёл остальных через ворота на широкую людную улицу.
– Я, скорее всего, отправлюсь во дворец и побеседую с Рэн Боруном, – объявил господин Волк. – С представителями династии Борунов не так-то легко иметь дело, но зато умнее их не сыскать Думаю, я без особого труда смогу убедить его в серьёзности положения.
– Но как тебе удастся повидаться с ним? – спросила тётя Пол. – Недели уйдут на то, чтобы испросить аудиенции. Сам знаешь, каковы толнедрийцы.
Господин Волк кисло скривился:
– Может, нанести ему церемониальный визит?
– Чтобы о нашем прибытии узнал весь город?
– У меня нет другого выхода! Толнедрийцы должны быть на нашей стороне.
Нельзя, чтобы они оставались нейтральными.
– Могу я предложить кое-что? – вмешался Бэйрек.
– Выслушаю всё, что поможет мне попасть к императору.
– Почему бы нам не отправиться к Гриннегу? Он посол Чирека в Тол Хонете и может провести во дворец без особой суматохи.
– Неплохая идея, Белгарат, – согласился Силк. – У Гриннега много связей во дворце, так что мы быстро попадём туда, и, кроме того, Рэн Борун его уважает.
– Теперь остаётся только попытаться проникнуть к послу, – заметил Дерник, отступая, чтобы дать проехать тяжелогружёному фургону.
– Он мой кузен, – сказал Бэйрек. – Энхег, Гриннег и я часто играли вместе, когда были мальчишками. По-моему, он живёт недалеко от казарм третьего императорского легиона. Нужно спросить у кого-нибудь дорогу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Владычица магии, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


