`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лорел Гамильтон - Гамильтон

Лорел Гамильтон - Гамильтон

Перейти на страницу:

- Насколько это серьезно?

- Очень серьезно.

- Несколько часов будут иметь значение?

Он задумался на мгновение.

- Возможно. А почему вы спрашиваете?

- Сегодня я не увижусь с Жан-Клодом. Хотела узнать, стоит ли звонить ему и ставить на уши.

- Да, вне всяких сомнений, стоит, - нахмурился Малькольм. - А почему вы не увидитесь с ним сегодня? Разве вы не живете вместе?

- Вообще-то, нет. Я живу у него только половину недели или около того, но у меня есть собственный дом.

- Сегодня вы пойдете убивать кого-то из моих родственников?

Я только головой покачала.

- Значит, будете поднимать кого-то из моих совсем холодных братьев. Чей благословенный покой вы потревожите сегодня, Анита? Чей хладный труп поднимете ради того, чтобы кто-то из живущих смог получить наследство, или ради утешения чьей-то вдовы?

- Никаких зомби этой ночью, - ответила я. Высказанное им отношение к зомби настолько меня удивило, что я даже не подумала обижаться. Никогда раньше не слышала, чтобы вампир признавал родство с зомби, гулями или кем-то, кроме вампиров.

- Тогда что может удержать вас от объятий вашего мастера?

- У меня свидание, хотя вас это совершенно не касается.

- Свидание не с Жан-Клодом и не с Ашером?

Я устало покачала головой.

- Тогда с вашим царем волков, Ричардом?

Мне пришлось снова отрицательно покачать головой.

- Так на кого ж вы променяли эту троицу, Анита? Ах да, царь леопардов, Мика.

- Снова мимо.

- Я поражен тому, что вы вообще отвечаете на мои вопросы.

- Я и сама себе поражаюсь. Наверное, я так поступаю потому, что вы продолжаете называть меня шлюхой, и оттого мне хочется почаще тыкать вас носом в доказательства.

- Того факта, что вы - шлюха? - вопрос этот он задал с ничего не выражающим лицом.

- Я знала, что у вас не получится, - заявила я.

- Что не получится, миз Блейк?

- Быть вежливым достаточно долго для того, чтобы получить от меня помощь. Я так и знала, что стоит поднажать - и вы снова станете злобным и придирчивым.

Малькольм склонил голову в легком поклоне.

- Я же говорил вам, миз Блейк: мой грех - гордыня.

- А каков же мой грех?

- Вы хотите, чтобы я оскорбил вас, миз Блейк?

- Я просто хочу, чтобы вы это произнесли.

- Почему?

- Почему бы и нет?

- Очень хорошо. Ваш грех, миз Блейк - вожделение, тот же грех, что и у вашего мастера со всеми его вампирами.

Я в который раз покачала головой и почувствовала, как мои губы растягиваются в той самой неприятной ухмылке. Глаза при этом оставались холодными, что обычно означало степень моего раздражения.

- Мой грех не в этом, Малькольм, вернее, этот не из самых близких и дорогих моему сердцу.

- А в чем же ваш грех, миз Блейк?

- Гнев, Малькольм, всего лишь гнев.

- Хотите сказать, что я вас разозлил?

- Я всегда зла, Малькольм; вы лишь даете мне мишень для моего гнева.

- А вы кому-нибудь завидуете?

Я задумалась, потом мотнула головой:

- Нет, пожалуй. Нет.

- О лени даже спрашивать не стоит. Вы слишком много работаете для того, кто этому греху подвержен. Вы не жадны, и чревоугодие вам не свойственно. А как насчет гордыни?

- Бывает, - честно призналась я.

- Итак, значит похоть, гнев и гордыня?

- Если кто-то их считает, то, наверное так.

- О, уж кто-нибудь да считает, миз Блейк, будьте уверены.

- Я тоже христианка, Малькольм.

- А верите в то, что попадете в рай?

Вопрос был настолько неожиданным, что я на автомате ответила:

- Я задумывалась об этом. Но моя вера все еще заставляет крест сиять. Мои молитвы еще способны отогнать зло. Господь не забыл обо мне, хотя правым христианам-фундаменталистам и хочется в это верить. Мне доводилось сталкиваться со злом, настоящим злом… а вы под эту категорию не подпадаете.

Малькольм улыбнулся - мягко, почти смущенно.

- Возможно ли, что я пришел к вам за отпущением грехов?

- Не думаю, что в моей власти их отпускать.

- Я хотел бы исповедаться священнику перед тем, как окончательно умереть, миз Блейк, но ни один из них не согласится выслушать меня. Они - святые люди, и даже освященные предметы, положенные их сану, загорятся в моем присутствии.

- Это не так. Освященные предметы горят только тогда, когда истинно верующий опасается за свою жизнь, или когда на него пытаются воздействовать вампирской силой.

Малькольм моргнул, и я заметила, что в его глазах блестят едва сдерживаемые слезы.

- Это правда, миз Блейк?

- Готова за это поручиться.

Его поведение начинало меня беспокоить. А мне не хотелось беспокоиться за Малькольма. В моей жизни и без того было достаточно людей, которые были мне небезразличны настолько, чтобы беспокоиться за них. Не хватало еще в этом списке эдакого немертвого Билли Грэхема.

- Вы знаете какого-нибудь священника, который согласился бы выслушать очень длинную исповедь?

- Возможно, хотя я не уверена, что он сможет отпустить вам грехи. Ведь для истинной Церкви вы уже мертвы. Но вы состоите в довольно большом религиозном сообществе, Малькольм; наверняка кто-то из ваших коллег согласился бы вас выслушать.

- Я не хочу просить их об этом, Анита. Не хочу, чтобы они узнали о моих грехах. Мне бы хотелось… - тут он замолк в секундном замешательстве, а затем продолжил, хотя явно не то предложение, которое начал. - Втайне, мне хотелось бы, чтобы это осталось в тайне.

- Почему вам вдруг понадобились исповедь и отпущение?

- Я все еще верующий, миз Блейк; то, что я стал вампиром, не изменило этого. Я не хочу умереть без отпущения.

- С чего это вы решили, что пришло время умереть?

- Расскажите Жан-Клоду о незнакомце - или незнакомцах - в моей церкви. Расскажите о моем желании исповедаться. Он все поймет.

- Малькольм…

Но он уже подходил к двери, и остановился, только взявшись за ручку.

- Я беру свои слова обратно, миз Блейк; я не жалею о том, что пришел к вам. Жаль только, что я не сделал этого раньше.

С этими словами он вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.

Я опустилась в кресло и набрала номер Жан-Клода. Я понятия не имела о том, что назревает, но то, что оно назревает - это сомнений не вызывало. Что-то явно нехорошее.

ГЛАВА 2

Первым делом я позвонила в один из принадлежавших Жан-Клоду стрип-клубов, «Запретный плод». С тех пор, как у него появилось достаточно вампиров, способных управляться с другими делами, Жан-Клод вернулся к должности управляющего этим заведением. Трубку, как и следовало ожидать, снял не он. Служащий сообщил, что он сейчас на сцене. Я пообещала перезвонить, и да, это важно, пускай свяжется, как только сможет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Гамильтон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)