Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мастер молний. Книга III - Яков Барр

Мастер молний. Книга III - Яков Барр

Читать книгу Мастер молний. Книга III - Яков Барр, Яков Барр . Жанр: Фэнтези.
Мастер молний. Книга III - Яков Барр
Название: Мастер молний. Книга III
Автор: Яков Барр
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мастер молний. Книга III читать книгу онлайн

Мастер молний. Книга III - читать онлайн , автор Яков Барр

Тысяча лет в петле. Тысяча лет магии. Тысячи смертей — и три из них настоящие. Но я научился воскресать.
Я застрял во временной петле, где провел века, постигая тайны мироздания. Я стал тем, кого боятся боги: Демиург, творящий реальность, Открывающий двери между мирами, Мастер молний, разрывающий небеса, Чума гоблинов, уничтоживший целый народ.
Но теперь я Дух ветра. Бореас — Северный ветер, несущий перемены.
Петля разомкнута. Я возвращаюсь в родной мир, чтобы спасти его. Если я не помогу, погибнет всё.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что тот опытный мерзавец.

Я не пытался блокировать удары, так и порезаться недолго, а пропустил их мимо себя, легким толчком по локтю или плечу сбивая удар. На третий раз я и вовсе заставил парня рухнуть на колени, использовав его же собственным импульсом, который он вложил в удар. Нажав на точку на шее, уложил террориста поспать. Так нас и застала ворвавшаяся охрана мероприятия: я сижу верхом на поваре и кручу ему руки.

Нервная охрана навела на меня оружие, я же только раздраженно усмехнулся, но тут подоспел советник Хуанфу и парой резких криков навел порядок.

— Ваша еда, увы испорчена. Яд в ней и напитках тот же, что и на кинжале Смирнова. Его и вот этого неудачника, — я ткнул кулаком в тушку под мной, — можете допросить. Главный ответ вы и сами знаете — дело наверняка в ваших переговорах. Они должны были продолжиться сегодня здесь?

Из подсобки появился Ал, он вытащил за шкирки еще пару тушек. Эти недоумки, к счастью, не заражены, и, кажется, Ашенбах успел полакомиться их кровушкой, я вижу несколько алых капель на воротниках.

— Я немного помог, но угнаться за вами, господин Беринг, нереально. Этих мерзавцев вы тоже можете расспросить, как они дошли до такой жизни.

Я втихаря отправил Алису в Медный дом с просьбой пригласить сюда генерала Боброва. И выдать ему, кстати, костюм взамен испорченного всеми тогдашними покушениями. Он прибыл и, не раздумывая, взял это дело под личный контроль. В целом же прием умудрился состояться несмотря на все эти треволнения. Подумаешь, пятеро официантов словили припадок, их аккуратно вынесли из зала. Советник же оперативно послал за новой едой в ближайший ресторан. Для большинства приглашенных самым ярким эпизодом вечера так и остался наш поединок с гусаром.

— Мой брат, — завел беседу Хуанфу, — основал собственную школу единоборств. Я не удержался и послал ему запись вашего боя. Он очень настойчиво приглашает вас в гости, чтобы обменяться опытом. Ваша школа ему чрезвычайно интересна. Однако он скромно надеется, что способен показать вам пару интересных техник.

— Я буду счастлив посетить прекрасную страну Китай и вашего почтенного брата.

— Тогда ловлю на слове! — улыбнулся советник. — Прошу меня заранее простить за неприличную настойчивость, но я буду надоедать вам до тех пор, пока эта поездка не превратится из расплывчатого обещания в реальный план с датой и билетами на самолет.

— Я как-нибудь вытерплю вашу настойчивость, — улыбнулся я.

* * *

Мы с Варварой сидели в лобби, за тем же столиком, что и в прошлый раз. Даже коктейль в ее бокале казался точно таким же.

— Ты уже начала понимать, в какую историю попала?

— Если ты про катавасию у китайцев, то меня такими приключениями не напугаешь. В прошлом году у нас была большая война с Кобрами. Вот уж где страсти кипели. Кровь лилась если не рекой, то ручейком уж точно.

