Андрей Бондаренко - Карибская эскапада
там и заночуем. Хорхе на своего мула уселся, встал во главе нашего каравана, и бодро затрусил в указанном направлении. А, Джедди с Хосе замыкающими идут, задом пятясь.
Наломали камышей, подобие веников уборочных из них сделали, тщательно следы заметают, благо и следов то на камнях почти не остаётся. Перестраховывается мальчишка, или действительно — всё так серьёзно?
В темноте уже, на ночлег остановились, под скалой громадной, рядом с родником крошечным. Костёр, конечно, не стали разжигать, завернулись в одеяло и в брезент палаток, часовых выставили.
Утром Джедди всех разбудил и попрощался.
— Я своё обещанье сдержал, — говорит, — До Нагорья вас довёл. За сим, прощаюсь, дальше — вы уж сами. Поселение здешних Хозяев — к востоку от этого места, километрах в десяти.
Ведите себя тихо и незаметно. Мой вам совет: пару суток понаблюдайте по-тихому, да и — сваливайте к дому. Дорогу то — запомнили? Молодцы! Ещё: если ли хотите побольше информации получить — языка берите. Местные тут себя уверенно чувствуют, от той беспечности иногда и по одному разгуливают. Пленного захватили, дальше без сантиментов вовсе — пытать качественно. Хорхе и Хосе его быстро разговорят, свои индейские штучки применяя. Информацию получили, языка тут же прикончили и закопали тщательно. Потом — дёру без промедления. Всё ясно?
Какой добрый мальчик — Джедди то наш оказался! Просто — диву даёшься, гуманист — да и только.
Попрощался Джедди со всеми, да и отбыл обратно, рюкзак продовольствием нагрузив знатно. Причём, пешком — лошадку, из возка выпряженную, благородно нам оставив.
Провели небольшое совещание, решили, что времени терять не следует. Доктор Мюллер с индейцами оставался лагерь сторожить и ближайшие окрестности осматривать, мы же с Мари выдвигались на разведку — конечно же, на восток, к предполагаемому поселению местных жителей.
Сменили тяжеленные ботинки военного образца на лёгкие кроссовки, вооружились до зубов, да и тронулись, с Божьей помощью, налегке.
Тишком, максимально соблюдая осторожность, через час вышли на берег неширокой реки. На берегу, метрах в ста от нас, какой-то охламон рубку удил. Обычный совсем парнишка, молоденький совсем: в шортах защитного цвета, по пояс голый, грива немытых сальных волос, бородёнка реденькая, автомат в отдалении на берегу брошен.
Посмотрели с Мари друг на друга — последний совет Джедди, о языке запытанном до смерти, сразу на ум пришёл. Я только плечами неопределённо пожал, мол: "А чьего мужа мы здесь разыскиваем? Твоего? Вот — и решай сама".
Вздохнула Мари тяжело, взгляд в сторону отвела, и пошла первой в сторону — обходя того рыболова незадачливого.
За первым же поворотом перешли речку вброд, выбрались на противоположный берег, от холода трясясь, вода то — ледяная.
Ещё через час, никого не встретив, к обитаемым местам вышли.
Засели в кустарнике, что густо склон обрыва невысокого облепил. Под обрывом — несколько хижин разномастных, из подручных материалов слепленных, вперемешку с палатками брезентовыми. Чуть дальше, на отшибе, в непосредственной близости от хвойной рощицы, располагались два вполне современных, сборно-щитовых домика, явно — фабричного изготовления. Перед домиками — ровная площадка с брезентовым навесом над ней, под навесом — массивный стол и несколько стульев, на столе — в беспорядке разбросаны какие-то бумаги. Немного в сторонке — просторный загон, по которому разгуливали мулы и лошади.
— Смотри-ка, Андреас, — говорит Мари, передавая мне мощный бинокль, — Если с этого обрыва спускаться, всё время вправо забирая, как раз в ту рощицу и попадём. А от её края до домиков — метров десять всего. Пошли, попробуем, а? Опять же — собак сторожевых нигде не видно.
— В теории — запросто можно, — осторожно отвечаю, — Только вот — зачем? Что мы там — делать то будем?
— Во-первых, — Мари объясняет, глазами азартно блестя, — Можно просто под кустиком затаится и подождать, вдруг из домика кто-нибудь выйдет — посмотрим на этих Хозяев в близи. Во-вторых, вдруг — несколько человек выйдут, разговор между собой заведут — послушаем. В-третьих, если никто вовсе не выйдет — бумаги со стола мощно стащить — на всякий случай: почитаем, вдруг и поймём что-нибудь.
Трудно с такой аргументацией было спорить, спустились с обрыва, леском тихонечко к тем строениям подобрались. Слава Богу, рассмотрел вовремя тоненькую металлическую проволоку, натянутую в сантиметрах пятнадцати над землёй, в густой траве, метров за десять от того места, где лес заканчивался. Интересно, а что произойдёт, если задеть эту проволоку: рванёт нещадно, или просто — сирена завоет? Не так уж и беззаботны эти Хозяева, берегутся всё же. Аккуратно перешагнули через проволоку, в кустах орешника залегли, ждём.
Минут через двадцать — двое мужчин из домика, что чуть поменьше, вышли.
Видные такие мужички. Один — на профессора университетского похож: высокий — под два метра, пожилой уже, худой, в огромных старомодных очках, одет в шорты и футболку. Но что-то во взгляде его, в движениях плавных грациозных, было такое — хищное и уверенное, сразу становилось понятно: он здесь и есть — самый главный. Второй вышедший — ростом пониже, но крепко сбитый, коротко стриженный, одет в полувоенное хаки, в высокие ботинки со шнуровкой, — вылитый капрал зелёных беретов из дешевого американского боевика.
Встали у стола, в бумаги уставились, перебирая их неторопливо.
— Ну, вот, — Профессор говорит, — Дошли, всё-таки, до третьего горизонта. Только чиго эти — те ещё работники. Ленивые, болезненные какие-то. Нормальные работники нужны. Что скажете, Кью?
— Что тут скажешь, — Капрал отвечает, глубокомысленно левую бровь почёсывая, — Надо бы людишек ещё — приволочь откуда-нибудь.
Профессор недовольно поморщился:
— Приволочь….. Нет сейчас кадров для этого, сам ведь знаешь — Эстебан только через две недели обещался — подкинуть что-нибудь подходящее.
Несколько минут под тентом стояла тишина — собеседники внимательно изучали корреспонденцию.
Переглянулись мы с Мари непонимающе: в чём тут дело? Где та собака зарыта? Ничего непонятно, хоть — убей!
— Вот кстати, — неожиданно воскликнул Кью, — Гудвин пишет: опять этот Бернд Мюллер сбежать пытался. Замок на кандалах как-то разомкнул, двоим охранникам — головы проломил, еле поймали — через сутки.
Мари тут же напряглась и потянулась к наплечной кобуре, еле руку её успел перехватить.
— Ох уж этот Бернд, — криво усмехнулся Профессор, — Неугомонный какой, право. Пусть уж переведёт всё — и, в расход незамедлительно. Так Гудвину и отпиши. А сейчас —
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Бондаренко - Карибская эскапада, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

