Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
— А как он исчез, этот маг?
— Он исчез за час до того, как мы достигли вод Цветущего Архипелага. Все его вещи, включая магические амулеты и сменную одежду, остались на корабле. Более того, лерра, на его столе осталась дымящаяся чашка с фао — он только собирался его выпить, чашка была горячей. Кстати, одежда, которую я вам принес, была также заранее заготовлена им.
После того, что Ая услышала о маге, она не очень‑то хотела прикасаться к свертку с одеждой — мало ли, ее ждет какая‑то магическая опасность, но доктор успокоил ее:
— Можете не волноваться, у меня встроенный катализатор магии на браслете целителя, если бы была опасность, он бы немедленно отреагировал. Одевайтесь лерра, я отвернусь. Я вижу, у вас ко мне еще есть вопросы. Доктор Лиен отвернулся, и Ая, быстро развернув объемный сверток с одеждой, мельком оценила его содержимое: что ж, надо отдать должное неизвестному магу, к ее похищению он подготовился крайне тщательно. Вся одежда, лежащая перед Аей, была ее размера: две пары удобных узких брюк, одни из водонепроницаемой ткани, чаще всего используемой для пошива вещей морякам, одни из ткани потоньше, кожаная жилетка, куртка, две рубашки с длинным рукавом и одна с коротким, несколько пар чулок, перчатки, две ночных сорочки и даже несколько пар нижнего белья, — недорогого, правда, сделанного людьми, но тем не менее добротного и удобного. Кроме того, список дополняла пара морских сапог и удобные мокасины на пробковой подошве, видимо, предназначенные для каюты или жаркой погоды.
Ая быстро одела один из комплектов белья, рубашку с коротким рукавом и легкие брюки, продолжая расспрашивать доктора:
— Вы говорите о кодексе чести капитана, но как в этот кодекс вписывается похищение?
— Не судите капитана, лерра, вы мало знакомы с жизнью за пределами Цветущего Архипелага, а я сопровождаю его в плаваньях много лет, и видел такие земли и такие обычаи, о которых вы даже не слышали, и, хвала богам, не услышите. Капитан дал вам слово, что на протяжении всего пути вы останетесь неприкосновенной — и можете верить этому слову. Поверьте, не все корсары так заботятся о…
— О своем товаре? — резко перебила его Ая, — Что ж! Она ненавидела этого треклятого мага, этого капитана, всю эту команду маргиналов, отбросов общества, к которым попала, и этого самого доктора, который производил впечатление образованного и рассудительного человека, и который, тем не менее, сопровождал головореза в его плаваньях, и, значит, одобрял все, что тот делает.
— Вы молоды, лерра, и в силу своей молодости, непримиримы в суждениях. Мир не состоит только из черного и белого, в нем множество других оттенков. Но вас можно понять, и я понимаю. Скоро подействует порошок гравихоры, и вы погрузитесь в сон. А когда проснетесь, вы будете хорошо отдохнувшей, и жизнь уже не покажется вам такой несправедливой.
Монотонное звучание его голоса сначала усадило Аю на кровать поудобней, потом она поджала ноги, а потом неожиданно для себя, зевнула. 'Он вводит меня в транс!' - поняла она и даже обрадовалась поступку доктора: как эльфийка, точнее, полуэльфийка, питавшая склонность к изучению наук, раскрывающих тайны разума, психики и чувств, она понимала, что сон сейчас нужен ей как воздух.
— Но все‑таки доктор, вы знаете, что я права, — уже с сонными нотками в голосе пробормотала Ая, и услышала в ответ:
— Да, дитя, я сказал, что понятия не имею, зачем эльфийская принцесса понадобилась жрицам храма Молчащих Пряностей, но, могу высказать вам свое предположение: такую сумму, как они уже выплатили за вас и ту, что выплатят по вашей доставке, платят только за представителей разумной расы, обладающих сильными магическими способностями. Поверьте, если бы вы понадобились для опытов черному колдуну, или в гарем какому‑то заиэрскому паше, ваша стоимость была бы гораздо ниже. Думаю, дело в том, что вы не чистокровная эльфийка, — простите, льера, — а полукровка. Несомненно, по материнской линии вы унаследовали что‑то такое, что еще преподнесет вам сюрпризы.
— Капитан сказал, что у меня человеческое имя, и, скорее всего, моя мать была человеческой женщиной.
— Что значит — капитан сказал? — забыв о своей обычной вежливости, воскликнул доктор, — А ваш король–отец, лерра? Он что рассказывал о вашем происхождении?
— Эта тема была под запретом всю мою жизнь, — невесело усмехнулась Ая.
— Ну да, ну да, я мог бы и сам догадаться. Престиж королевской семьи, тем более, эльфийской королевской семьи.
— Тем более верховной эльфийской королевской семьи, доктор, — сказала Ая, и, сделав паузу, добавила, — К которой я никогда не чувствовала отношения.
— Да, дитя, это многое объясняет. Но если догадки мои верны, и вы владеете каким‑то магическим даром, то поверьте, у вас есть все шансы не только разгадать загадку вашего рождения, но и подняться очень высоко. А что до того, что ваша мать предположительно была человеческой женщиной, то, к вашему сведению, именно среди людей рождается самое большое количество магов — в процентном соотношении по отношению ко всем остальным разумным расам.
— А вы не можете определить, обладаю ли я магическим даром, док?
— Увы, дитя. Я сталкиваюсь с такой дилеммой впервые. Но могу попытаться что‑то придумать, мне, честно сказать, и самому интересно, и, кроме того, небезразлична ваша дальнейшая судьба, хотя понимаю, вам сейчас в это сложно поверить.
— А что вы имели в виду, когда говорили, что я смогу высоко подняться, если обладаю магическим даром? — удобно потягиваясь и укутываясь в покрывало, отчаянно зевая и борясь со сном, спросила Ая.
— Милая лерра, если это так и догадки мои верны, а, учитывая вознаграждение за вас, я почти уверен и без каких‑то эмпирических подтверждений этому, у вас появится уникальный шанс — поступить в Институт Благородных Волшебниц, и, окончив его, стать магиней. В отличие от Академии Магии при Ковене, обучаться в Институте могут только особы женского пола, наделенные даром, и диплом этого Института нивелирует любое происхождение, одновременно возводя его в особенные рамки. Окончив сей институт, вы автоматически признаетесь благородной магиней у всех рас этого мира, а это значительно выше, чем любая королевская кровь.
— То есть. Я стану вровень с остальными детьми моего отца, перестану считаться бастардом?
— Это самое малое, что даст вам привилегия благородной магини, дитя. Если вы откроете в себе один из магических даров, любая из королевских семей этого мира почтет за честь породниться с вами. Вы станете самой желанной персоной в любой стране этого мира. Вы все еще негодуете по поводу вашего похищения, лерра?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


