Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван
– Как же ты выжил после такого падения? – Фэн нахмурилась. – Эти солдаты избили тебя до полусмерти. Я слышала, как хрустели твои кости.
Я скривился, чувствуя, как в груди поднимается гнев:
– Все слышала, но помогать не спешила?
– Я не могла выдать свое местоположение.
– Мне нужна была твоя помощь.
– Не моя вина, что ты полез в это очертя голову.
– Это был правильный поступок.
– И он чуть не убил тебя.
Я сделал всего шаг в сторону Цзинь, как Фэн хмыкнула:
– Эй, куда это ты собрался? У меня еще остались вопросы, Заварник.
– Мы закончили! – рявкнул я, разворачиваясь спиной к ней.
– Ты убил его, верно? Ты убил чудовище и спрятал где-то, чтобы потом присвоить себе славу и богатство! – Она схватила меня за плечо так резко, что я ощутил боль. – Если не скажешь мне, я спрошу у твоей женщины…
Гнев вспыхнул во мне мгновенно, ослепляющим пламенем. Это было мне не свойственно, и все же я не смог совладать с собой, когда развернулся и схватил Фэн за горло. Я прижал ее к столбу ближайшего шатра,
– Оставь нас в покое! – прорычал я ей в ухо с такой яростью, какой никогда прежде не знал. Вены пульсировали, сердце билось как военный барабан. – Я уже сказал тебе, что не знаю, где дракон. Хватит лаять без умолку, и возвращайся в горы, откуда пришла.
Фэн вытаращила глаза, ошеломленная моим внезапным выпадом. Она захрипела, ее руки вцепились в мои запястья.
– Твои глаза… – прохрипела она, ее лицо побледнело от страха. – Они… красные.
Глава 27
Я отшатнулся, искренне пораженный и испуганный собственным поведением. Это был не я. Я бы и мухи не обидел, не говоря уже о другом человеке… если не считать того безумного людоеда. Я не понимал, что происходит. Да, Фэн раздражала, но не настолько, чтобы я захотел причинить ей боль.
Меня шатало, руки дрожали безудержно. Я не мог вдохнуть. Все тело горело, кожа казалась слишком тесной. Запахи деревни становились невыносимыми, обжигая нос изнутри. Я провел языком по верхним зубам – и ужаснулся, обнаружив, что они… острые.
– Сай!
Голос Цзинь прорезал воздух. Она подбежала ко мне и обняла прежде, чем я успел ее увидеть.
– Что с ним такое? – прохрипела Фэн, приходя в себя.
– Сай, – прошептала Цзинь на ухо, крепко прижимая меня к себе. Ее рука зарылась в мои волосы, а я прижался лицом к ее шее. – Дыши, Сай. Успокойся, сейчас же.
Каким-то чудом я сумел сделать вдох, вбирая в себя аромат ее кожи, пахнущей жасмином. Ее голос был бальзамом на мои обнаженные нервы, ее прикосновение – теплым и успокаивающим. Лишь через несколько мгновений мне удалось развеять туман в голове.
– Госпожа? – раздался робкий голос одной из деревенских девочек. – Что с ним?
– Ему плохо, – быстро ответила Цзинь, увлекая меня к шатрам. – Беги к родителям.
– Но…
– Сейчас же, малышка.
– Постой-ка! – Фэн ринулась следом за нами. – Какого черта с ним происходит?
– Жар, – невозмутимо ответила Цзинь, очень убедительно. – Отойди, а то заразишься.
– Это не жар. Что с…
– Двигайся, – торопливо шептала она мне в ухо.
Цзинь повела меня прочь, но я ясно чувствовал гневный взгляд, который она бросила в сторону Фэн. Мы не остановились, пока не оказались в ее шатре. Она немедленно завязала вход.
– Садись, – приказала она.
Я не послушался, слишком взвинченный, чтобы подчиниться. Вместо этого я бросился к фарфоровому тазу в углу, вцепился в его края и в ужасе уставился на свое отражение в воде. Поверхность дрожала, но не могла скрыть очевидного. Я смотрел в алые, почти светящиеся глаза.
Паника пронзила меня.
– Что это? – задыхаясь, спросил я. – Что со мной происходит?
Цзинь взяла меня за руку и повела к груде подушек, которые она сложила в виде небольшого гнезда. Шелковые покрывала мягкими волнами окружали нас.
– Я не знаю, – призналась она. – Такого еще не было.
– Чего не было?
Она замерла и, прежде чем ответить, принюхалась к воздуху, кончиком языка коснувшись уголка рта. Убедившись, что поблизости никого нет, она прошептала:
– Твоя магия.
