Gamma - Цели и средства
— Они уже сами не рады этому бойкоту, – пробормотала Мэри.
Смит словно услышал, что его помянули, – вынырнул из темного коридора, ведущего к кухне.
— Хаффлпафф снова не спит, как я вижу. Нужна помощь, профессор Эббот, директор Макгонагалл?
— Нет, – отозвалась вдруг Мэри Диггори. – Извините, профессор Смит, я говорила с профессором Эббот о делах нашего факультета.
Ханна двинулась, будто желая загородить девочку от зельедела. Тот смотрел с интересом, не зло.
— Понимаю, мисс Диггори. Факультет обиделся на милую шутку вашего приятеля, а по–вашему, должен был посмеяться и забыть.
Мэри вспыхнула.
— Зато они быстро забыли все хорошее! На нем малыши висли, он с ними возился. Бывает ведь, и плачут, кто раньше из дому не уезжал. А Джейсон их умел занять.
— Вот как, – проговорил Смит непонятно.
— Да! А теперь наши смотрят косо, если кто из малышей Джейсона вспомнит.
— Ну а вы что хотите? – секундная задумчивость сошла с лица Смита, он снова смотрел с веселым скепсисом. – Чтобы профессор Эббот приказала им всем полюбить вашего мистера Ли обратно?
Диггори смешалась. Минерва вздохнула.
— Профессор Смит… В конце концов, вы заслуженно наказали мистера Ли, а он наверняка жалеет о своей необдуманной выходке. Может, ему стоит поговорить с факультетом? Со старшими, со… – Минерва вовремя прикусила язык, вспомнив, что старостой была, собственно, защитница несчастного слизеринца.
— Да, – оживилась Ханна, – пусть он поговорит с ребятами.
Диггори опустила голову.
— Он не может… не получается… Я не могу рассказать.
Смит шагнул к девочке так резко, что Минерва схватила его за локоть – на всякий случай. Он, кажется, этого не заметил.
— Не может? А что он, мисс Диггори?
— Профессор Смит! – Минерва стиснула локоть сильнее. Похоже, он серьезно напугал мисс Диггори, нависнув над ней, сипя свои вопросы.
— Подождите! Что он, мисс, ну? Говорите же, это важно для вашего драгоценного слизеринца!
— Он плачет, – прошептала Мэри чуть слышно.
Смит отступил,
— Ясно. Простите, что вмешался, профессор Эббот, директор.
Ханна быстро взглянула на него и, взяв Мэри за плечо, повела ее в гостиную.
— Поделитесь, что именно вам ясно, профессор Смит? – поинтересовалась Минерва. – Кажется, вы обещали разобраться со всей этой историей к Рождеству, и она все еще тянется?
— Я предпочел бы рассказать вам историю целиком, директор, – отозвался Смит. – Не люблю недомолвок, от них одни беды.
Он пропустил Минерву вперед и зашагал следом – к лестнице.
— Вам не кажется, что Хаффлпафф на самом деле куда особеннее Слизерина?
Минерва молчала до конца коридора, потом проговорила, усмехнувшись:
— Слышал бы вас профессор Снейп!
— О да, он бы… Даже не знаю… Пожалуй, выпил бы годовую норму горького чая с лимонными дольками, обсуждая с профессором Дамблдором, какой я тупой и черствый субъект. Но я серьезно, директор. Слизерин и Гриффиндор привычно бьются за первенство во всем, начиная от квиддича и заканчивая мировым господством, а Равенкло и Хаффлпафф ни во что не вмешиваются, два тихих факультета, основанные женщинами, одна – умница и загадочная красавица, другая – хлопотливая пышечка, душка и хохотушка…
— Это вы про Хельгу? – изумилась Минерва. – Ну вам, как иностранцу, такое представление простительно. Но позвольте все‑таки развеять ваше заблуждение: Хельга Хаффлпафф была дама северная, рослая и… не тощая, понятно, но уж никак не пышечка. Она в Запретный лес ходила как в собственную теплицу, он, конечно, тогда не назывался Запретным, но кентавры жили поближе к замку, чем теперь.
