Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина
Правда, это было не самым лучшим решением. Глаза скользили по крупным кубикам пресса, отчётливо проступающим под загорелой кожей, по косым линиями и тёмной дорожке волос, скрывающейся под широким поясом тренировочных штанов.
Во рту мгновенно пересохло, и я машинально облизнула губы.
Кажется, я очень хорошо понимаю Айлу и вот-вот наступлю на те же грабли.
— Я тебе не мешаю? — ехидно усмехнулся господин Россэр.
Глаза стыдливо устремились вверх, взмахнув ресницами, и от моего взгляда не скрылась лукавая улыбка, скользящая по красиво очерченным губам.
— Я не хотела вас подслушивать, честно, — прошелестела, не понимая, отчего Дэйгон смотрит на меня в упор и почти не моргает, словно о чём-то задумался. — Я лишь хотела прогуляться по саду, а то спина затекла и плечи ломит.
— Плечи ломит, говоришь? — взгляд дракона смягчился, а морщинка между бровей разгладилась. — Иди ко мне, я помогу
Глава 44
Не дожидаясь моего ответа, Дэйгон зашёл мне за спину и уверенно накрыл ладонями плечи, слегка вдавливая подушечки пальцев в мягкую ткань платья.
— Господин Россэр, а если нас увидят? — мой голос прозвучал жалким лепетом, а тело напряглось, чувствуя, как он принялся медленно разминать закаменевшие мышцы.
— Кто? — его губы находились в опасной близости от моего лица, едва касаясь тонкой, чувствительной кожи за ухом, но не переступая ту самую запретную грань. — Айла пакует вещи, работники в доме, а садовник уехал в столицу за саженцами и приедет только к вечеру.
Не зная, что ответить, я промолчала, понимая, что не в силу противиться единственному дракону в королевстве. Прикосновения были лёгкими, почти невесомыми, будто он старательно рассчитывал силы и боялся сделать мне больно.
Но постепенно нажим становился всё более ощутимым. Моё тело невольно поддавалось, расслаблялось под его искусными руками.
— Это… это неправильно!
Я упрямо мотала головой, силясь скинуть мучительное наваждение, но тело жило собственной жизнью, растворяясь в блаженстве. Боль и усталость незаметно ушли на дальний план, а им на смену пришла сладостная истома. Казалось, будто тёплые волны наслаждения разливались от его пальцев по моей коже.
— Чем же? Разве мы делаем что-то запретное? — Дэйгон едва слышно засмеялся, и от жаркого дыхания внизу живота сладко заныло.
Он продолжал свой волшебный массаж, спускаясь ниже, к лопаткам. Каждое движение было выверенным, точным, заставляя меня трепетать и дрожать от удовольствия и в то же время сгорать от жгучего, мучительного стыда.
Разум отказывался подчиняться, мысли путались. Я полностью отдалась ощущениям, растаяла под чарами его прикосновений. Мне хотелось под землю провалиться, но ни за что не признаваться, что я бы всё отдала, чтобы эти волшебные мгновения длились вечно.
Он был так нежен, так осторожен, будто прикасался не к моему телу, а к тончайшему шёлку. Я чувствовала заботу и трепет в каждом движении его сильных пальцев. И понимала, что не могу, да и не хочу противостоять его напору.
Осознание этой мысли обрушилось на меня ушатом ледяной воды морозным зимним утром.
— Хватит! — собрав все силы, я дёрнулась вперёд, с лёгкостью выскальзывая из-под его ладоней. — Не делайте так больше! Никогда!
Взгляд Дэйгона потемнел в одно мгновение. Черты лица заострились, плечи напряглись, а пальцы непроизвольно сжались в кулаки.
— Как вам не стыдно? — мой голос дрожал, но я не отступала и продолжала, глядя в его пылающие глаза. — У вас есть невеста! А вы такое делаете! Вы бессовестный, блудливый совратитель!
Дэйгон промолчал, тяжело дыша, будто сдерживая рвущуюся наружу ярость. Воздух между нами звенел и потрескивал от напряжения. На чётко очерченных драконьих скулах заходили желваки.
Ещё мгновение — и он обратится в смертоносную махину!
Невольно я отступила, закрыв лицо руками. И что мне теперь делать?
Идти собирать чемоданы следом за Айлой?
А вдруг он в поисках новой жертвы для соблазнения перекинется на Катрин? От этой мысли сердце кольнула острая игла ревности.
Да что со мной?
Нет, так больше нельзя.
— Прошу меня извинить, господин Россэр, — я опустила глаза, избегая встречаться взглядом с разгневанным драконом. — Я не имела права дерзить. Разрешите идти?
— Куда? — хрипло отозвался он, не делая попыток меня остановить.
— Собирать вещи. А то вы накричали на Айлу и выгнали бедняжку за то, что в вас влюбилась, а я…
Голос сорвался, и я рвано втянула ртом воздух.
— А ты?
Опасливо подняв голову, я увидела, что выражение его лица смягчилось. Глаза потеплели, а уголки губ тронула лёгкая улыбка.
— А я лишь простой организатор вашей свадьбы, и после торжества наши пути разойдутся окончательно.
Дэйгон процедил что-то неразборчивое и сделал шаг ко мне, но при этом не пытаясь нарушить моё личное пространство. Когда он вновь заговорил, его низкий, бархатный голос звучал мягко и успокаивающе:
— Исабель, давай проясним раз и навсегда. Что бы ты ни надумала в своей светлой, красивой головушке, я никогда не предам мою будущую жену. Она — та, кто будет рядом в самый тёмный момент моей жизни. Она — тот свет, что исцелит мою душу, она — моё спасение. Я буду верен лишь ей одной.
Каждое слово господина Россэра было наполнено совершенной искренностью, а взгляд горел безмерной любовью. Сердце предательски дрогнуло, и я, расчувствовавшись, смахнула мизинцем слёзы с внешних уголков глаз.
Сейчас я ощущала себя глупой девочкой, второй Айлой, которая восприняла заботу совсем иначе, и влипла в некрасивую ситуацию.
Однако кое-что из пламенного монолога Дэйгона врезалось в мою память, и я, не удержавшись, задала вопрос:
— Господин Россэр, вы сказали, что она — ваше спасение. Что это значит?
Глава 45
Дракон не торопился с ответом. Слегка нахмурился, будто задумался о чём-то важном, глядя на проплывающие вдалеке облака.
“Наверное, я затронула нечто очень личное,” — решила я, не зная, куда деться от возникшей неловкости между нами.
— Зря спросила? — уточнила, лишь бы прервать томительную паузу. — С вашего позволения, вернусь к работе.
Но стоило повернуться к нему спиной, как до моих ушей донёсся непривычно глухой голос господина Россэра.
— Мужчины нашего рода прокляты.
От тона, каким он произнёс эти жуткие слова, по спине пробежал ледяной холодок. Обернувшись, я едва не вскрикнула, торопливо зажимая рот ладонью: лицо Дэйгона превратилось в бледную каменную маску без единой эмоции.
— Кто-то говорит, что виной всему стала измена моего предка. Мол, жена-ведьма не выдержала предательства и наложила на себя руки, прокляв всё мужское потомство до десятого колена, — тихо произнёс дракон
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обещанная проклятому дракону (СИ) - Полина Никитина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


