`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нисколько. Однако если она была умелой ведьмой, то, пожалуй, могла его деактивировать – или как там маги называют отключение сигнализации украшений.

– Тогда я не понимаю вот чего, – озадаченно сказала бабушка. – Если Виолетта Уикс украла книгу учета, приняв ее за гримуар, то где настоящий гримуар? – Бабушка потерла ладонями глаза. – Как бы мне хотелось вернуть память! Кажется, я его спрятала.

Мы с Рейфом переглянулись.

– Не помню почему, но я переживала за сохранность гримуара, – продолжила бабушка. – Да. Уверена, я убрала его в надежное место.

– Наверное, ты не помнишь, куда именно? – глухо произнесла я.

Бабушка крепко зажмурилась, сосредоточившись, а затем открыла глаза. Не успела она покачать головой, как я уже поняла, что она так и не вспомнила, куда могла спрятать гримуар.

Кто-то постучал в дверь, ведущую из магазина в квартиру. Мы переглянулись. Рейф встал, сверкнув клыками, и бесшумно направился вниз. Через минуту он вернулся с Сильвией и Альфредом.

– Пока вы спали, Альфред навестил сына Розмари.

Как же прекрасно иметь в распоряжении сыщиков, которые работают под покровом ночи!

– И что вы выяснили? – нетерпеливо спросила я.

Альфред не был похож на громилу, который заставит говорить парня с татуировкой питбуля на шее, но, как я подозревала, у Альфреда свои методы.

Вампир покачал головой.

– Боюсь, у меня для вас плохие новости. Рэндольф Джонсон умер от передоза. Когда я добрался до него, он был уже мертв, а из его руки торчала игла.

«Хотя бы Розмари не пришлось переживать утрату», – подумала я.

– Вы уверены, что он умер случайно?

– Сомневаюсь, – покачал головой Альфред. – Как будто парень собирался уходить, и тут кто-то подсунул ему еще дозу.

– Наверное, чтобы полиция решила, что парень потерял рассудок от наркотиков и убил собственную мать, – кивнул Рейф. – Она случайно умерла не там же?

Нос Альфреда дернулся – он словно вспоминал запах.

– Не думаю, но точно сказать не могу. Там сильно пахло смертью, но, мне кажется, только от парня.

Бабушка взяла меня за руку.

– Люси, тебе нельзя сегодня выходить на работу! Тебе грозит опасность.

Еще чего! Прятаться в доме, пока убийца бабушки – а теперь еще и Розмари – разгуливал на свободе?

– Не больше, чем где-либо еще. В магазине всегда есть кто-то из покупателей, а стоит мне закричать, как на помощь придет дюжина сонных вампиров. Верно?

Бабушку это не убедило, но тут заговорил Рейф:

– Она права, Агнесса. Будем приглядывать за ней. – Вампир повернулся ко мне. – Разбужу Эстер и попрошу ее побыть твоей помощницей, пока не найдется кто-нибудь более подходящий.

– Эстер? Та вечно недовольная девушка?

В мире было не так много существ, которых я бы хотела в помощники меньше, чем ее.

– Она прекрасно вяжет, – сказал Рейф. – А еще она спит днями и ночами, а когда просыпается, смотрит всякую дрянь по телевизору или шатается по компьютерным клубам.

Я невольно улыбнулась: Рейф вел себя как сердитый отец.

– Однако у нее, как и у всех вампиров, есть сила, – продолжил Рейф. – С Эстер вы будете в безопасности.

Я бы предпочла сама нанять новую помощницу, но на это нужно время, а Эстер, если что, сможет меня защитить. Я кивнула.

Ко мне подошла Сильвия и протянула сумку:

– Думаю, это тебя порадует.

Внутри, конечно, оказался свитер.

Сильвия сделала упор на стиль. Серебристо-черный свитер выглядел как творение ар-деко. Узор был геометрическим и очень сложным. Когда на изделие падал свет, оно начинало сверкать.

– Такую красоту неловко носить в магазине, – прошептала я. – Подобные вещи обычно видишь на показах мод.

– Знаю, – ответила Сильвия. – Как актриса, я быстро поняла, насколько важен наряд. Наверное, сегодня вы чувствуете себя хрупкой, но этот свитер придаст вам сил, обещаю.

Так раньше она и правда была актрисой! Это многое объясняло.

Я надела свитер. Сильвия не ошиблась: настроение у меня действительно улучшилось. Чтобы у свитера не было конкурентов, я выбрала под низ простую черную футболку и черные брюки. А еще – серебряные сережки и цепочку с крестом, которую я купила в антикварном магазине. Сильвия оценивающе осмотрела меня.

