Джулия Голдинг - Заклятие Химеры
— Что ж, кто сказал, что комната должна быть однотонной? — спросила Конни. — Это как-то скучно! Почему бы не покрасить часть комнаты в зеленый, а часть — в голубой? Ты могла бы сделать стену пустоши и морскую стену.
— Знаешь, Конни, думаю, ты права. Но тогда тебе придется мне помочь. У меня от этого цвета начинается морская болезнь. Я буду красить зеленым.
— Договорились.
Они закончили готовить поверхности и начали красить. Конни наслаждалась мерными, успокаивающими движениями кистью вверх-вниз по стене, тем более что Эвелина рядом делала то же самое. Это было скорее похоже на обработку камней вместе с горным гномом.
— Ты что-нибудь знаешь о муже тети Сибиллы? — спросила она, вскоре опять обратившись мыслями к теме, которая занимала ее уже несколько месяцев.
Если Эвелина и была удивлена таким неожиданным началом разговора, то ничем этого не выдала.
— Ой, не так много: он погиб задолго до моего рождения.
— Разве Сибилла не говорила о нем? — не сдавалась Конни, надеясь на то, что Мак и Эвелина не заметят, если она нарисует над своими волнами чайку, чтобы контрабандой протащить в детскую напоминание о Летающих Высоко.
— Говорила, конечно. Она была очень в него влюблена, а ведь они были женаты всего шесть месяцев до его гибели.
— Как он погиб? Она рассказывала?
Эвелина отложила свою кисть.
— Я уже когда-то рассказывала тебе об этом. Его захватил Каллерво.
— Это все, что ты знаешь? — спросила Конни, притворившись, что не замечает подозрительного взгляда тетки.
— Конни, почему ты меня обо все этом расспрашиваешь?
— Я просто хочу знать. Думаю, что это может оказаться важным.
— Насколько важным? — Эвелина не торопилась возвращаться к работе. Она во все глаза смотрела на племянницу.
— Ты ведь знаешь, да? — ответила Конни, положив свою кисть на край банки и вытирая руки о старую рубашку, которую надела по такому случаю.
— Знаю о чем?
— О моем споре с Советом?
То, что Конни так долго старалась скрывать, наконец выплыло само собой.
Эвелина кивнула.
— И ты согласна с ними?
— Я согласна с тем, что ты не должна и думать о том, чтобы бросить вызов Каллерво, но…
— Но? — жадно переспросила Конни.
— Но я не думаю, что следует мешать тебе узнать все, что только можно, о том, как защищаться от него. Тебе уже приходилось сражаться с ним, и, как мне ни больно об этом говорить, вероятно, придется сделать это снова.
Конни почувствовала прилив благодарности к тете. Она жалела, что не поговорила с ней раньше. Ей не следовало забывать о том, что Эвелина первой выступила против решения Совета, когда Конни в прошлом году изгнали из Общества.
— И ты не будешь мне мешать? Не пожалуешься на меня?
Эвелина улыбнулась и снова взялась за кисть.
— Ты что, и правда думаешь, что живешь в доме, где каждый чуть что бежит в Общество трепать языком? Даже если бы я и не была согласна с тем, что ты делаешь, я никогда бы так не поступила. Я бы первым делом собрала твои вещички и отправила бы тебя к родителям. Это уберегло бы тебя от проблем.
Конни улыбнулась:
— Спасибо.
— Более того, я хочу помочь тебе. Я расскажу тебе все, что знаю о Джордже Брюэре, если это окажется полезным.
— Здорово! А что ты знаешь?
Эвелина вытащила из-под своей рабочей блузы пачку старых писем.
— Думаю, мы сегодня можем выкроить время, чтобы это обсудить. Если бы ты сама об этом не заговорила, я бы сделала. Поэтому захватила их с собой для тебя. — Она протянула Конни письма.
— Можно мне их прочитать? — спросила Конни.
— Они ждали этого шестьдесят лет — могут подождать еще чуть-чуть. Нам нужно подготовить комнату. Но ты можешь держать их у себя столько, сколько понадобится.
— Хорошо, — с неохотой сказала Конни, запихивая письма в карман.
Она вернулась к стене. Так, куда ей поместить сирену? Чтобы она летела вместе с чайкой или нарисовать на скале рядом с драконом?
Конни и Эвелина очень увлеклись настенной живописью в детской. К концу дня комната напоминала ни больше ни меньше, чем миниатюрную копию библиотеки в штаб-квартире Общества: изобилие плавающих, летающих и бегающих существ. Эвелина несколько насмешливо отнеслась к морскому пейзажу в исполнении Конни, но вот Маку он сразу понравился.
— А Кракена я оставила тебе, — ответила Конни, вручая ему кисть и банку с черной краской. — Тут есть еще место в центре.
— Правильно! — сказал Мак, закатывая рукава. — Пора увидеть за работой мастера!
— Мастера! — возмутилась Эвелина, жестом указывая на красиво нарисованный хоровод танцующих банши. — Тогда что вот это?
— Работа вдохновенного дилетанта, — с плутоватой ухмылкой ответил Мак.
Конни улизнула наверх. Письма целый день жгли ей карман. Она больше не могла ждать.
Сидя на кровати и рассеянно отколупывая с рук пятнышки краски, Конни вчитывалась в маленькую стопку писем. Большинство писем было сильно потрепанным, как будто по пути из Арктики в Англию они прошли через не одну бурю. От них шел слабый запах древесного дыма. Почерк Джорджа был таким, каким она представляла его себе: твердым и решительным, уверенно прокладывающим путь по бумаге — приковывающим к себе внимание читателя. Но только когда она добралась до последнего письма, отправленного «откуда-то из-за Полярного круга», она обнаружила нечто, что могло оправдать ее вторжение в прошлое.
«Дорогая Сибилла,
Я пишу эти строки, сознавая, что это, возможно, мое последнее письмо к тебе. Либо потому, что у меня все получится и я очень скоро вернусь к тебе, либо… что ж, мы оба знаем, что может случиться с каждым из нас в эти ужасные времена.
Я получил письмо от Реджи с первой частью записей. Думаю, он рассказывал тебе о них, до того как его призвали в армию. Я был прав! Действительно, похоже, что ключ к победе над проклятым существом — это выдержать все его трансформации, пока он не примет образ того, кто слабее. Если продержаться достаточно долго, он будет принужден сделать это по правилам поединка, установленным им самим. В гордыне своей он объявил, что должен будет менять форму в ответ на каждую контратаку. Уверен, что в конце концов он превратится в нечто такое, что можно победить.
Я ждал дальнейшей информации от Реджи, но не знаю, где он сейчас».
Конни встрепенулась: ведь письмо, которого он ждал, так никогда и не было отправлено! Оно было забыто в библиотеке.
«Если я хорошо знаю этих военных, они, вероятно, отправили его в какой-нибудь учебный лагерь у черта на рогах, где он совершенно оторван от Общества. Тебе известно, где он? Мы больше не можем ждать, потому что войска Каллерво пришли в движение и приближаются к нашим позициям. Мы думали, что вместе достаточно долго сможем сдерживать его. У нас здесь существа и их передники из всех групп. Брен[7] жаждет схватиться с ним — ты же знаешь этих медведей! — и я должен признаться, что мне тоже не терпится это сделать. Если от Реджи по-прежнему не будет вестей, нам просто придется сделать все, что в наших силах, даже без советов нашего Универсала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Голдинг - Заклятие Химеры, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

