Gamma - Цели и средства
— Он, кажется, ушел в музей. Ты ведь знаешь, Минерва, зимой он тоскует и чаще хочет побыть один, вдалеке от людей и поближе к Годриковой Лощине.
Н–да. А в кабинете к портрету, стало быть, толпы стоят. Впрочем, сейчас как раз и стоят, вернее, бегают по замку с конспектами и вопросами.
— Чем ближе день рождения Лили, тем тяжелее… – продолжал директор, и глаза его, кажется, увлажнились.
— Да, конечно, – отозвалась Минерва рассеянно. Да, осталось всего ничего, полтора месяца, пожалуй, уже пора впадать в грусть.
— Мой мальчик, он ни с кем не привык делить свое горе…
Мой мальчик. Он действительно называл профессора Снейпа «мой мальчик», это вам любой скажет, именно такого обращения от него и ждут. Интересно, как он называл Геллерта? И как Геллерт – его? На каком языке они разговаривали? Если спросить у портрета – скажет ли он?
— Альбус, – спросила она вместо этого, – а помните тридцать девятый?
— Конечно помню, – белоснежные усы задрожали в улыбке.
— У магглов начиналась война, вы собрали нас в гостиной…
Альбус кивнул.
— И сказали…
Альбус улыбался ясно, в глазах за стеклышками–полумесяцами прыгали синие искры.
— Да, Минни. И сказал…
Они молчали целую минуту – и Минерва вздохнула и улыбнулась тоже.
— Я навсегда запомнила, что вы тогда сказали всем нам.
— Конечно. Ну так что, разыскать Северуса? Может, он вернулся?
— Нет, не нужно. Наверное, сейчас ему лучше побыть одному, – ответила Макгонагалл и развернула рабочий журнал: пора было проверить расписание итоговых работ.
Виола Пьетросу и смешной лаборантВиола влетела в лабораторию, размахивая котелком:
— Тетя Флорика, я… Ой, извините, – растерялась она, увидев вместо Дрэджеску ее помощника, мрачного лысого дядьку, про которого мама уже успела нарассказывать уйму слухов: мол, и уголовник, и браконьер, и как бы не что еще похуже. – Извините, – перешла Виола на немецкий. – Я думала, тут домнишоара Дрэджеску. Она мне разрешает тут работать. Можно?
Лысый нахмурился.
— А вас зовут…
Виола на несколько секунд растерялась, но потом поняла, что это вопрос.
— Виола. Виола Пьетросу.
Лысый швырнул в камин горсть порошка.
— Аптечные склады… Корнелиу, домнишоара Дрэджеску у вас?
Виола хихикнула. Новенький, наверное, единственный во всем заповеднике обращался к Корнелиу на «вы».
В камине появилась как всегда всклокоченная голова тети Флорики.
— Да, Эван, что там у тебя?
— Домнишоарэ Дрэджеску, вы разрешаете Виоле Пьетросу работать в лаборатории?
— Да–да, пусти ее за дальний стол. Пусть из белого шкафа берет что хочет… Виола, только не мешай Эвану… Эван, как там база у тебя, получилась?
— База готова, остывает.
— А… да? – удивилась тетя Флорика. – Н–ну хорошо, я приду – посмотрю. Тогда, если тебе не сложно, там кровь фильтруется, разлей ее по колбам, хорошо? Они в стерилизаторе. И в шкаф убери, она на свету сворачивается…
Виола покосилась на фильтр, тот был почти пуст, рядом стоял ящик с колбами.
— Будет сделано, – невозмутимо просипел Эван.
— Спасибо тебе! – Камин почти угас, но вспыхнул снова: – Ой, и еще… У нас холодилка кончается. Если успеешь, начни ингредиенты резать, хорошо? И зверобой… нет, зверобой я сама заварю.
Эван кивнул.
— И… извини, что я все на тебя… Там чешуя уже отошла, наверное, ты кислоту слей, и… ее бы промыть надо и в чистку. Тебе Виола покажет – сделаешь?
Эван снова кивнул. Тетя Флорика вздохнула, и пара угольков вылетели из камина на поддон.
— Ты извини, что я… если что непонятно, ты не стесняйся, зови, хорошо?
Камин наконец погас, Эван достал из кармана фляжку, хлебнул, потом вразвалочку подошел к фильтру, закупорил последнюю колбу и развернулся к Виоле.
— Вы, кажется, умеете работать с чешуей, м… домнишоарэ Пьетросу?
— Ага, – хихикнула Виола.
Эван нахмурился – похоже, решил, что смеются над ним.
— Вот и займитесь. А я пока разберусь с холодилкой. Надеюсь, моих скромных способностей хватит на это сложнейшее зелье.
Нож дробно застучал по доске. Виола снова хихикнула и потащила промытую чешую к пескоструйке.
Тетя Флорика вернулась, когда уже стемнело. Виола успела почти что доварить свой лосьон, расспросить Эвана про драконью кровь и притащить из кухни чай и гору бутербродов. После ужина они занялись остывшей пескоструйкой.
— Эван, а ты ингредиенты для холодилки…
Эван небрежно кивнул на котел, тихо булькающий на водяной бане. Тетя Флорика покачала головой, подошла, понюхала недоверчиво. Виола прыснула в кулак – уже который раз за сегодня.
— Ну вы подумайте… Виола, тебя мама ищет!
— Ой, а как же… – Виола оглянулась на свой котелок. – Там еще часа два, не меньше.
Лысый хмыкнул и достал палочку.
– Statum Poneo! Доварите завтра.
— А как снять?
— «Фините». Справитесь, надеюсь?
— Ага, проходили… Спасибо, домнуле Эван. А… можно я завтра тоже приду?
Лысый оглянулся на Дрэджеску.
— Конечно можно!
Уже убегая, Виола расслышала слова тети Флорики:
— Эван, а ты не думал поработать в школе?
Минерва Макгонагалл и въевшиеся стереотипыГолоса звенели за поворотом, эхо искажало их, и сначала Минерве показалось, что это Ханна распекает ученицу – и она поспешила на всякий случай. За поворотом обнаружилось, что все наоборот. Это Ханна растерянно топталась на месте, а Мэри Диггори – староста Хаффлпаффа – говорила решительно, хоть и сквозь слезы:
— Понимаете, он не виноват, он не может быть виноват. Я пыталась им объяснить, а они все хором – его поймали с коробкой! Он, может, наоборот хотел этого боггарта туда спрятать!
— Нет, Мэри, – мягко перебила Ханна, – Не… профессор Лонгботтом и профессор Смит не могли бы так ошибиться. Они проверили. Ли принес боггарта в гостиную.
Диггори помотала головой.
— Значит, его заставили, или еще что‑нибудь.
— Мэри, – Ханна заговорила еще мягче. – Я понимаю, что ты хочешь его защитить…
— Потому что мы встречаемся! Они все тоже так говорят!
Минерва подошла едва ли не вплотную – и ее наконец заметили. Мэри смутилась, но тут же перешла в наступление:
— Я говорю профессору Эббот, профессор Макгонагалл, что Джейсон не виноват. – Нет, она не сказала «Джейсон», она старательно выговорила его щебечущее птичье имя – все с тем же вызовом. – Он попал как… меж двух огней. Знаете, как на него Слизерин окры… рассердился, что пятьдесят баллов. И наши все злятся.
— Мисс Диггори, уверяю вас, вы преувеличиваете – Слизерин вовсе не ополчился против мистера Ли, даже наоборот, колледж его поддерживает. Разве мистер Ли не рассказал вам, что его однокашники даже пошли на конфликт с профессором Смитом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Gamma - Цели и средства, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