– Красная помада, дорогая. Вы бледная, и у вас темные круги под глазами. Красная помада привлечет внимание к вашим губам.

– Внимание будет привлекать только прекрасный свитер! – возразила я.

Тем не менее я направилась в спальню и, порывшись в скромной косметичке, нашла красную помаду, которую как-то купила к Рождеству. Мне казалось, для магазина рукоделия я выглядела слишком нарядно. С другой стороны, с моего приезда случилось столько странного и необычного, что одеться как стильная кинозвезда 1920-х казалось чем-то обыденным.

Полиция быстро установила, что, как и предполагал Рейф, Розмари убили не в магазине. Поэтому те, кто осматривал место преступления, ушли через несколько часов.

Когда я зашла в магазин, меня охватило очень странное чувство. Я поняла, что Розмари не придет на работу ни сегодня, ни в любой другой день. Перед глазами стояла картина: она лежит в комнате для занятий, словно сломанная кукла. Может, я не очень хорошо относилась к Розмари, но она отлично помогла мне с открытием. Я хотела отомстить и за ее смерть.

Я была не в лучшей форме, а в помощницы мне досталась несговорчивая нежить. Эстер нарочно зевала каждый раз, когда я о чем-то ее просила, и уныло слонялась по магазину, одетая во все черное, – хотя бы джемпер у нее был вязаный. К счастью, понедельник выдался тихим: наплыв людей, желавших выразить соболезнования или закупиться на случай, если магазин окончательно закроется, завершился. За день не произошло ничего примечательного, и я была этому только рада. Один лишь мой свитер вызвал столько восторга, что, как и предполагала Сильвия, мы продали всю серебряную и почти всю черную пряжу. Схему узора найти не удалось – ее придумала сама Сильвия, – однако я смогла подобрать две-три похожие.

Когда в магазине наступило затишье, Эстер достала телефон, надела наушники и оторвалась от реальности.

– Эстер, если покупателей нет, найди другое занятие по работе. Приведи в порядок схемы, подмети пол.

Она мрачно уставилась на меня:

– А то что? Зарплату урежешь?

Может, я и не училась быть язвой четыре сотни лет, но за свои двадцать семь освоила парочку приемов. Я свысока посмотрела на Эстер:

– А то расскажу Рейфу о твоем поведении – пусть он с тобой разбирается.

– Ой, напугала, аж дрожу, – фыркнула Эстер, насмешливо выпучив карие глаза.

Однако после моих слов девушка убрала наушники и стала работать усерднее. В четыре я ее отпустила – пусть поспит перед тем, как отправиться на столь любимые ею ночные тусовки и приключения.

В конце дня, когда я отнесла наличку в банк и вернулась в магазин, на меня вновь нахлынули усталость и головная боль.

Я договорилась, чтобы мастера по замкам пришли после пяти. Они долго ворчали и согласились лишь за большую надбавку. А еще я спросила у них, сколько стоит установка сигнализации и видеокамер.

Как только замок поменяли, я заперла дверь, поднялась в квартиру и провалилась в глубокий сон без снов.

Проснувшись, я поужинала и приняла еще обезболивающего, а затем начала искать гримуар. Если ведьмы были готовы убивать ради него, стоило его отыскать и, возможно, уничтожить. Бабушка так и не вспомнила, где спрятала книгу, но, по логике, та лежала где-то в доме – раз она просила Рейфа присмотреть за гримуаром, когда он вернется из Америки. Бабушку убили до его возвращения, поэтому книга вряд ли была где-то далеко.

Я хотела поискать гримуар с помощью колдовства, но не знала как. Пришлось прибегнуть к старому доброму методу, благодаря которому люди находят потерянные вещи. Я перерыла шкафы, посмотрела за мебелью, вынула каждую книгу на полках. Нюкта веселилась как могла: заглядывала в открытые ящики, забиралась за кресла и в целом поднимала мне настроение. Правда, мы ничего не нашли.

Вся в пыли, я сползла на пол и немного поиграла с Нюктой, а затем направилась в единственное место, где еще могла быть спрятана книга.

На чердак.

Чердак в бабушкиной квартире ни капли не похож на тот, что был у нас дома в Штатах. Сначала нужно потянуть за кольцо на потолке бабушкиной комнаты, затем – вытащить лестницу, а потом забраться по ней в пространство настолько небольшое, что встать в полный рост получится лишь в центре.

На чердаке был какой-то старый мусор, а еще несколько коробок и три сундука. Я знала, что не успокоюсь, пока все не перерою, поэтому начала смотреть вещи по порядку.

Я открыла крышку первого сундука, подняв целое облако пыли. Наверное, по ней можно

1 ... 32 33 34 35 36 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вампирский клуб вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)