`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова

1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и подошел ко мне так близко, что я прижалась спиной к косяку двери. Глядя мне в глаза, без эмоций, развязно сделал пару глотков, а затем усмехнулся:

— Не спиться?

— Вы были у лорда Флеминга и… Лесли?

— Переживаешь за своего герцога, Митчелл? — и снова усмешка. — Мы всего лишь поговорили… хотел его отделать, признаюсь. Каждый палец бы ему сломал, которым он тебя трогал.

Снова глоток из горлышка — глаза Нейла сверкают пороком.

— С тобой я стану монахом, — склоняется, пошатываясь, и упирается рукой в стену над моей головой: — Знаешь, Митчелл, я тебя ненавижу. Ты — худшее, что случилось в моей жизни.

— Это очевидно.

— Да неужели?

— Мне очень жаль, что так получилось. Вы заслуживаете другого…

— Ну да. А ты чего заслуживаешь? Согревать постель своего герцога?

— Я была в него влюблена, теперь — нет.

Мышца на лице Нейла дергается, он хмурится.

— Что же так отвратило?

— Он использовал меня и угрожал моей семье. Я не дура, господин Олсен. Что бы вы ни думали обо мне…

— Заткнись, Митчелл… — он склоняется еще ниже.

Выпивка плескается в бутылке.

— …я думаю, что ты самая лучшая женщина, которую я только встречал.

— Не пойму, господин Олсен, — а вот теперь мой голос дрожит, и это не скрыть: — Я — лучшее или худшее. Ясно, что вам и на трезвую голову сложно с этим разобраться…

— Ой, Митчелл… — он тихо смеется, — какая ты правильная. Я пьян, и что с того?

Ты очень сексуальный даже сейчас… умеешь блистать из жгучей темноты, из самого мрака.

— Это вредно.

— Воздержание — вот, что вредно. Ответь мне, Митчелл, — и он вдруг потянулся, поправил распущенные волосы у моего лица, — ты и правда хочешь, чтобы я оставил тебя в покое?

Вскинул черные ресницы, пронзая меня внимательным взглядом.

Сердце в груди болит. Стискиваю пальцы, впиваюсь ногтями в ладони. Дыхание учащается, и я понимаю, что снова разревусь. Пытаюсь сбежать, вывернуться из-под его руки, но Нейл хватает за рубашку, не давай уйти.

— Э, нет, малышка. Я задал вопрос.

— Да, хочу. Хочу! Ясно?

— Ясно, чего завелась?

— Не завелась я, — дергаюсь, но он не отпускает, а лишь насмешливо наблюдает.

— Когда все закончится, Митчелл, катись куда угодно. Так уж и быть.

Я замираю. Внутри холодеет сердце — я задушено тяну воздух.

— Куда угодно?

— Конечно.

— А метка?

— Не пытай меня на ночь глядя. Утром.

— Но…

— Утром, малыш, — он вдруг прижался губами к моему лбу, вдохнул мой запах: — Сладких снов, моя детка. До завтра.

Он пошел к лестнице, и я пискнула вдогонку:

— И тебе спокойной ночи… Нейл.

Он лишь вскинул вверх руку, потрясая пальцами.

Глава 23

— Эви! Э-э-в-и-и! — нараспев протянула Лиз, запуская пятерню мне в волосы и раскачивая мою голову из стороны в сторону: — Проснись! Ты это видела?

Я приподнялась с подушки, сонно простонав. Я смогла уснуть только под утро и жутко не выспалась, но слишком восторженные вопли сестер заставили меня проснуться.

— Это что еще за…? — Я резко села в постели, смахивая с лица растрепанные волосы.

Лизабет и Мэри вальсировали по комнате, приложив к груди красивые платья.

— Смотри, что нам принесли утром, Эви, — произнесла Лиз с придыханием: — От господина Олсена!

— И для тебя есть, — Мэри плюхнулась на кровать рядом со мной: — Мы не открывали.

Нервно заправляя за уши пряди волос, я поднялась и прошагала к запечатанной круглой коробке и с волнением сняла крышку. Подцепив двумя пальцами красивое строгое платье, поджала губы. Сестры возникли за моей спиной, издавая вздох восхищения.

В этот раз Нейл учел мой вкус. Он думал обо мне. Серое платье с белым воротничком и манжетами — отличное решение для Эвелины Митчелл. Для той, кем я была всего секунду назад.

А сейчас на сердце появилась странная тоска. Потребность не отдаться Нейлу — нет, скорее, обнять его и утонуть в этих объятиях, почувствовать под пальцами его тепло. Я прикрыла веки, увязнув в этом ощущении, как неожиданно в дверь постучали.

— А-ну, цыц! — шикнула я на хихикающих сестер, а затем с колотящимся сердце открыла, и все в груди заледенело: — О, господин Грейм, — пролепетала растерянно и даже огорченно, почему-то ожидая увидеть другого человека.

Руку, в которой я держала платье, спрятала за спину, будто стыдясь того, что все узнают, насколько сильно оно мне понравилось.

— Доброе утро! — в свойственной цинично-вежливой манере произнес камердинер. — Хотел убедиться, что вы не станете избавляться и от этих вещей.

— Не стану, — и я покусала нижнюю губу, пытаясь скрыть неловкость.

— Замечательно. Господин Олсен приглашает всех на завтрак.

— Господин Грейм, — я перемялась с ноги на ногу, — те вещи, которые ваш хозяин купил для меня раньше…

— Которые вы выкинули, — уточнил камердинер с легкой улыбкой, — в окно?

— Да…

— Которые, сказали, что никогда не примите?

— Да, эти, — раздраженно прорычала я и немного прикрыла дверь, чтобы не слышали сестры: — Я могу взять оттуда что-нибудь?

— Хм, — Грейм был озадачен. — Вам снова что-то не понравилось?

— Понравилось, но… — как же объяснить, — сегодня мне хочется надеть что-то алое.

— Алое? Хм-м. Да, там было что-то такое.

Раз уж Нейл учитывает мой вкус, то я могу учесть его. Разве так сложно надеть то, что ему нравится? И это не попытка сблизиться, это просто ответная любезность. Несмотря на то, кто он, его поступки по отношению к моей семье очень благородны и щедры. И мне до боли в груди хочется сказать ему «спасибо» вот так, признав то, что я могу идти на уступки, если и он делает это.

— Отличный выбор, — взгляд Грейма подобрел, в нем впервые промелькнули эмоции: — Я принесу.

Красное платье — это довольно смело для Эвелины Митчелл, которая всегда предпочитала пастель и деловой тон. Это платье чудовищно облегало талию, бедра и грудь. Оно делало заучку Митчелл настолько женственной, что прежде, чем спуститься в столовую, я долго вертелась у зеркала. Тугой ворот скрывал даже шею, но мягкая ткань прорисовывала каждый изгиб.

Прогнав сестер на завтрак, я еще некоторое время стояла, облокотившись на туалетный столик. В голове билось снова и снова: «Я тоже ее люблю… Ты встряла между нами, Митчелл». Что ж, так даже лучше. Это сразу делает любые близкие отношения между нами невозможными.

Я вошла в столовую, когда все уже расселись по своим местам, а Нейл сидел во главе, как радушный хозяин. Одет с иголочки, чистюля. Волосы собрал в низкий хвост, зачесав их почти гладко, отчего линия подбородка казалась безупречно

1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сто причин моей (не) любви (СИ) - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)