Деннис Маккирнан - Рассветный меч
— Вот это место, хотя здесь оно и не обозначено. К югу и чуть на запад от этого портового города. Вот здесь.
— Хмм, — пробормотал Бэйр. — Ну а как, по–твоему, он переберется через Авагонское море?
Фэрил, порывшись, вынула другую карту и стала водить пальцем по пергаменту, испещренному географическими символами:
— Скорее всего он нашел попутный корабль здесь, на острове Арбалин; он расположен строго к югу от Арденской долины, хотя путь до него неблизкий: не менее четырехсот лье.— Показывая путь Аравана, она провела пальцем вдоль Гримволлских гор, пересекла Гюнарское ущелье и, оказавшись на берегу, пересекла пролив и остановила палец на острове. — Это кратчайший путь отсюда к Авагонскому морю, а следовательно, и к Кару. Да, вероятнее всего он направился на Арбалин — там много прекрасных кораблей с умелыми экипажами… Ты не помнишь, я когда–нибудь рассказывала тебе о том, как Пэталь и Томлин плыли из Арбалина?
Бэйр молчал, уставившись в карту, — мысленно он был далеко отсюда.
— Бэйр?
— А, что? — Юноша повернулся к Фэрил, но смотрел как бы сквозь нее.
— Рассказывала ли я тебе когда–нибудь о тех временах, когда Деталь и Томлин плыли из Арбалина? — Фэрил пальцем прочертила по карте другой маршрут. — Через эту часть Авагонского моря в порт Кастилла–а–Ванча?
— Нет, уверен, что не рассказывала. Тетушка, пожалуйста, расскажи.
Бэйр снова стал неотрывно смотреть на карту и, сосредоточенно нахмурив брови, слушал рассказ Фэрил.
— Понимаешь, — начала дамна, — мне кажется, что много вымысла в рассказах о тех неприятностях, с которыми они столкнулись, пройдя через Гримволл… Где–то вблизи Сагры, небольшой деревушки, обнесенной крепостной стеной… Вот, это здесь… Они подумали, что там, возможно, засел барон Стоук, и тогда…
Прошел еще один день, и на исходе следующего Риата, подойдя к Урусу, возившемуся около сарая для выделки шкур, спросила:
— Ты не видел нашего сына, любимый?
Урус, отвязывая веревку с задних ног оленя, обернулся и кратко ответил:
— Нет. — Потом предположил: — Может, он с Тиллароном или Ансиндой? — А затем, с лукавой улыбкой глядя на Риату, добавил: — Или с Элиссан. По–моему, он к ней неравнодушен.
— Если ты и прав, то это одностороннее увлечение, и Бэйра ждет разочарование: ведь Элиссан связана обещанием. К тому же в пятнадцать лет Бэйру немного рановато думать об этом.
Урус отложил снятую с распялки шкуру и, обхватив рукой талию Риаты, притянул ее к себе:
— О, а я и не знал об этом, любовь моя. В пятнадцать лет я не считал себя молодым; наоборот, в этом возрасте я чувствовал себя несчастным оттого, что у меня никого не было. Но это, конечно же, было до встречи с тобой.
Риата повернулась к нему, и их губы слились в нежном поцелуе. Оставаясь в его объятиях, она слегка откинулась назад и, посмотрев на него из–под удивленно поднятых бровей, сказала:
— Мне кажется, что ты чувствовал нечто иное, ведь рядом с тобой были ровесницы, а Элиссан, мягко говоря, немного старше Бэйра.
— Ха! — прохрипел Урус. — Можно подумать, эльфы обращают внимание на возраст.
Риата рассмеялась, а затем сказала:
— Не бойся. Когда придет срок, я уверена, найдется кто–то, кто найдет нашего сына таким же привлекательным и желанным, каким ты был для меня.
Их губы снова слились в поцелуе. Наконец Урус выпусти Риату из объятий и снова взялся за шкуру. Немного погодя он сказал:
— Будь с ним помягче. — А затем, как бы продолжая начатую мысль, добавил: — Долго держать обиду — это не в характере нашего сына, моя драгоценная госпожа. Он где–нибудь здесь и скоро объявится.
Риата кивнула и направилась к дому. Время шло, наступил закат, а Бэйр так и не появился.
Когда уже смеркалось, в дверь тихонько постучали. Урус открыл, и на пороге появилась Фэрил. Она оглядела комнату и спросила:
— Послушайте, а с Бэйром все в порядке? Риата, вздрогнув, нахмурилась:
— Почему ты спрашиваешь?
— Понимаете, я только что встретила Ансинду, и она сказала мне, что Бэйр не пришел на занятия с Тиллароном. Они должны были разучивать наиболее сложные приемы боя на дубинках.
Риата посмотрела на Уруса в недоумении и тревоге:
— Он никогда не пропускал занятий с оружием.
Урус подошел к двери в комнату сына и, немного поколебавшись, открыл ее и вошел внутрь. Через мгновение он сказал:
— Его палицы нет и длинного ножа тоже. Его кожаный костюм и плащ также исчезли. А вот и записка. — Урус появился в дверях, держа в руке кусок пергамента. — «Я должен исполнить свою клятву. Привет. Бэйр».
— Клятву? — спросила Фэрил, глядя на Риату, но та лишь схватилась за голову.
— Прошлой ночью серебряный волк миновал этот пост, направляясь на юго–восток, алор Урус, — сообщила Алария. — Она запустила пятерню в свои темно–каштановые волосы. — Это был твой сын, и мы подумали, что он решил совершить полуночную прогулку.
— А вы точно уверены в том, что это был дрэг? — спросила Фэрил.
Алария утвердительно кивнула:
— Хотя луна зашла задолго до этого, но и при свете звезд мы могли увидеть, что это дрэг. А поскольку он единственный дрэг в нашей долине… — Алария сделала выразительный жест рукой.
— Куда он мог отправиться? — спросила Фэрил, повернувшись к Урусу.
Урус заворчал и пристально посмотрел в направлении, указанном Аларией:
— К побережью за Араваном.
— Но… Но Араван ушел… — Фэрил нахмурилась,— шестнадцать, нет, уже семнадцать дней тому назад. Он прошел уже по крайней мере триста пятьдесят миль до Арбалина. Наверняка Бэйр не сможет… — Внезапно Фэрил схватилась за горло, как будто ей стало нечем дышать, но, справившись с собой, вымолвила: — Его клятва! Обещание, которое он дал, когда был еще ребенком… И карты! Ой, ведь это я сказала ему где… — Она говорила сбивчиво, а затем растерянно посмотрела на Риату. — Урус прав. Бэйр ушел за Араваном, и это моя вина — я показала ему маршрут.
— Пошли, — сказала Риата и поспешила к дому. Урус размашисто зашагал за ней, следом семенила Фэрил. — Сейчас возьмем оружие, — на ходу объявила Риата, — соберем еду, снарядим запасных лошадей… Да, именно запасных, на подмену, быстрых и не по одной.
Фэрил удивленно подняла брови:
— Запасных лошадей? Мы наверняка сможем…
— Любой дрэг может покрыть за день не менее тридцати лье, — оборвала ее Риата.
— Тридцати? — удивленно воскликнула Фэрил.— Да это же девяносто миль. Девяносто миль за день?
— Даже больше, — заметила Риата. — Будем надеяться, что Араван не мчался к Арбалину как на пожар. Тогда мы имеем шанс перехватить его в порту до того, как он взойдет на корабль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деннис Маккирнан - Рассветный меч, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