— Сочувствую, людям не стоит гибнуть из-за ерунды. Я как раз имел в виду то, почему я считаю ваши Предметы не то, чтобы совсем уж никудышными, но скорее мешающими развитию.

Я вытащил из своей полноразмерной сумки мешочек, в который пособирал артефакты с пятерки «поваров», и вытряхнул его содержимое на стол. Нас, естественно закрывали ауры от подслушивания и лишнего внимания.

— Это то, что я думаю? — спросила Варвара сдавленным голосом.

Она провела рукой над горсткой вещиц, выглядевших как дорогие и не очень драгоценности, несколько золотых и платиновых колец, пара перстней с камнями разной ценности, но все больше кристаллами, которые тоже сверкали и могли впитывать энергию и плетение заклинаний. Еще кое-что, даже пряжка от ремня была непростой.

— Ты чувствуешь их остаточную энергию! — удовлетворенно заметил я. — А тебя ведь никто толком не учил. Это способности, Варя!

— К чему? — спросила она, все еще борясь с непослушным дыханием.

— К высокому искусству, дорогая. И я могу тебя обучить. Я учу остальных своих друзей, а ты ничем не хуже, хотя и стартуешь не с таких выгодных позиций. Но я хотел поговорить не о том.

— О чем же?

— На мне не было ни одной подобной побрякушки, а я сразился с пятерыми боевиками, обвешанными блестяшками, как новогодние елки. И где они сейчас? Четверо мертвы, один в застенках Имперской Безопасности. Весь этот мусор им не помог.

— Я знала, — Варвара схватила меня за руку. — Ты — Человек-Предмет! У нас ходили легенды о таких монстрах! Ой, прости-прости-прости! И ты говоришь, что сможешь меня чему-то научить?

— Разве ты не ради этого примкнула к моей теплой компании?

— Не только ради этого, но ты прав, я хотела стать частью чего-то большего, чем фанатичные коллекционеры.

— И станешь, обещаю, — я сжал в ответ ее пальцы. — Мы говорили, что будем снимать здесь рекламный ролик. Это будет непростой фильм. И тебе там отведена интересная роль, но и сыграть ты ее должна будешь по-особому.

— Мне придется раздеться, — рассмеялась Варвара.

— Не в этот раз, — улыбнулся и я. — Но ты будешь говорить свой текст так, что никто не усомнится в твоих словах. Это будет в твоем голосе, интонациях, позе. Даже и в одежде. Я могу учить тебя этому долго, и я не отказываюсь дать тебе классическое образование.

— Учить чему? — покачала головой Варвара.

— Магии, конечно, а о чем мы тут, по-твоему, говорим?

— Ты так серьезно произносишь это слово.

— Могу с шутками и прибаутками, маги не обидится. Но вот это что по-твоему? — я поворошил груду разряженных артефактов на столе. — Твои любимые предметы и есть та самая пресловутая магия.

— Из создавали древние в незапамятные времена, — прошептала Варвара, сама уже не время в свои слова.

— Я создал несколько штук ради нашей первой встречи, — расхохотался я. — Так вот, я могу и буду учить тебя долго и нудно, но сейчас нам надо быстро продвигать наш бизнес, а значит я должен поднять тебя на уровень хотя бы подмастерья сразу и быстро. А для того существует один весьма экстравагантный способ.

— Погоди-погоди, — расхохоталась Варвара. — Ты предлагаешь мне инициацию через секс, но мнешься как школьник…

— Я не мнусь…

— … не замечая, что я уже неделю пытаюсь затащить тебя в постель?

Глава 11

Интерлюдия

В том же зимнем саду, те же двое, «Хорек» и «Красавчик», пили свой виски.

— Прекрасное комбо получилось, впечатляющее, — сообщил Красавчик без тени улыбки.

— Ваш сарказм, князь, неуместен, — поморщился Хорек.

— Трудно представить более подходящую ситуацию, — возразил первый. — Самая удачная интрига за много лет не только не принесла дивидендов, но и каждый этап

1 ... 25 26 27 28 29 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)