Мой разум закружился в водовороте мыслей. Это откровение оказалось одновременно шокирующим и в то же время… нет. Я вспомнил нашу встречу с воронами императора Жуна в Западных Пустошах. Тогда я был сам не свой, подчиняясь дикой жажде крови и инстинкту защищать. Я вспомнил случай с каннибалом в пещерах… как потерял над собой контроль, утонув в ярости и жажде убийства. Это и была та магия, о которой говорила Цзинь, или всего лишь побочные эффекты?
Я вспомнил нечто более далекое, воспоминание, которое казалось мне сном. Я был ребенком и играл у воды, несмотря на предупреждения матери. В один момент я стоял на берегу, а в следующий – уже захлебывался под водой. Я поскользнулся? Я не помнил точно, как это произошло. Я мотнул головой, отгоняя образы.
– Это бред. Я не владею магией. Я могу видеть нити Судьбы, но это все.
– Это Зрение, – объяснила Цзинь. – Во всех жизнях, в которых ты возвращался, это была единственная сила, которую ты сохранял. Но способность к превращению… Я думала, ты давно ее утратил.
– Превращение? – Я ошеломленно смотрел на нее. – Ты имеешь в виду… в дракона?
Мы долго молчали, прежде чем я наконец нашел в себе силы заговорить:
– Значит, я тот самый Красный дракон из легенд, и мои видения были не случайны. Но как… как это возможно?
Цзинь посмотрела мне прямо в глаза:
– Третья гобеленовая история в Затерянной библиотеке. О чем она рассказывала?
– О реинкарнации, – ответил я, все еще ошеломленный. – Но это… невозможно.
– Это правда, Сай. Все легенды – правда. Ты видишь красные нити Судьбы, столкнулся лицом к лицу со зверем Фэй, твоя судьба связана с последним драконом на земле… и ты по-прежнему считаешь, что перерождение невозможно?
– Прости, пряничек, – пробормотал я, слабой шуткой пытаясь справиться с охватившим меня страхом. – Это не так-то просто осознать.
Цзинь вздохнула:
– Пожалуйста, больше никогда так меня не называй.
Она оглянулась, проверяя, не услышала ли эти слова Фэн. Последнее, чего мы хотели, – чтобы охотница узнала правду. Когда Цзинь снова посмотрела на меня, я понял, что что-то в ней изменилось – часть ее защиты рухнула.
– Эти видения, которые я постоянно вижу… Это воспоминания из моей прошлой жизни?
– Одной из многих, да.
Я нахмурился:
– Ты хочешь сказать, что это не первый раз, когда я перерождаюсь? Мне начать угадывать, сколько всего раз это было?
– Нет.
– Это уже третий раз?
– Сай…
– Десятый?
Цзинь раздраженно пробормотала:
– Не десятый.
– Тогда сколько жизней я уже прожил? Я могу продолжать гадать, если тебе так угодно.
Тишина повисла между нами, такая тяжелая, оглушающая. Ее губы дрогнули, и сдавленный всхлип вырвался наружу, боль обрушилась на нашу связь. Цзинь разрыдалась по-настоящему, ее плечи затряслись, когда она попыталась заглушить звук своих рыданий.
Я осторожно протянул к ней руку, боясь, что она рассыплется под моим прикосновением. Хотелось утешить, сделать все, чтобы облегчить ее боль. Но когда она позволила мне погладить по щеке, запустить пальцы в ее длинные волосы, меня вдруг пронзила одна мысль:
– Почему нить серая? – спросил я.
Цзинь заплакала еще сильнее, ее тело задрожало в моих руках.
– Я совершила ошибку.
– Что ты имеешь в виду?
– Это была ошибка. Ошибка. Ты должен понять, я…
Она разрыдалась, не в силах больше говорить. Я крепко обнял ее, позволив уткнуться лицом мне в шею.
– Все в порядке, Цзинь. Спасибо, что рассказала мне.
Этого было достаточно – я почти забыл, как трудно ей самой разобраться во всем этом.
Мы долго оставались так, слушая отдаленный шум морских волн, голоса деревенских жителей, тихие всхлипы Цзинь и бешеный стук моего сердца. Наконец нас укутало успокоение, отгородившее нас от всего мира и его безумия. У меня была моя судьба, и у нее был я, и сейчас этого было достаточно. Мы держались друг за друга крепко, слишком крепко, будто какая-то сила могла разлучить нас в любой момент.
Я вдыхал ее запах, стараясь осознать сказанное ею. Драконы. Реинкарнация. Наши предначертанные души снова нашли друг друга. Это было ошеломляюще. Ошеломляюще и совершенно невероятно.
Я ожидал, что проведу свою жизнь в семейной чайной, возможно, сведу пару-тройку интересных людей в родном городке. А теперь я оказался дальше от дома, чем когда-либо мог представить, узнав, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