Минерва осеклась и покосилась на Смита – он улыбался явно, хоть и прятал здоровую половину лица в тени.
— Вот и я о том же, директор. Кто ее видел, Хельгу Хаффлпафф? Вкладыши к шоколадным лягушкам не в счет, ладно?
— Портреты основателей в «Истории Хогвартса» на первой же странице, – парировала Минерва. Спорить со Смитом было интересно – даже не спорить, а подбрасывать ему факт и смотреть, куда он поведет разговор. – Скажете, ее мало кто читает?
— Скажу, что портреты рисовали триста лет назад – такой же человек, как вы и я. Оспины убрал, глазки поправил, волос добавил – и готов ярлычок, трудолюбивая хлопотунья Хельга, точь–в–точь директор Дервент, и скользкий лысый Слизерин, тоже наверняка точь–в–точь кто‑нибудь, ныне уже забытый. И ярлычок переклеивается на весь факультет, и спят в ночи бедные пушистые хаффлпаффцы, и ползет к ним злобный скользкий раскосый слизеринец – подбросить боггарта…
— Вот вы к чему свели, – хмыкнула Минерва. – Разобрались все же с Ли? Что же, он не виноват?
— Виноват, еще и как. Тот же ярлычок, директор: слизеринцы хитрые и умные. А они бывают глупые и… нет, не простодушные ни в коем случае. Но сами себя успешно запутывают своей же хитростью. А с Ли – почти разобрался. Мисс Диггори мне необычайно помогла.
Эван и зелье на кровиМать Михаля работала в «Золотом дукате». Воображение Эвана уже нарисовало ее худой, бледной и заплаканной, но она оказалась пышногрудой и симпатичной – ловко таскала тяжелые подносы, весело переругивалась с постоянными клиентами, с обворожительной улыбкой принимала чаевые. Эван долго искал в ее лице какие‑нибудь общие с Корнелиу черты, не нашел и обратился к Уизли – как бы промежду прочим, будто продолжая давнишний разговор, мол, кстати, а эта черненькая из «Дуката», она Корнелиу кем приходится, что‑то я запутался?
— А не мудрено запутаться, – без удивления отозвался Чарли. – Формально – неродная тетка, а так он ее как сестру опекает. Она ж его младше. И Михаль…
— Ну да, – покивал Эван. – Угораздило ее.
И продолжил на одном дыхании, осененный:
— Зря Корнелиу себя грызет. Вампиры гнезда не вьют, им семья не нужна. Он бы и так и так ушел. А без его влияния у… – он запнулся. – Как зовут мать Михаля? Какая разница… У матери есть шанс сделать из него человека.
— Наверное. А чего тебе он дался? Тяжело с ним в классе?
Эван коротко мотнул головой – и задумался, вспоминая. Оказалось, привычный к мелочам глаз много увидел, и теперь мелочи с готовностью всплывали в памяти. Михаль носит флягу, иногда пьет из нее украдкой, уйдя подальше от других, чаще всего – в пустом классе на перемене. В лаборатории держат драконью кровь на зелье от свертывания – для аптек и заведений пофешенебельнее, чем «Старый князь». Но если взять то зелье из трактата Котермака и выделить нужные компоненты из крови… Для вампиреныша–квартерона должно хватить.
Через неделю он принес бутыль с зельем доамне Стригоевой: пить по мере необходимости, вместо. На вкус не очень, но зато по цвету как мутная вода, мальчику ведь будет легче? Стригоева молча теребила бантик на фартуке, потом разрыдалась. Эван, глядя в сторону, сообщил, что пробная партия бесплатная, если зелье подойдет и понравится, он будет его готовить, такая бутылка обойдется в четыре тридцать – потому что ингредиенты на аптечном складе… И ушел, пристроив бутыль возле стопки подносов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Gamma - Цели и средства, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

