Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
- Знайте же меру. Вы, двое.
- Хорошо.
Луиза, как и заведено, наступила ногой на голову Сайто, который лежал, зажав руками пах, после чего заявила:
- Служанка. Фамильяр. Слушайте меня.
- Да, - мальчик и Сиеста ответили в один голос.
- Поскольку повторять не буду. Для фамильяра у его хозяйки есть приказание.
- Ч-чего тебе...?
- Сегодня - Бал Слейпнира. Ты знаешь?
- Угу.
- Ты знаешь, что это за бал?
- Нуу... бал-маскарад, ведь так?
- Именно. Бал, на котором участник надевает "образ" своего идеала. Н-нн-на балу ты во что бы то ни стало меня найдешь.
- Чегооо?
Проклятье, что она имеет в виду?
Сиеста злобно уставилась на Луизу.
"Ха-ха, по-видимому, эти две девчонки что-то замышляют.
Девицы все одинаковы... - подумал Сайто. - Когда война закончилась, они немедленно до самозабвения увлекаются всякими наказаниями вроде балов. Разве они не могут направить свои мысли на то, чтобы отдавать свои силы на дела, приносящие пользу обществу?"
- Вы обе... - вздохнув, произнес мальчик. Убрав ногу Луизы, он поднялся на ноги. И спокойно выбил пыль с запачканных мест на одежде.
- Ааа? Чего тебе?
- Слушаю?
- Для начала, вы обе. Сядьте сюда.
- С чего это?
- Хорошо.
Девочки переглянулись, после чего волей-неволей сели на кровать.
Фамильяр заявил им важным тоном:
- Вы должны больше думать о нуждах мира и людей.
Луиза была ошеломлена.
По-видимому, Сайто внезапно начал осознавать проблемы преобразования мира и общества. Вероятно, причиной этому стала смерть учителя Кольбера. Тот, кажется, тоже изучал подобные проблемы... Возможно, желая исполнить волю покойного, мой фамильяр, по-видимому, пришел в своих размышлениях к подобным выводам.
Именно поэтому он до такой степени увлекся делами отряда Рыцарей.
Однако, если бы мне было позволено высказаться, это - не его дело.
Его дело... для начала разыскать способ вернуться в свой родной мир.
После того, как он это сделает, ему стоит начинать серьезно обдумывать проблемы этого мира. Оставаться ли ему или нет... или еще что. Дальнейший разговор - о том, существует ли такой способ, однако... как он прибыл, так и уйдет отсюда.
- Изменить мир, занимаясь делами отряда Рыцарей? Разве это - не глупость? - с возмущенным видом заявила Луиза, и Сайто рассердился:
- О чем это ты?! Что ты хочешь сказать этим: "Разве это - не глупость"?!
- Полагаю, у тебя есть и другое дело, которым стоит заняться!
- Защищать тебя? Если проблема в этом, то я сказал, что буду охранять тебя как зеницу ока, разве нет?
- И совсем я не об этом! - заорала Луиза.
- Ч-что же...?
- Полагаю, это - поиск способа вернуться домой. Вернись и позволь своим родным успокоиться.
- Глупая... - Сайто не знал, что ему ответить.
- Если взглянуть на нынешнего тебя, то ты выглядишь как-то неестественно. Проблемы этого мира отставь здешним обитателям, пусть они их решают.
- О-однако...
- Дело отряда Рыцарей - в конечном счете, война. Далее - защита Принцессы. Определенно, это - важное дело, и все-таки... это не является твоей задачей. Почему ты так этим увлекся? - когда Луиза спросила это... фамильяр потупился.
Его мысли были совершенно неопределенные.
Как бы там ни было, Сайто захотелось попытаться что-то совершить.
До недавнего времени я прожил беззаботно... и мне изо всех сил захотелось попытаться сделать то, на что способен. Однако объяснить это Луизе было сложно.
Его хозяйка вздохнула:
- Как бы там ни было... вовремя явись на нынешний бал. Далее, не забывай, что я тебе недавно приказала.
- У-угу.
Луиза настолько покраснела от мысли: "И сверх этого - ничего нет". Она стала такой красной, что готова была свариться до смерти.
- Е-если сделаешь это.
- Если сделаю?
- Нуу... я осуществлю продолжение той ночи в Альбионе.
У Сиесты глаза выкатились на лоб.
- Опять собираешься прибегнуть к запрещенным приемам!
Луиза отвернулась с таким видом, словно была в ярости, и вышла из комнаты.
Оставшийся в помещении фамильяр грохнулся на пол в такой же позе, в которой стоял... и извергнул из носа гейзер крови. Сиеста воскликнула: "Сайто, крепись!" - и принялась хлопотать вокруг него.
* * *
Наступил вечер, и "Зеркало Правды" было перенесено из сокровищницы к входу в бальный зал на втором этаже. Вокруг магического артефакта натянули черный занавес, после чего стало непонятно, кто в данный момент меняет свою внешность.
Рядом с занавесом стояла учительница Шеврез. Из каких-то соображений она надела маску, выполненную в виде бабочки.
- Леди-Ночь проведет вас в мир иллюзий, - пухлая женщина в приподнятом настроении приветствовала выстроившихся в ряд учеников. Луиза тоже стояла в шеренге... и размышляла, какой бы облик ей принять.
Ни с того, ни с сего в ее воображении возник этот образ.
Распознает ли Сайто меня, принявшую такой облик?
- Узнает, - пробормотала девочка себе под нос.
Наступила ее очередь, и Луиза прошла за занавес. Там находилось одно большое зеркало. Это было трюмо высотой примерно два мейла, помещенное в простую раму, на которой даже не было и намека на резьбу. Сверху оно было завешено куском ткани.
Из-за занавеса послышался голос учительницы Шеврез:
- Все в порядке? Вызови в памяти образ твоего идеала. Даже если сжульничаешь, это ни к чему, так? Это зеркало заглянет в самые глубины твоей души... и превратит тебя в этот образ. Когда подготовишь свою душу, сними полотно с зеркала.
Луиза глубоко вздохнула, ответила: "Хорошо"... и подняла вывешенный кусок ткани.
Показалась красивая, сверкающая всеми цветами радуги поверхность зеркала.
Ее образ, который отражался там... оказался полностью укрыт радужным сиянием, выплескивающимся из зеркала.
Из-за льющегося света изображение пропало... и неожиданно сияние исчезло, после чего пространство снова стало полутемным.
Однако в зеркале виднелась уже не Луиза.
Ее облик превратился в женщину двадцати трех - двадцати четырех лет с розовыми волосами и добрым взглядом.
Тем, кто появился в зеркале... была Каттлея, средняя сестра девочки.
Каттлея - идеал, в который превратилась Луиза. Приняв облик сестры, самой доброй по сравнению с кем угодно... хозяйка Сайто слегка прижала руки к груди.
* * *
Когда она направилась в зал, оказалось, что он переполнен различными людьми. Герои легенд, великие люди, знаменитые представители Королевского Двора... появившиеся в зале относительно пожилые джентльмен и леди, - вероятно, чьи-то родители? Можно заметить также привычные образы одноклассников, однако, вероятно, это - не они лично, а перевоплотившиеся в них другие ученики.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

