`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Павел Гросс - Оксидженс

Павел Гросс - Оксидженс

Перейти на страницу:

Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.

- Не понял?!…

- Аналогично. Я уверена, что птицеголовым, Рафо и тем более богу Ра вертолеты, что обезьянам трактор.

Агенты посмотрели на лестницу.

- Нужно попасть на крышу. Может быть напарники, - Фокс посмотрел на сползающего, на пол Парсонса, - нашего приятеля вызвали помощь?

Молдер взвалил Джо на плечо и направился за Данной.

- Фокс, - женщина остановилась, - достань пистолет. Возможно, в здании есть монстры. Вспомни того, который нас не заметил во дворе.

- Не беспокойся, но выбора у нас нет!

- И быть не может, - Скалли поцеловала нательный крестик и ступила на лестницу, - с богом!

- Аста ла виста, бэби! - отозвался Фокс, снимая оружие с предохранителя.

- Что… что ты сказал?

- Э-э-э… Гхм-м…

- Назад, - крикнул агент, схватив Данну за руку, - там кто-то есть.

Скалли спряталась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птичьеголовых существ. Молдер начал стрелять…

- Фокс, - произнесла Данна после того, как упал последний монстр, - куда идти дальше?

- В смысле?

Женщина кивнула на дверь, ведущую на крышу. Она подошла к ней и несколько раз дернула за ручку.

- Закрыта снаружи.

Фокс осторожно выглянул за угол.

- Эти твари прошли через другой коридор. Во-о-н он… Идем!

Оказавшись у запасного выхода, агент остановился для того, чтобы передохнуть. Он посадил Парсонса к стене и встряхнул руками.

- Это я во всем…- начала было говорить Скалли.

Фокс улыбнулся и перебил:

- Данна, не вини себя. Чему быть, того не миновать. Я тоже часто ошибаюсь. Полагаю, - он посмотрел на Джо, - его нужно пока оставить здесь. Как ты думаешь?

- Пожалуй, - Скалли подошла к двери и прислушалась, - ты прав. Это не полицейское управление, а рассадник уродов.

Молдер сменил обойму, собрался с силами и ударил ногой в дверь.

- Черт подери! - агент замер, увидев в помещении не меньше двух десятков птичьеголовых существ.

Монстры, заметив агентов, зашипели:

- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!

Данна, оттолкнув напарника, проскочила в комнату и прыгнула на длинный, заставленный грязной посудой, стол.

- Ты справа! - крикнула она. - Я здесь. Не дай им пройти в коридор!

Молдер пригнулся, и забежал в помещение, сбив с ног нескольких монстров. Положение, в котором оказался агент, усугублялось тем, что существа, сидящие под столом, схватили его за ноги… Фокс потерял равновесие… Упал… Во время падения Молдер ударился головой о стол и на мгновение потерял сознание. Когда он открыл глаза, увидел склонившегося над ним с открытым клювом монстра.

- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!

Фокс прицелился и нажал на курок. Выстрел не произошел - осечка.

- Черт возьми!

Агент услышал сквозь шум биение собственного сердца. В это мгновение он понял, что не готов принять смерть здесь и сейчас. Фокс сжал кулак и попытался ударить существо в голову. Монстр увернулся и зашипел еще громче:

- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!

Молдер согнул ногу и пнул кровожадную тварь в живот. Птьичьеголовое существо захрипело и отлетело назад.

- Сдохни, - агент вскочил на ноги и нажал на курок, - умри навсегда!

Пуля попала в переносицу. Существо несколько раз дернулось и испустило дух. Фокс обернулся… Данна, стоя на столе, отстреливалась от ползущих на нее тварей. Туфли, брюки и половина джемпера забрызгала кровь.

"Вот этого я от тебя, - подумал он, залезая на стол, - не ожидал".

- Скалли!

Женщина обернулась, продолжая вести пальбу по монстрам.

- Как ты, - она заметила на щеке напарника глубокий шрам, - Фокс?

- Нормально. Спаси…

- Не стоит. Когда будем уходить, не забудь о Парсонсе!

- Как можно забыть семидесяти килограммового приятеля?

Через пять минут с птичьеголовыми существами было покончено. Последнего, пытающегося спастись бегством, пристрелил Фокс. Монстр захрипел, упав у не высокой двери, за которой была видна крыша.

- Забирай Джо, - сказала Скалли, снимая испорченный джемпер, - продажа билетов на рейс закончена. Кто не успел…

Данна бросила джемпер в лужу крови и улыбнулась.

- …тот опоздал. Я жду тебя.

- Договорились… Напарник!

- Фокс, - Данна остановилась, как вкопанная, - где процессор? Мы его случайно не потеряли в этой суматохе?

Агент тяжело вздохнул и протянул кейс Скалли.

- Я его оставлял возле Парсонса. Как видишь, с ним ничего не произошло. Замки закрыты.

Женщина фыркнула.

- Фокс, ну нельзя же так…

Она забрала у Молдера кейс и направилась к площадке, на которой стоял вертолет.

- Вы можете, - крикнул пилот, высунувшись из окна, - передвигаться быстрее?

"Быстрее, - Молдер мысленно выругался, - с такой поклажей не то, что быстрее… Лишь бы дойти! А потом долететь…"

Открыв раздвижную дверь, агенты быстро нырнули в пассажирский отсек "Robinson-R.44". Фокс положил Парсонса на сиденье, размял руки и спросил:

- Как вы нашли нас?

Пилот снял наушники.

- Что? Говорите громче!

- Я говорю, как вы нашли нас?

- Меня прислали из Эль-Пасо. Скиннер… Уолтер Сергей Скиннер.

Скалли закрыла дверь.

- Скиннер?

- Да, у границы вас давно ждут.

- А вы? Вы из ФБР?

- Какая разница? Вы живы - это главное. Где процессор?

Агенты переглянулись и спросили в унисон:

- Процессор?!…

- Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.

- Конечно, конечно, дорогой друг. - Фокс достал пистолет. - Так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись…

- Процессор у вас? - повторил пилот, надевая наушники.

Данна показала ему кейс и крикнула:

- Он здесь. Мы его отдадим только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.

- Как хотите, - пилот улыбнулся, - можете не лететь.

- Но, - Скалли поставила кейс на пол, - и процессор вы не получите.

- Как?

- А так! - агент направил пистолет на пилота. - Летим или?!…

- Хорошо, - пилот отвернулся, - как скажите. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Фокс?

Молдер убрал оружие.

- Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?

Вертолет начал медленно набирать высоту.

- О-о, спрашиваете… Последний хотите?

- Пожалуй.

- Вы, Молдер заходите в кабинет Уолтера Скиннера. И видите: в кресле заместителя директора ФБР сидит никто иной, как вы собственной персоной! На стенах, вместо привычных портретов, развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: "Интересно, у меня что, новая должность?". Молдер, сидящий в кресле отвечает: "Нет, у тебя - белая горячка дорогой друг!".

Данна, дослушав анекдот до конца, засмеялась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Гросс - Оксидженс, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)