Павел Гросс - Оксидженс
Джип качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Данна открыла на ходу дверь. Тут же несколько существ упали в огонь и вспыхнули, словно бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров… Монстры, стоящие на дороге взвыли от ярости и стали прыжками продвигаться к полицейскому участку.
- Сейчас ты выскакиваешь из машины, - прохрипел агент, - открываешь двери, а я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
- О'кей!
Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, уложив при этом еще нескольких монстров.
- Получите и распишитесь, господа, клювоносы!
Скалли схватила Фокса за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей (Парсонсом) во двор полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
- Все пронесло…
Данна медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
- Кажется, оторвались. Слава господу!
- Не совсем, - агент заметил движение в темноте двора, - не совсем оторвались. Данна, вставай!
- Перестань, эти твари остались снаружи.
- Снаружи? - агент перезарядил оружие.
Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Дверь несколько раз вздрогнула и продавилась сверху и снизу.
- Не туда смотришь, - Фокс прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту, - птицеклювые уже во дворе.
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
- Этот готов, но… Мы взаперти… В ловушке! Это с одной стороны хорошо, с другой - у нас нет пути к отступлению.
- Ясно. - Данна посмотрела назад. - Черт возьми!
Существо, с нахлобученной до ушей полицейской фуражке, не моргая, смотрел на агентов. Птичьеголовый не двигался. Только изредка поднимал то правую, то левую руки.
- Да-а, - Скалли негромко выругалась, - попали.
- Подожди, - Фокс положил на землю раненого Парсонса, - он почему-то нас не видит.
- Или… - Данна послюнявила указательный палец и выставила его вверх, - не чует…
- Может быть, верно, и одно и другое.
- Нужно уходить пока не поздно.
Агент осмотрелся. Справа виднелась кособокая пристройка, вероятно, склады. Слева вырисовывалась в полутьме небольшая лестница.
- Нам туда.
- Туда-то туда. Но…
- Нам нельзя рисковать. Не известно, этот урод здесь один или за ним стоит целая толпа птенчиков. Так что лестница - лучший выход из положения.
Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице вниз, к небольшому фонтану.
- Какой же он, - Фокс тяжело вздохнул, - тяжелый.
Данна осматриваясь, прошептала:
- Ты о ком говоришь?
- Тьфу ты, о Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
- А-а… - Скалли посмотрела за угол. - Я-то думала…
- Так, - Фокс выругался, - или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
- Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
- Ничего себе пустяк.
- Ребята,- послышался голос, - агенты ошалело посмотрели друг на друга, - за дорогу нужно платить.
- Данна, - Молдер язвительно улыбнулся, - я тебе по моему сказал: перестань издеваться.
Женщина пожала плечами.
- Это н-не я с-ска-азала-а…
- А кто?
- Ребята, за дорогу нужно платить!
Данна отскочила назад в тот момент, когда из-за угла вышел байкер, с которым агенты столкнулись в кафе "Big Titses".
- Ребята, - громила держал в руке бейсбольную биту, - за дорогу нужно платить!
- Это ты?!… - почти с облегчением спросил Фокс.
В ответ байкер взмахнул битой, и раскрыв клюв зашипел:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Агент посмотрел на Данну, стоящую у стены. Женщина, дрожа от страха, была не в силах выстрелить в монстра. Косуха и кожаные штаны татуированного были изорваны в клочья, во лбу зияло сквозное отверстие, а руки были испачканы по локоть кровью.
- Платить? - Фокс демонстративно уронил несчастного Парсонса на землю. - Говоришь, платить? Хо-ро-шо.
Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка "Sig Sauer". Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться - бьет наповал.
- Платить, так платить…
Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
- Данна!
Монстр повернулся в сторону Скалли.
- Уа-а…
Тишину нарушили четыре выстрела. Татуированный несколько раз качнулся, выронил из рук биту и упал на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
- Отличное попадание.
Фокс, опустив голову, улыбнулся.
- Только больше не издевайся, хорошо?
- О'кей! Слушай, мне так жалко Парсонса.
- Мне тоже. Но искусство, то есть оборона, требует жертв. Увы. Не мог же я его держать и одновременно стрелять в этого сумасшедшего? Так что шишкой больше, шишкой меньше - какая разница?
Через несколько минут агенты, наконец, вошли внутрь полицейского управления Рафо-Сити…
Молдер и Скалли оказались фойе, в котором горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. Такой вывод можно было сделать потому, что на лестнице, ведущей в подвал, слышалось монотонное гудение. Слева и справа располагались двери. Административная часть полицейского управления. Скалли, ступив на мраморный пол, подошла к телефону. Он стоял на небольшом столике, за которым некогда сидел дежурный. Она сняла трубку - прислушалась.
- А-а, я так и думала.
- Не работает?
- Мертвый.
- Здесь, похоже, ничего не работает. Кроме, - Фокс посадил Парсонса на стул, - этих убогих фонариков. Говорил тебе: нужно убираться из города.
- Ну-у…
- Вот тебе и ну. Одно слово - женщина.
- Не бросайся в амбиции.
- Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
- Хорошо.
- Хорошо-то хорошо, но что теперь будем делать?
- Если честно - не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы сюда добирались, созрел хоть какой-то план.
Молдер нахмурился и громко рассмеялся, не заметив, что Парсонс тем временем сполз на пол и ударился головой о ножку стола.
- Вот положеньеце-то, - агент поднял Джо за плечи и снова посадил на стул, - я думала… я полагала… тьфу!
- Прости, - обиженно сказала Данна, - я не могла даже представить, что мы так вляпаемся.
- Не могла, - агент обхватил голову руками, - вчера не могла себе этого представить, а теперь… думай! Думай! Думай!
Он резко опустил руки и, не моргая, посмотрел на Скалли.
- И ты тоже думай. У меня голова не резиновая, в конце концов!
Женщина отвернулась и закричала:
- Я только что слышала…
Она достала пистолет.
- Что? Что ты слышала?
Данна недовольно буркнула:
- Не разговаривай так громко. Слышишь?
Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Павел Гросс - Оксидженс, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


