Джулия Голдинг - Заклятие Химеры
И тут ее поразила одна мысль.
— Мистер Дав, вы не разрешите мне поискать одно существо в вашем каталоге? — спросила она.
— Нет, — ответил он, качая головой, но тут же добавил, видя ее разочарование: — Только по той причине, что я не должен разрешать это вам. Таковы правила.
— Правила?
— Да, знаете ли, есть некоторые ограничения, касающиеся отдельных существ.
— Нет, я не знала.
— Для того, чтобы пресечь попытки недобросовестных участников воспользоваться преимуществом хищника, понимаете? Скажем, если вы — посредник сциллы, мы можем задуматься: с чего бы вам интересоваться всей имеющейся информацией о селки? Или почему посредник огненных духов хочет разузнать о водяных эльфах. Понимаете?
Конни почувствовала облегчение. Тогда все было в порядке.
— Но ведь это не относится ко мне, разве нет?
Мистер Дав потянулся за томом, который она уже однажды видела, когда он приносил его Советникам.
— Полагаю, что нет. Но правила есть правила, и даже Универсалов касаются некоторые ограничения. Что вы хотите узнать?
Конни откашлялась:
— Существуют ли какие-нибудь книги о Каллерво?
— А! — мистер Дав положил книгу обратно на полку за своей спиной. — Кажется, мы сразу же попали под одно из таких ограничений. — Она молчала, и тогда он добавил: — Я получил распоряжения не предоставлять вам этой информации в настоящий момент.
— Кто это распорядился? — сердито спросила она, хотя и так знала ответ.
— У меня здесь приказ Совета. Запрет действует до того времени…
— Пока они не решат, что мне можно доверять, — с горечью закончила за него фразу Конни.
Мистер Дав сочувственно кивнул и, перегнувшись через стол, шепнул ей:
— Лично я не одобряю этого решения: совершенно несправедливо запрещать распространение знаний! — Он оглянулся, чтобы убедиться, что их не подслушивают. — Но я бы мог заметить, что в приказе ничего не говорится о том, что вы не можете посмотреть это в книгах. Кто знает, может быть, вы случайно натолкнетесь на нужный вам труд, когда будете смотреть на центральных полках зала Универсалов — под буквой «К». — Он чуть заметно подмигнул ей, быстро сел обратно и сказал уже громче: — Итак, вы понимаете, что у меня совершенно нет иного выбора, кроме как отказать вам в предоставлении информации по этому существу.
Конни с благодарностью улыбнулась ему:
— Я понимаю. Спасибо вам.
Мистер Дав протянул ей ключ Универсала на голубой ленточке. Конни только собиралась взять его, как тут дверь библиотеки с грохотом распахнулась.
— Стойте! — заорал мистер Коддрингтон, шагая прямиком к ним через зал.
Сонные читатели встрепенулись, уставившись на небольшую компанию, столпившуюся вокруг центрального стола.
— Мистер Коддрингтон! — возмутился библиотекарь. — Что это значит? Как вы смеете врываться сюда, как невоспитанный медведь?
Конни похолодела, почуяв, что ее враг опять ступил на тропу войны.
— Остановитесь немедленно, Универсал! Не отдавайте ей ключ, Дав! — крикнул мистер Коддрингтон, втискиваясь между ними.
— Почему это? Она имеет право взять — это ее ключ, — упрямо сказал мистер Дав.
Он держал ключ в руках. Конни подмывало схватить его и сбежать в свой читальный зал. Мистер Коддрингтон не посмеет преследовать ее — из-за змеи, он не сможет даже переступить порог.
Мистер Коддрингтон обернулся и уставился на Конни, как будто сумел прочитать ее мысли. На его бледном лице проступил румянец — два ярких пятна на скулах.
— Слава богу, я обнаружил, что она проникла в здание. Хоть кто-то из нас не пренебрегает своими обязанностями!
Мистер Дав только презрительно фыркнул на этот камень в свой огород.
— Я не слышал о том, чтобы мисс Лайонхарт было запрещено сюда входить, Эксперт. Не знал, что рвение, с которым вы преследуете Универсала, достигло такого накала.
Мистер Коддрингтон снова обернулся к библиотекарю. Конни заметила, что многие читатели покинули свои места и кольцом окружили стол. Она встретилась глазами с одним из них — пожилой женщиной с очками, висящими на цепочке, — и огорчилась, увидев, что та смотрит на нее далеко не дружелюбным взглядом.
Мистер Коддрингтон порылся в кармане своего пиджака и вытащил клочок бумаги, которым замахал перед носом мистера Дава.
— Читайте, Библиотекарь. Вы увидите, что здесь у меня приказ, подписанный всеми Советниками: запретить Универсалу доступ в читальную комнату. И он вступает в силу немедленно.
Конни все поняла.
— Должен вам сказать, что мне стоило немалых усилий добиться такого результата, — продолжал мистер Коддрингтон, обращаясь к аудитории читателей, — но я сумел наконец убедить их — после того, как в красках описал им последствия недостаточной бдительности в отношении ее опрометчивых действий.
Мистер Дав послал Конни извиняющийся взгляд и осторожно взял в руки бумагу. Он расправил ее перед собой на столе и склонился над ней, чтобы прочитать.
— Ну? Видите — у меня есть полномочия! — выкрикнул мистер Коддрингтон, бросая в сторону Конни торжествующий взгляд.
Мистер Дав прокашлялся.
— Похоже, что дело действительно обстоит так, как вы говорите, — признал он. Он перевернул лист, помолчал, а потом улыбнулся. — Но вы, кажется, кое-что забыли, Эксперт. На этой бумаге должна стоять еще одна подпись — Старшего библиотекаря. А ее — вот беда! — сегодня на работе нет, и боюсь, что я не имею право подписать за нее — в ее отсутствие — такой весомый документ. Так что, похоже, этот приказ еще не имеет силы.
— Но!.. — залепетал мистер Коддрингтон.
— Знаю, Эксперт, вы первый бы признали важность следования правилам в отношении этого письма, — с безмерным наслаждением продолжал мистер Дав. — Мы ведь должны соблюдать надлежащие процедуры — иначе где мы окажемся, а? Я точно слышал, как вы говорили об этом раньше бесчисленное множество раз. — И он протянул ключ Конни.
— Нам не потребуются надлежащие процедуры, — выругался Эксперт, побагровев от ярости. Он ткнул обвиняющим перстом в Конни. — Она представляет опасность для всех нас. Ее нужно остановить.
— Только без моей помощи — пока я не получу прямого распоряжения от своего начальства, — спокойно сказал мистер Дав. — И, насколько я помню, Отдел новых кадров не имеет власти над Библиотекой. — Он опустил ключ на ладонь Конни.
Ухватившись за свой последний шанс, Конни протиснулась сквозь шушукающуюся толпу и бросилась к охраняемой змеей лестнице, где была в безопасности. Она с радостью простила мистеру Даву его недавние нападки на Универсалов. Приятно было осознавать, что у нее в Обществе еще остались один или два союзника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Голдинг - Заклятие Химеры, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

