Дженни Ниммо - Зеркальный замок
— Это они! Те самые договоры!
Глава 13
МАГИЧЕСКАЯ БИТВА
Чарли поспешно юркнул в сарай и захлопнул дверь, но несколько листов бумаги все-таки успели влететь внутрь. Они кинулись на Билли, как коршуны, и облепили его со всех сторон. Билли отчаянно заверещал, но непонятно от чего — от страха или от боли. Края листов светились ядовито-зеленым. Чарли попытался было отцепить злосчастные бумаги от Билли, однако тут же отдернул руку: острые края страниц резали пальцы до крови.
Танкред и Лизандр попробовали помочь Чарли, но их постигла та же участь: Флоренс де Грей наложила на документы какое-то заклятие, очень сильное, потому что стоило отодрать лист от Билли, как он тут же прилипал обратно. Тогда мальчики решили отрывать страницы по кусочкам, но снова потерпели неудачу. Они бились и так, и сяк, комкали листы, рвали их, шипя от боли, но страницы жглись, кусались, резали до крови и, вновь с шуршанием расправившись, крепко приклеивались к перепуганному Билли, — словом, вели себя как живые и ужасно вредные существа.
— Надо выгнать их отсюда! — выкрикнул Лизандр.
Билли вертелся волчком, пытаясь стряхнуть с себя бумаги.
— Чарли, ну-ка приоткрой дверь, совсем чуточку, — скомандовал Танкред. — Я их выдую.
— А если другие влетят? — заколебался Чарли.
— Выбора нет. Давай. Ну же!
— Их всего двенадцать. Перебьем их по одному, — сообщил Лизандр, посасывая обожженный палец. — Давайте попробуем. Чарли, смотри, я отрываю, говорю тебе: «Хоп», ты открываешь дверь, а Танкред дует.
Так они и поступили: Лизандр, кривясь от боли, один за другим отрывал от Билли листы, а Чарли по сигналу «хоп» приоткрывал дверь, и резкий порыв холодного ветра, насланного Танкредом, выносил очередную страницу вон, после чего Чарли сразу же захлопывал дверь. Задача была не из легких, потому что Танкреду, размахивавшему руками, негде было развернуться в тесноте сарайчика, а Чарли едва успевал увертываться.
Наконец последняя страница вылетела за дверь, и четверо друзей в изнеможении плюхнулись на скамейку. Пока что они были в безопасности, но надолго ли? К тому же все пострадали и изранились, особенно Билли. Перемазанный кровью, он сполз на пол и разревелся.
— Ну, перестань, успокойся, Билли, — ласково потрепал его по плечу Лизандр. — Все в порядке. Мы их победили.
— Нет! Не победили! — прохлюпал Билли. — А виноват я!
— Ни в чем ты не виноват! — горячо возразил Танкред. — А вот насчет победы прав — до нее еще далеко. Пока что мы, считай, в осаде. Непонятно, как выбраться, — эти поганые бумажки караулят нас снаружи, вон, все окно залепили. Даже за едой не сходишь. Я, например, с голоду умираю.
Лизандр неодобрительно цокнул языком и кивнул Танкреду на Билли, который опять заплакал горше прежнего.
Чарли встал на скамейку, прижал нос к стеклу и в щелку между бумагами, закрывавшими окно, разглядел двор. Габриэля не было, а завтрак все так же валялся в грязи — разбросанные тосты, ошметки яичницы, ломтики бекона… У Чарли заурчало в животе. Вот попали-то! Он уже хотел отвернуться, но в окне кухни мелькнуло лицо Габриэля. Тот приветственно замахал обеими руками и стал жестами показывать, мол, все будет хорошо. Неужели придумал, как выручить узников из сарая? Но Чарли радовался раньше времени: стоило Габриэлю приоткрыть окно и высунуть нос, как десятки страниц, полыхая зелеными краями, ринулись к окну кухни, точно летучие мыши. Габриэль едва успел спрятаться.
— Габриэлю до нас не добраться, — мрачно сообщил друзьям Чарли. — Но, может, эти бумажки выдохнутся… то есть, я хочу сказать, их чары выдохнутся. И они заснут. Или сдохнут.
— Жди, как же… — обреченно всхлипнул Билли. — Они вечные.
— Ну, если уж буря им нипочем, то, видно, они и впрямь вечные, — расстроенно кивнул Танкред.
В сарайчике воцарилось угрюмое молчание. Билли размазывал по лицу слезы и кровь из многочисленных ссадин, и Танкред дал ему носовой платок. Сам он выглядел не лучше. У Чарли настойчиво сосало под ложечкой от голода, Лизандр сердито накручивал на палец прядь курчавых волос. Все чувствовали себя беспомощными.
Вдруг Лизандр вскочил и объявил:
— Их надо перебить! Все посмотрели на него.
— Разве это возможно? — усомнился Чарли.
— А духи моих предков? — напомнил Лизандр. — Они точно сильнее этих дурацких договоров или как их там. Только мне придется выйти наружу.
— Ты что, спятил? — Танкред схватил друга за рукав. — Они тебя на ленточки порежут, их же там сотни!
— Ничего у них не выйдет. — Лизандр сверкнул белозубой улыбкой. — Предки меня защитят. — Он расправил плечи и шагнул к двери: — Тан, мне понадобится твоя помощь. Сейчас я открою дверь, и они, конечно, ломанутся внутрь, так вот, не пускай их. Готов?
Танкреду ничего не оставалось, кроме как согласиться: он знал непреклонный характер своего друга. Если Лизандр что-то решил, он своего добьется.
Билли спрятался за Чарли, и оба затаили дыхание. Лизандр распахнул дверь и выскочил на улицу, а Танкред, стоявший у него за спиной, тут же резко взмахнул руками. В результате из тучи белых страниц, которая, как осиная стая, норовила влететь внутрь, в сарай проникла только одна, да и ту мальчики вышвырнули наружу, прежде чем она успела долететь до съежившегося Билли.
— Зараза! — выругался Танкред, ожесточенно тряся рукой. — Кусаются, кажется, еще сильнее.
Билли вернул Танкреду носовой платок, и Чарли перевязал его кровоточащую руку. Но кровь не останавливалась.
— Ой, а ты не умрешь? — испугался Билли. — Если ты из-за меня умрешь…
— Ты что, глупыш! — Танкред спрятал руку за спину и сделал бодрое лицо. — Никто помирать не собирается. И вообще, Лизандру сейчас хуже, чем мне.
— Давайте попробуем посмотреть, как он там, — предложил Чарли.
— Дверь не отпирай! — резко одернул его Танкред.
— И не думаю, — обиделся Чарли, который один раз уже дал маху. — Вон окно расчистилось.
— Они, наверно, все кинулись на Зандра! — Танкред шагнул к окошку.
Он не ошибся: все до единой страницы собрались в стаю и изготовились к атаке. Снаружи было темно, и мальчикам едва удалось различить неподвижную фигуру Лизандра посреди двора. Вот он закрыл лицо руками, и вся стая бумаг обрушилась на него, норовя ужалить в лицо и жужжа, как разъяренный рой потревоженных ос. Жужжание стало таким громким, что Билли отшатнулся от окна и опять заплакал.
— Они его убьют!
— Тише! — Чарли обнял его за плечи. — Слышишь? Подмога идет.
Откуда-то донесся глухой рокот барабанов, он все приближался и приближался, пока, наконец, не заглушил жужжание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Ниммо - Зеркальный замок, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


